English ............3 Français ............7 Español ............11 Română ............15 Slovenčina ..........19 Polski ............23 Scan with your Camera app Scannez avec votre appli Appareil photo pour voir des for how-to videos. vidéos d’explication. Escanea con la aplicación Scanați cu aplicația...
Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Flash Headset Main jack camera Ultra-wide camera touchpoint Ambient Earpiece/ light speaker sensor Proximity Front sensor camera SIM and Volume microSD buttons card tray Power...
Page 4
Put the cards in and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to the SIM and microSD card tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM cards with the gold contacts down, then gently push the tray into the slot.
Page 5
The phone is PD (Power Delivery) capable. For the fastest charging speeds, charge your phone using a Motorola 18W or higher USB-C PD charger and compatible PD cable (both sold separately). Use of other chargers is not recommended and may impair the charging performance.
Page 6
Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing or release. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Appareil photo Flash Prise principal casque Appareil Point de photo contact ultra- grand angle Écouteur Capteur de interne/...
Page 8
Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou près du logement pour cartes SIM et microSD afin d'extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez les cartes SIM en orientant les contacts dorés vers le bas, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
Page 9
Le téléphone prend en charge la technologie Power Delivery (PD). Pour une vitesse de charge maximale, chargez votre téléphone à l’aide d’un chargeur Motorola PD USB-C 18 W ou supérieur et d’un câble PD compatible (peuvent être vendus séparément). L'utilisation d'autres chargeurs n'est pas recommandée et risque de nuire aux performances de charge.
Page 10
être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Flash Clavija para Cámara auriculares principal Cámara Punto NFC ultra gran angular Sensor Auricular de luz integrado/ ambiente altavoz Sensor de Cámara proximidad...
Page 12
Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en el orificio junto a la bandeja para tarjetas SIM y microSD para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta las tarjetas SIM con los contactos dorados hacia abajo.
Page 13
El teléfono es compatible con la entrega de potencia (PD). Para lograr la velocidad de carga más rápida, carga tu teléfono con un cargador PD USB-C de 18 W o más de Motorola y un cable PD compatible (se venden por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
Page 14
Las especificaciones del producto y cualquier otra información incluida en esta guía se consideran exactas en el momento de su impresión o publicación. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso.
Să începem Înainte de a utiliza telefonul, citiți informațiile privind aspectele juridice, de siguranță și de reglementare furnizate împreună cu produsul. Bliţ Mufă Cameră pentru principală căști Cameră Punct tactil super- angulară Senzor de Căști/ lumină difuzor ambien- tală Senzor de Cameră...
Page 16
Introducerea cartelelor și pornirea 1 Introduceți cheița SIM în orificiul de lângă tăvița pentru cartelă SIM și microSD pentru a scoate tăvița. Asigurați-vă că utilizați o cartelă SIM de dimensiuni potrivite. Nu decupați cartela SIM. 2 Introduceți cartelele SIM cu contactele aurii în jos, apoi împingeți ușor tăvița în locaș.
Page 17
Telefonul este compatibil cu PD (Power Delivery). Pentru cele mai mari viteze de încărcare, încărcați telefonul cu un încărcător USB-C PD Motorola de cel puțin 18 W și un cablu PD compatibil (ambele vândute separat). Utilizarea altor încărcătoare nu este recomandată...
Page 18
Se consideră că specificațiile produsului și celelalte informații din acest ghid sunt corecte la momentul tipăririi sau lansării. Motorola își rezervă dreptul de a corecta sau de a modifica orice informație fără aviz prealabil. Arbitraj. Achiziția dvs. se supune unei clauze de arbitraj cu caracter obligatoriu.
Prvé kroky Pred použitím telefónu si prečítajte právne, bezpečnostné a regulačné informácie dodané s týmto produktom. Blesk Konektor Hlavný náhlavnej fotoaparát súpravy Ultraširo- Dotykový kouhlý bod NFC fotoaparát Senzor Slúchadlo/ intenzity repro- okolitého duktor osvetlenia Senzor Predný proximity fotoaparát Zásuvka Tlačidlá na na kartu ovládanie SIM a...
Page 20
Vloženie kariet a zapnutie 1 Vysuňte zásuvku na SIM kartu a microSD vložením nástroja na vyberanie SIM karty do otvoru. Uistite sa, že máte kartu SIM správnej veľkosti, a kartu SIM neorezávajte. 2 Karty SIM zasuňte zlatými kontaktmi smerujúcimi nadol a zásuvku potom jemne zatlačte do slotu.
Page 21
Bezpečnosť pri nabíjaní a zaobchádzaní s batériou. Batéria v telefóne by sa mala vyberať iba kvalifikovaným personálom podľa príručiek servisu a opráv schválených spoločnosťou Motorola. Aby ste predišli možnému popáleniu a zraneniu, vždy postupujte podľa priložených pokynov. Ak telefón prestane reagovať, stlačte vypínač a podržte ho, kým obrazovka nestmavne a telefón sa nereštartuje.
Page 22
Špecifikácie výrobku a iné informácie uvedené v tejto príručke sa považujú za správne v čase ich vytlačenia alebo zverejnenia. Spoločnosť Motorola si vyhradzuje právo bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť alebo upraviť akúkoľvek informáciu. Rozhodcovské konanie. Váš nákup sa riadi záväznou rozhodcovskou doložkou.
Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Lampa błyskowa Aparat Gniazdo główny słuchawek Aparat Punkt ultra- dotykowy szeroko- kątny Głośnik Czujnik podczas światła rozmów/ otoczenia głośnik Czujnik Przedni zbliżeniowy aparat Tacka kart Przyciski SIM i...
Page 24
Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń klucz do karty SIM do otworu obok tacki kart SIM i microSD, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż karty SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń...
Page 25
Ten telefon obsługuje funkcję PD (Power Delivery). Najwyższą prędkość ładowania można osiągnąć, używając ładowarki Motorola 18 W (lub o wyższej mocy) USB-C PD oraz zgodnego kabla PD (oba produkty sprzedawane oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność...
Page 26
Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku lub wydania. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
Need help?
Do you have a question about the moto g15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers