Page 2
The Owner’s Responsibility WARNING: The trailer is designed and constructed to provide a portable, comfortable and sturdy addition to your outdoor ventures. Please read these instructions and all warnings carefully before using and keep the instructions for future reference. If the Trailer was purchased unassembled, it is the owner’s responsibility to follow all assembly and adjustment instructions exactly as written in this manual, and any “special instruction”...
Page 3
Trailer warnings - continued The trailer is not suitable for running or skating. Do not use trailer in snow or icy Ÿ conditions. Do not install a car seat or any other seating device not approved by the Ÿ manufacturer inside the trailer. Do not use on rocky or uneven road surfaces.
Page 4
Trailer Parts Include In The Box Assembling the Frame Steps: 1. Place the cargo basket frame on a flat surface. 2. Unfold Side Frames so they are upright. 3. Then unfold other two-directions Frame, push side frames apart and insert end of bar into clamp bracket.
Page 5
Hitch Arm Safety Pin WARNING:Do not use the trailer without proper installation of the safety pin. Installing the Wheels Steps: 1. Turn the unit on it’s back. 2. Slide each Wheel Shaft (A) into the Trailer Axle (B). 3. Press the Lock Button (C) until the Wheel locks into position and cannot be pulled out.
Page 6
1. Remove the left rear Axle Nut (A) from the bike. 2. Fasten the Hitch Connector (9) onto the rear axle using the existing Axle Nut as shown. 3. Ensure wheel is properly aligned and chain properly tightened as described in bicycle owner’s manual.
Page 7
WARNING: Do not use Trailer without Flag installed. Product Usage Securing and removing the cargo When you secure/remove the cargo in/from the trailer, always check if the trailer is stably connected with the bike. WARNING: This trailer is only for cargo use, not for use as a child carrier. Exceeding capacity may cause the trailer to become unstable.
Page 8
Responsabilité du propriétaire AVERTISSEMENT : La remorque est conçue et fabriquée pour constituer un complément portable, confortable et robuste à vos activités de plein air. Veuillez lire attentivement ces instructions et tous les avertissements avant d'utiliser la remorque et conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Page 9
Avertissements concernant la remorque - suite La remorque n'est pas adaptée à la course à pied ou au patinage. Ne pas utiliser la remorque dans la neige ou sur le verglas. N'installez pas de siège auto ou tout autre dispositif d'assise non approuvé par le fabricant à...
Page 10
Les pièces de la remorque sont incluses dans la boîte roue cadre du panier de la cargaison drapeau Assemblage du cadre Etapes : 1. Placez le cadre du panier de transport sur une surface plane. 2. Dépliez les cadres latéraux pour qu'ils soient à la verticale. 3.
Page 11
Goupille de sécurité Bras d'attelage AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la remorque si la goupille de sécurité n'est pas correctement installée. Installation des roues Etapes : 1. Tourner l'unité sur le dos. 2. Faites glisser chaque arbre de roue (A) dans l'essieu de la remorque (B). 3.
Page 12
1. Retirer l'écrou de l'essieu arrière gauche (A) du vélo. 2. Fixer le connecteur d'attelage (9) sur l'essieu arrière à l'aide de l'écrou d'essieu existant, comme indiqué. 3. S'assurer que la roue est correctement alignée et que la chaîne est correctement serrée, comme indiqué...
Page 13
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la remorque si le drapeau n'est pas installé. Utilisation du produit Fixation et retrait de la cargaison Lorsque vous fixez ou retirez la cargaison de la remorque, vérifiez toujours que la remorque est solidement attachée au vélo. AVERTISSEMENT : Cette remorque est uniquement destinée à...
Page 14
Responsabilidad del propietario ADVERTENCIA: El remolque está diseñado y construido para proporcionar un complemento portátil, cómodo y resistente a sus aventuras al aire libre. Lea atentamente estas instrucciones y todas las advertencias antes de utilizarlo y consérvelas para futuras consultas. Si el Remolque fue comprado sin ensamblar, es responsabilidad del propietario seguir todas las instrucciones de ensamblaje y ajuste exactamente como están escritas en este manual, y cualquier «instrucción especial»...
