Kenwood KHH05.000SI Instructions Manual
Kenwood KHH05.000SI Instructions Manual

Kenwood KHH05.000SI Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2024 Kenwood Limited. All rights reserved
TYPE KHH05.000SI-KHH05.120SI
instructions
mode d'emploi
talimatlar
‫التعليمات‬
‫راهنمای استفاده‬
English
3 - 12
Français
13 - 22
Türkçe
23 - 32
‫العربية‬
41 - 33
‫فارسی‬
46 - 37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KHH05.000SI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kenwood KHH05.000SI

  • Page 1 13 - 22 TYPE KHH05.000SI-KHH05.120SI Türkçe 23 - 32 instructions mode d’emploi ‫العربية‬ 41 - 33 talimatlar ‫التعليمات‬ ‫فارسی‬ ‫راهنمای استفاده‬ 46 - 37 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © Copyright 2024 Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Page 3 English safety • Read these instructions carefully and retain for future reference. • Remove all packaging and any labels. • Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use. • Never place the appliance on or close to sources of heat.
  • Page 4 • Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on the appliance, or before touching the power plug or power connections. • To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never pull the power cord to unplug the appliance.
  • Page 5 • Do not move the appliance through the mounted container as it is not suitable to handle the appliance. • The product was designed to work only when the lid and the container of the blender are assembled properly. In case it does not occur, contact an authorized service centre.
  • Page 6 power, and always use the spatula supplied. • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. • To prevent personal injuries and damages to the appliance, always keep hands and kitchenware out of running mixing attachments.
  • Page 7 key (Fig. 1) Cleaning (Refer to Fig. 2) • Remove all of the attachments used, A Arm working in the opposite order to the B Tilt-back head button way they were fitted. C Speed regulation dial • The bowl (H), the splash guard lid D K-beater (I), and the whisk (E) are machine E Whisk...
  • Page 8: Useful Tips

    - With the arm (A) raised, pour the If more ingredients have to be ingredients into the bowl (H). added to bowl (H) during use, - Lower the lever (B) once more and, first turn dial (C) to position “0” to at the same time, the arm (A), (Fig.
  • Page 9: Recommended Usage Chart

    recommended usage chart Eggs sizes used = medium sized (Weight 53 – 63g). This is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed. MAX (g) (min) 600g flour 300g butter Biscuits 200g sugar 2 - 3 1 to 6 400g...
  • Page 10 instructions for using using the meat grinder (if available) the blender (if available) Lift the relevant cover (L-M) and install - Put your ingredients into the goblet the accessory. (N) (Fig. 11). When the meat grinder attachment is not - Fit the lid (O) by pushing down until used, make sure the housing cover is secure (Fig.
  • Page 11 blender recommended usage chart This is for guidance only and will vary depending on the exact recipe and ingredients being processed. 4-8˚C 1.5 L 1 TO 6 20 - 30 4-8˚C 40 - 50 1.2 L 40 - 50 1 TO 6 1 TO 6 40 - 50 PULSE...
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Problem Cause Solution Appliance stopped dur- No Power Machine Check appliance is ing operation. overloaded/maximum plugged in. capacities exceeded. Turn the speed switch to the off position, wait Blender housing cover a few seconds and then not fitted or unlocked re-select the speed.
  • Page 13 Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité • Lisez attentivement les présentes instructions et conservez-les pour toute référence ultérieure. • Retirez tous les éléments de l'emballage et les étiquettes. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché...
  • Page 14 prise ni le câble électrique dans de l’eau ou d’autres liquides ; utiliser un linge humide pour le nettoyage. • Quand l’appareil n’est pas en marche, débranchez la fiche de la prise de courant électrique avant de procéder au nettoyage. •...
  • Page 15 DOMESTIQUE UNIQUEMENT et ne doit pas être utilisé dans un contexte commercial ou industriel. • N’utilisez pas l’appareil si la lame est endommagée. • N’utilisez pas l’appareil pour hacher des aliments des aliments trop durs (ex. les glaçons ou de la viande avec des os). •...
  • Page 16 avec l’appareil. • Les éléments d’emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants afin d’éviter tout danger. • Ne touchez jamais les parties en mouvement. • Ne mettez jamais en marche l’appareil vide. • Pour éviter les incidents et les dommages à...
  • Page 17 légende (Fig. 1) Nettoyage (voir Fig. 2) • Retirez tous les accessoires utilisés Bras dans l'ordre inverse de l'assemblage. Bouton inclinaison bras • La tasse (H), le couvercle pare- Poignée de réglage vitesse éclaboussures (I) et le fouet pour Fouet en forme de K fouetter (E) peuvent être lavés au Fouet pour fouetter lave-vaisselle ;...
  • Page 18: Conseils Utiles