Page 15
Este remolque es sólo para uso de carga, no para uso como portabebés. Nunca exceda la velocidad de seguridad. La velocidad máxima recomendada es de 8 MPH(13KMH) y no reduzca la velocidad a más de 3 MPH(5KMH) al girar. Como remolque de carga: El peso máximo es de 45 kg. El peso máximo de la carga es de 32,5 kg (71,5 lb).
Page 16
Piezas del remolque incluidas en la caja rueda marco de la cesta de carga bandera Montaje del marco Pasos: 1. Coloque el bastidor de la cesta de carga sobre una superficie plana. 2. Despliegue los marcos laterales para que queden en posición vertical. 3.
Page 17
Brazo de enganche Pasador de seguridad ADVERTENCIA:No utilice el remolque sin haber instalado correctamente el pasador de seguridad. Instalación de las ruedas Pasos: 1. Coloque la unidad boca arriba. 2. Deslice cada eje de rueda (A) en el eje del remolque (B). 3.
Page 18
1. Retire la tuerca del eje trasero izquierdo (A) de la bicicleta. 2. Fije el Conector del Enganche (9) en el eje trasero utilizando la Tuerca del Eje existente como se muestra. 3. Asegúrese de que la rueda está correctamente alineada y la cadena correctamente apretada como se describe en el manual del propietario de la bicicleta.
Page 19
ADVERTENCIA: No utilice el remolque sin la bandera instalada. Uso del producto Asegurar y retirar la carga Cuando sujete o retire la carga del remolque, compruebe siempre que el remolque esté bien sujeto a la bicicleta. ADVERTENCIA: Este remolque es sólo para uso de carga, no para uso como portabebés.
Page 20
Responsabilidade do proprietário AVISO: O atrelado foi concebido e construído para proporcionar um complemento portátil, confortável e robusto para as suas aventuras ao ar livre. Leia atentamente estas instruções e todos os avisos antes de utilizar o reboque e guarde as instruções para referência futura.
Page 21
Este atrelado destina-se apenas a ser utilizado como carga e não como transporte de crianças. Nunca exceda uma velocidade segura. A velocidade máxima recomendada é de 8 MPH (13KMH) e a desaceleração não deve exceder 3 MPH (5KMH) ao virar. Como reboque de carga: O peso máximo é...
Page 22
Peças do reboque incluídas na caixa roda estrutura do cesto de carga bandeira Montagem da estrutura Passos: 1. Coloque a estrutura do cesto de carga numa superfície plana. 2. Desdobre as estruturas laterais para que fiquem na vertical. 3. Em seguida, desdobre a outra estrutura de duas direcções, afaste as estruturas laterais e insira a extremidade da barra no suporte de fixação.
Page 23
Braço de engate Pino de segurança AVISO: Não utilizar o reboque sem a instalação correta da cavilha de segurança. Instalar as rodas Passos: 1. Vire a unidade para trás. 2. Faça deslizar cada eixo da roda (A) para dentro do eixo do reboque (B). 3.
Page 24
1. Retire a porca do eixo traseiro esquerdo (A) da bicicleta. 2. Fixe o conetor do engate (9) no eixo traseiro, utilizando a porca do eixo existente, conforme ilustrado. 3. Certifique-se de que a roda está corretamente alinhada e a corrente devidamente apertada, conforme descrito no manual do proprietário da bicicleta.
Page 25
AVISO: Não utilizar o reboque sem a bandeira instalada. Utilização do produto Fixação e remoção da carga Quando fixar/retirar a carga no/do atrelado, verifique sempre se o atrelado está firmemente ligado à bicicleta. AVISO: Este atrelado destina-se apenas a ser utilizado para carga e não como porta-crianças.
Page 26
Die Verantwortung des Besitzers WARNUNG: Der Anhänger ist so konstruiert und gebaut, dass er eine tragbare, komfortable und robuste Ergänzung zu Ihren Outdoor-Unternehmungen darstellt. Bitte lesen Sie diese Anleitung und alle Warnhinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn der Anhänger unmontiert gekauft wurde, liegt es in der Verantwortung des Eigentümers, alle Montage- und Einstellanweisungen genau so zu befolgen, wie sie in dieser Anleitung stehen, sowie alle mitgelieferten „Spezialanweisungen“, um eine...