    plus de 5 minutes consécutives, Crochet à pétrir (F) : pour les pâtes puis laissez-le refroidir pendant au levées telles que le pain et la pizza. moins 20 minutes. Fouet en K : pour la préparation Si vous utilisez le fouet pour de gâteaux, biscuits, pâtes brisées fouetter (E),...
  • Page 19 tableau d’utilisations conseillées Quantité d’œuf conseillée = quantité moyenne (poids 53.63 g). Le tableau ci-dessous a une fonction purement indicative et varie en fonction de la recette et des ingrédients employés. MAX (g) (min) 600g flour 300g butter Biscuits 200g sugar 2 - 3 1 to 6 400g...
  • Page 20 instructions pour utilisation du hachoir (si l’usage du mixeur (si disponible) disponible) Soulever le couvercle correspondant (L-M) et monter l'accessoire. - Versez les ingrédients dans la tasse Si le hachoir n'est pas utilisé, assurez- (N) (Fig. 11). vous que le couvercle soit correctement - Mettez le couvercle (O) en place en mis en place pour permettre le l'enfonçant jusqu'à...
  • Page 21 tableau d’utilisations conseillées du mixeur Le tableau ci-dessous a une fonction purement indicative et varie en fonction de la recette et des ingrédients employés. 4-8˚C 1.5 L 1 TO 6 20 - 30 4-8˚C 40 - 50 1.2 L 40 - 50 1 TO 6 1 TO 6 40 - 50...
  • Page 22 guide à la résolution des problèmes Problème Cause Solution L'appareil s'est arrêté Alimentation électrique Vérifiez que l’appareil en cours de fonc- manquante surcharge/ soit branché au réseau tionnement. capacité maximale de électrique. l'appareil dépassée. Mettez le sélecteur de vitesse en posi- Le couvercle du loge- tion d'arrêt, attendez ment du mixeur n'est...
  • Page 23 Türkçe Okumaya başlamadan önce ön kapağı açın ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik • Bu kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. • Tüm ambalaj malzemelerini ve etikleri çıkarınız. • Elektrik şebekeye bağlı olduğu zaman cihazı denetimsiz bırakmayınız; her kullanımdan sonra fişten çekiniz.
  • Page 24 suya ya da başka sıvılara daldırmayınız ve temizlemek için nemli bir bez kullanınız e usare sempre un panno umido per la temizlik. • Cihazın parçalarını çıkarmadan veya takmadan önce ve herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce, ürünün fişini elektrik prizinden çıkarınız. •...
  • Page 25 kullanılmak üzere tasarlanmış olup ticari ya da sanayi ortamlarda kullanılmamalıdır. • Bıçak hasar görmüş olduğu takdirde cihazı kullanmayın. • Cihazı buz küpleri veya kemikli et gibi çok sert yiyecekleri doğramak için kullanmayın. • Yiyecekleri blender kabına koyun ve cihazı bağlamadan önce bu kabı motor gövdesine yerleştirin.
  • Page 26 • Çalışma sırasında asla hareket eden parçalara dokunmayınız. • Cihazı asla boş olarak çalıştırmayın. • Yaralanmaları ve cihazın hasar görmesini önlemek için, ellerinizi ve mutfak aletlerini daima hareket eden parçalardan uzak tutun. • Cihaz çalışırken asla ellerinizle yiyecek sokmayın ve her zaman uygun açıklıkları kullanın.
  • Page 27: Kullanım Talimatları

    tuş (Şek. 1) Temizlik (Bkz. Şek.2) • Kullanılan tüm aksesuarları montaja sırasına ters olarak çıkarın. Kol eğme düğmesi • Kap (H), sıçrama korumalı kapağı Hız kontrol düğmesi (I) ve çırpma teli (E) bulaşık K tip çırpıcı makinesinde yıkanabilir; K tip çırpıcı Çırpma teli (D) ve yoğurma teli (F) ılık su ve nötr Yoğurma kancası...
  • Page 28 Yaralanmaları cihazın hasar - Kolu (A) yukarı konumda tutarak görmesini önlemek için, ellerinizi ve malzemeleri kaseye (H) dökün. mutfak aletlerini daima hareket eden - Kolu (B) indirin ve aynı anda kolu (A) çırpıcılardan uzak tutun. da tekrar indirin (Şek. 10). - Fişi prize takın ve düğmeyi (C) "1"...
  • Page 29 önerilen kullanım tablosu Kullanılan yumurta boyutu = orta boy (Ağırlık 53 - 63 g). Aşağıdaki tablo tamamen gösterge niteliğindedir ve uygulanan özel tarife ve kullanılan malzemelere bağlı olarak değişir. MAX (g) (min) 600g flour 300g butter Biscuits 200g sugar 2 - 3 1 to 6 400g MAX (g)
  • Page 30 blender kullanma et kıyıcının kullanımı talı̇ matlari (mümkün ise) (mümkün ise) - Malzemeleri kabın (N) içine dökün İlgili kapağı (L-M) kaldırın ve aksesuarı (Şekil 11). monte edin. Kıyma aksesuarı aparatı - Kilitlenene kadar bastırarak kapağı kullanılmıyorsa, cihazınçalışmasını (O) takın (Şekil 12). (Kapağın sağlamak için kapağın doğru şekilde çıkıntılarından birinin kabın ağzı...
  • Page 31 önerilen blender kullanım tablosu Aşağıdaki tablo tamamen gösterge niteliğindedir ve uygulanan özel tarife ve kullanılan malzemelere bağlı olarak değişir. 4-8˚C 1.5 L 1 TO 6 20 - 30 4-8˚C 40 - 50 1.2 L 40 - 50 1 TO 6 1 TO 6 40 - 50 PULSE...
  • Page 32: Sorunlar Ve Çözümleri