Page 27
Überschreiten Sie niemals eine sichere Geschwindigkeit. Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit beträgt 8 MPH (13KMH) und sollte beim Abbiegen auf nicht mehr als 3 MPH (5KMH) reduziert werden. Als Frachtanhänger: Das maximale Gewicht beträgt 45 kg (100 lb). Das maximale Gewicht der Ladung beträgt 71.5lb (32.5KG). Das Produktgewicht ist 27.5lb (12.5KG). Die Fahrer müssen einen zugelassenen Fahrradhelm tragen, wenn sie mit diesem Produkt fahren.
Page 28
Trailer Teile enthalten in der Box Frachtkorbges tell Flagge Zusammenbau des Rahmens Die Schritte: 1. Legen Sie den Ladekorbrahmen auf eine ebene Fläche. 2. Klappen Sie die Seitenrahmen aus, so dass sie aufrecht stehen. 3. Klappen Sie dann den anderen Rahmen in zwei Richtungen auf, schieben Sie die Seitenrahmen auseinander und stecken Sie das Ende der Stange in die Klemmhalterung.
Page 30
1. Entfernen Sie die linke hintere Achsmutter (A) vom Fahrrad. 2. Befestigen Sie den Kupplungsstecker (9) mit der vorhandenen Achsmutter wie abgebildet an der Hinterachse. 3. Vergewissern Sie sich, dass das Rad richtig ausgerichtet und die Kette richtig gespannt ist, wie in der Betriebsanleitung des Fahrrads beschrieben. 4.
Page 31
WARNUNG: Trailer nicht ohne installierte Flagge verwenden. Produktverwendung Sichern und Entfernen der Ladung Wenn Sie die Ladung im/vom Anhänger sichern/entfernen, prüfen Sie immer, ob der Anhänger stabil mit dem Fahrrad verbunden ist. WARNUNG: Dieser Anhänger ist nur für den Transport von Gütern und nicht für die Verwendung als Kindersitz geeignet.
Page 32
Responsabilità del proprietario AVVERTENZA: il rimorchio è stato progettato e costruito per fornire un'aggiunta portatile, comoda e robusta alle vostre attività all'aperto. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e tutte le avvertenze prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni.
Page 33
I ciclisti devono indossare un casco da bicicletta approvato quando viaggiano con questo prodotto. Avvertenze sul rimorchio - continua Il rimorchio non è adatto alla corsa o al pattinaggio. Non utilizzare il rimorchio in condizioni di neve o ghiaccio. Non installare all'interno del rimorchio un seggiolino per auto o qualsiasi altro dispositivo di seduta non approvato dal costruttore.
Page 34
Parti del rimorchio incluse nella confezione ruota telaio del cesto di carico bandiera Assemblaggio del telaio Passi: 1. Posizionare il telaio del cestino da carico su una superficie piana. 2. Aprire i telai laterali in modo che siano in posizione verticale. 3.
Page 35
Spilla di sicurezza Braccio del gancio AVVERTENZA: Non utilizzare il rimorchio senza aver installato correttamente il perno di sicurezza. Installazione delle ruote Passi: 1. Girare l'unità sul retro. 2. Far scorrere ciascun albero delle ruote (A) nell'asse del rimorchio (B). 3.
Page 36
1. Rimuovere il dado dell'asse posteriore sinistro (A) dalla bicicletta. 2. Fissare il connettore del gancio (9) sull'assale posteriore utilizzando il dado dell'assale esistente, come illustrato. 3. Assicurarsi che la ruota sia allineata correttamente e che la catena sia serrata correttamente come descritto nel manuale d'uso della bicicletta.
Page 37
AVVERTENZA: non utilizzare il rimorchio senza la bandiera installata. Uso del prodotto Fissare e rimuovere il carico Quando si fissa/rimuove il carico nel/dal rimorchio, controllare sempre che il rimorchio sia saldamente collegato alla bicicletta. AVVERTENZA: Questo rimorchio è destinato esclusivamente all'uso come carico, non come portabambini.
Need help?
Do you have a question about the B71-054 and is the answer not in the manual?
Questions and answers