    sorunlar ve çözümleri Sorun Sebep Çözüm Cihaz çalışma Güç kaynağı eksik Cihaz fişinin prize takılı sırasında durdu. Aşırı yük/Cihazın olmadığından emin maksimum kapasitesi olunuz. aşıldı. Hız kontrol düğmesini kapalı konuma getirin, Blender gövde yuvası birkaç saniye bekleyin kapağı takılmamış ve hızı yeniden seçin. veya yerine Cihaz hemen tekrar kilitlenmemiş.
  • Page 33 ‫راهنمای حل مشکل ها‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫يجب التحقق من فصل الجهاز‬ /‫ال يوجد حمل زائد للطاقة‬ ‫توقف الجهاز أثناء‬ .‫عن مأخذ التيار الكهربائي‬ ‫تم تجاوز السعة القصوى‬ .‫العمل‬ ‫قم بتدوير مفتاح السرعة إلى‬ .‫للجهاز‬ ‫وضع إيقاف التشغيل، وانتظر‬ ‫بضع ثوان ٍ ثم أعد تحديد‬ ‫غطاء...
  • Page 34 ‫جدول استخدام الخالط الموصى به‬ ‫الجدول التالي الغرض منه إرشادي تما م ً ا ويختلف بنا ء ً على الوصفة المحددة والمكونات‬ .‫التي يتم التعامل معها‬ 4-8˚C 1.5 L 1 TO 6 20 - 30 4-8˚C 40 - 50 1.2 L 40 - 50 1 TO 6 1 TO 6...
  • Page 35 ‫استخدام مفرمة اللحم )إذا كان‬ ‫تعليمات الستخدام الخالط )إذا‬ (‫متاحا‬ (‫كان متاحا‬ ‫( )الشكل‬N) ‫- ت ُ صب المكونات في الوعاء‬ ‫( وقم‬L - M) ‫ارفع الغطاء ذي الصلة‬ .‫بتركيب الملحق‬ .(11 ،‫في حالة عدم استخدام ملحق مفرمة اللحم‬ ‫( بالضغط عليه‬O) ‫- يتم تركيب الغطاء‬ ‫يجب...
  • Page 36 ‫جدول االستخدام الموصى به‬ .(‫أحجام البيض المستخدم = حجم متوسط )الوزن 35 – 36 جم‬ ‫الجدول التالي الغرض منه إرشادي تما م ً ا ويختلف بنا ء ً على الوصفة المحددة والمكونات‬ .‫التي يتم التعامل معها‬ MAX (g) (min) 600g flour 300g butter Biscuits 200g sugar...
  • Page 37 ‫تشغل الجهاز لمدة تزيد عن 01 دقائق‬ ‫: لتجهيز‬K ‫مضرب على شكل حرف‬ 20 ‫متتالية، ثم أتركه إلى أن يبرد لمدة‬ ‫الكعك، والبسكويت، وعجينة التارت‬ .‫دقيقة على األقل‬ ،‫وما شابه، وطبقة التغطية، والحشوات‬ ‫قد يؤدي عدم االمتثال لهذه القواعد إلى‬ .‫وكعك...
  • Page 38 (1 ‫مفتاح الرموز )الشكل‬ (2 ‫التنظيف )انظر الشكل‬ ‫• يجب إزالة كافة الملحقات المستخدمة‬ ‫ذ ر اع‬ ‫من خالل الشروع بالترتيب العكسي‬ ‫زر إمالة الذ ر اع‬ .‫للتجميع‬ ‫مقبض ضبط السرعة‬ ‫(، وغطاء الحماية‬H) ‫• يمكن غسل الوعاء‬ K ‫وحدة خفق على شكل حر‬ ‫( في‬E) ‫( ومضرب...
  • Page 39 ‫• أية تعديالت في هذا المنتج، غير مصرح بها صراحة من‬ ،‫قبل جهة التصنيع، قد تؤثر على تشغيل أجهزة السالمة‬ .‫مما يؤدي إلى سقوط ضمان المستخدم‬ ‫• في حالة ما إذا قررت التخلص من الجهاز، ي ُ نصح بجعله غير‬ .‫قادر...
  • Page 40 ‫• لفصل القابس، امسكه مباشر ة ً وافصله عن مأخذ التيار في‬ .‫الحائط. ال تزيله أب د ًا بسحبه من الكابل‬ ‫• ال تقم باستخدام الجهاز في حالة تلف الكابل الكهربائي أو‬ ‫القابس، أو إذا كان هناك عيب بالجهاز نفسه؛ يجب أن تتم‬ ‫جميع...
  • Page 41 ‫العربية‬ ‫ي ُ رجى فتح الصفحة األولى قبل قراءة هذا الكتيب، حيث أنها تحتوي على الرسوم‬ ‫التوضيحية‬ ‫األمان‬ ‫• اقرأ هذه اإلرشادات بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها‬ . ً ‫مستقبال‬ .‫• أزل جميع ال م ُ غ ل ِ فات والملصقات‬ ‫•...
  • Page 43 ‫راهنمای حل مشکل ها‬ ‫راه حل‬ ‫دليل‬ ‫مشکل‬ ‫اطمينان حاصل کنيد که‬ /‫بيش از حد بودن بار برق‬ ‫از کار افتادن دستگاه‬ ‫دستگاه از پريز برق جدا‬ ‫گذشتن از حداکثر ظرفيت‬ .‫در هنگام کار‬ .‫باشد‬ .‫دستگاه‬ ‫سوئيچ سرعت را در حالت‬ ‫خاموش...
  • Page 44 ‫جدول پيشنهادی استفاده از مخلوط کن‬ ‫جدول زير صرف ا ً نشان دهنده است و بر اساس دستور پخت خاص و مواد غذايی فرآوری‬ .‫شده متفاوت می باشد‬ 4-8˚C 1.5 L 1 TO 6 20 - 30 4-8˚C 40 - 50 1.2 L 40 - 50 1 TO 6...
  • Page 45 ‫استفاده از چرخ گوشت )در‬ ‫راهنمای استفاده از مخلوط کن‬ (‫صورت موجود بودن‬ (‫)در صورت موجود بودن‬ ‫( ويژه آن را بلند کرده و‬L -M) ‫درپوش‬ ‫( بريزيد‬N) ‫- مواد غذايی را داخل ظرف‬ .‫لوازم جانبی را مونتاژ کنيد‬ .(11 ‫)شکل‬ ‫اگر...
  • Page 46 ‫جدول استفاده پيشنهاد شده‬ .(‫مقدار تخم مرغ استفاده شده = مقدار متوسط )وزن 35 - 36 گرم‬ ‫جدول زير صرف ا ً نشان دهنده است و بر اساس دستور پخت خاص و مواد غذايی فرآوری‬ .‫شده متفاوت می باشد‬ MAX (g) (min) 600g flour 300g butter...
  • Page 47 ;‫از 5 دقيقه متوالی به حرکت در نياوريد‬ ‫و شکر استفاده نکنيد، ممکن است به آن‬ ‫پس از آن حداقل 02 دقيقه صبر کنيد تا‬ .‫آسيب وارد شود‬ .‫خنک شود‬ ‫(: برای خمير مايه دار‬F) ‫همزن خمير‬ ‫( استفاده‬E) ‫اگر از همزن برای هم زدن‬ .‫مانند...
  • Page 48 ‫قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار‬ .(‫تميز کردن )به شکل 2 مراجعه کنيد‬ .‫• قطعات را بشوييد‬ ‫• تمام لوازم جانبی مصرف شده را‬ ‫با حرکت به ترتيب معکوس مونتاژ‬ .‫برداريد‬ (1 ‫برای آگاهی )شکل‬ (I) ‫(، درپوش محافظ اسپالش‬H) ‫• کاسه‬ ‫...
  • Page 49 .‫دوشاخه در آوريد‬ ،‫• برای پيشگيری از هر گونه آسيب و صدمه به دستگاه‬ ‫هميشه دست خود و وسايل آشپزخانه را از همزن های در‬ .‫حال کار دور نگه داريد‬ ‫• اين دستگاه برای استفاده خانگی و برنامه های مشابه آن‬ :‫طراحی...
  • Page 50 ‫درست درب و ظرف مخلوط کن کار می کند. در غير‬ .‫اين صورت، با يک مرکز خدمات مجاز تماس بگيريد‬ ‫• مراقب باشيد که مايع داغ داخل غذاساز يا مخلوط کن‬ ‫ريخته شود زيرا ممکن است در اثر بخار شدن ناگهانی از‬ .‫دستگاه...
  • Page 51 ‫يا تنظيم سوئيچ ها روی دستگاه يا قبل از دست زدن به‬ .‫پالگين و اتصال به برق هميشه کامال خشک باشند‬ ‫• برای از برق بيرون کشيدن ، به صورت مستقيم آن را‬ ‫آن را هرگز با‬ .‫بگيريد و آن را از پريز در آوريد‬ .‫کشيدگی...
  • Page 52 ‫فارسی‬ ‫قبل از خواندن اين دستورالعمل خواهشمنيم صفحه اول را باز کنيد , که در داخل آن‬ .‫راهنمای استفاده يادداشت شده است‬ ‫ايمنی‬ ‫• راهنمای استفاده موجود را با دقت خوانده و برای رجوع‬ .‫به آن در آينده نگه داريد‬ .‫•...

This manual is also suitable for:

Khh05.120si

Table of Contents