Motorola moto g15 power Read Me
Motorola moto g15 power Read Me

Motorola moto g15 power Read Me

Hide thumbs Also See for moto g15 power:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read Me
Bitte lesen
Lisez-moi
Léeme
Leia-me
Leggere prima dell'uso
Lees mij
Lue minut
Przeczytaj
Skanna mig
Scan mig
Skann meg
Skaneeri mind
Skenet mani
Nuskaitykite mane

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the moto g15 power and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Donna Moore
July 18, 2025

I input a 4 digit pin. It says invalid pin number and I cannot use my phone.

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Motorola moto g15 power

  • Page 1 Read Me Bitte lesen Lisez-moi Léeme Leia-me Leggere prima dell'uso Lees mij Lue minut Przeczytaj Skanna mig Scan mig Skann meg Skaneeri mind Skenet mani Nuskaitykite mane...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ............3 Deutsch ............7 Français ............11 Español ............15 Português..........19 Italiano ............23 Nederlands ..........27 suomi ............31 Polski ............35 Scan with your Camera app Scanne diesen Code mit deiner Kamera-App, um for how-to videos. Video-Tutorials aufzurufen.
  • Page 3: Let's Get Started

    Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Flash Headset Main jack camera Ultra-wide camera touchpoint Ambient Earpiece/ light speaker sensor Proximity Front sensor camera SIM and Volume microSD buttons card tray Power...
  • Page 4 Put the cards in and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to the SIM and microSD card tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM cards with the gold contacts down, then gently push the tray into the slot.
  • Page 5 For the fastest charging speeds, choose a Motorola 33W or higher USB-A QC charger (may be sold separately) with the included QC cable, or a Motorola 30W or higher USB-C PD charger and compatible PD cable (both sold separately). Use of other chargers is not recommended and may impair the charging performance.
  • Page 6 Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing or release. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
  • Page 7: Erste Schritte

    Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Blitz Headset- Haupt- Anschluss kamera Ultra-Weit- NFC-Touch- winkel- point Kamera Umge- Hörmu- bungs- schel/Laut- licht- sprecher sensor Näherungs- Front- sensor kamera Fach für Lautstärke- SIM- und tasten...
  • Page 8 Karten einlegen und Gerät einschalten 1 Stecke das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Fach für die SIM- und microSD-Karte, damit der Kartenhalter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Lege die SIM-Karten mit den Goldkontakten nach unten ein.
  • Page 9 Das Telefon ist PD-fähig (Power Delivery) und QC-fähig (Quick Charge). Um die schnellsten Ladegeschwindigkeiten zu erhalten, verwende ein USB- A-QC-Ladegerät von Motorola mit 33 W (u. U. separat erhältlich) mit dem im Lieferumfang enthaltenen QC-Kabel oder ein USB-C-PD-Ladegerät von Motorola mit 30 W oder mehr und kompatiblem PD-Kabel (beide separat erhältlich).
  • Page 10 UMTS 1/2/5/8 1/2/3/5/7/8/20/28/38/40/41 Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
  • Page 11: Prise En Main

    Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Flash Prise Appareil casque photo principal Appareil Point de photo contact ultra-grand angle Capteur Écouteur interne/ luminosité...
  • Page 12 Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou près du logement pour cartes SIM et microSD afin d'extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez les cartes SIM en orientant les contacts dorés vers le bas, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
  • Page 13 Charge (QC). Pour une vitesse de charge maximale, utilisez un chargeur Motorola QC USB-A 33 W ou supérieur (peut-être vendu séparément) avec le câble QC fourni, ou un chargeur Motorola PD USB-C 30 W ou supérieur et un câble PD compatible (vendus séparément). L'utilisation d'autres chargeurs n'est pas recommandée et risque de nuire aux performances de charge.
  • Page 14 être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
  • Page 15: Primeros Pasos

    Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Flash Clavija para Cámara auriculares principal Cámara Punto NFC ultra gran angular Sensor Auricular de luz integrado/ ambiente altavoz Sensor de Cámara proximidad...
  • Page 16 Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en el orificio junto a la bandeja para tarjetas SIM y microSD para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta las tarjetas SIM con los contactos dorados hacia abajo.
  • Page 17 (o más) de Motorola (es posible que se venda por separado) con el cable QC incluido o un cargador PD USB-C de 30 W (o más) de Motorola y un cable PD compatible (ambos se venden por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
  • Page 18 Las especificaciones del producto y cualquier otra información incluida en esta guía se consideran exactas en el momento de su impresión o publicación. Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso.
  • Page 19: Vamos Começar

    Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Flash Entrada de Câmara auricular principal Câmara Ponto de objetiva toque NFC ultragrande angular Sensor Auscultador/ de luz Altifalante ambiente Sensor de Câmara proximidade frontal...
  • Page 20 Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício junto do tabuleiro dos cartões SIM e microSD para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados para baixo.
  • Page 21 USB-A de 33 W ou superior da Motorola (poderá ser vendido em separado) com o cabo QC incluído. Em alternativa, utilize um carregador PD USB-C de 30 W ou superior da Motorola e o cabo PD compatível (ambos vendidos em separado). Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
  • Page 22 Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão ou do seu lançamento. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
  • Page 23: Italiano

    Primi passi Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Flash Jack per Fotocamera cu e principale Ultra- Punto di grandangolo contatto Sensore Ricevitore/ di luce altoparlante ambiente Sensore di Fotocamera prossimità...
  • Page 24 Inserimento delle schede e accensione 1 Inserisci lo strumento per estrarre la scheda SIM/microSD nel foro accanto al vano. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, quindi premi delicatamente il vano per inserirlo nello slot.
  • Page 25 Il telefono è compatibile con gli standard PD (Power Delivery) e QC (Quick Charge). Per velocità di ricarica massime, scegli un caricatore Motorola da 33 W o un caricatore superiore USB-A QC (che potrebbe essere venduto...
  • Page 26 Le specifiche del prodotto e altre informazioni presenti in questa guida sono ritenute accurate al momento della stampa. Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso. Arbitrato. L'acquisto è regolato da una clausola arbitrale vincolante. Per ulteriori informazioni e per sapere come recedere, consulta il manuale legale fornito con il telefono.
  • Page 27: Nederlands

    We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Flits Headset- Hoofd- aansluiting camera Ultra- NFC-aan- groothoek- raakpunt camera Sensor Luister- gedeelte/ gevings- luidspreker licht Afstands- Camera...
  • Page 28 De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje naast het sim- en microSD-kaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaarten met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het vak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
  • Page 29 Voor de snelste oplaadsnelheden gebruik je een Motorola USB-A QC-oplader van 33 W of hoger (mogelijk afzonderlijk verkocht) met de meegeleverde QC-kabel, of een Motorola USB-C PD-oplader van 30 W of hoger en een compatibele PD-kabel (beide afzonderlijk verkocht). Gebruik van andere opladers wordt niet aanbevolen en vermindert mogelijk de oplaadprestaties.
  • Page 30 De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment dat deze werd gedrukt of gepubliceerd. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving. Arbitrage. Op je aankoop is een clausule voor bindende arbitrage van toepassing.
  • Page 31: Suomi

    Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Salama Kuuloke- Pääkamera liitäntä Ultralaaja- NFC- kulma- kosketuskohta kamera Ympäröivän Kuuloke/ valon kaiutin tunnistin Läheisyys- Etukamera tunnistin SIM- ja Äänen- microSD- voimakkuus- kortti- painikkeet paikka Virtapainike/ sormenjälki- tunnistin Mikrofoni Kaiutin USB-C®-/latausportti...
  • Page 32 Korttien asettaminen ja virran kytkeminen 1 Työnnä SIM-kortin irrotustyökalu SIM- ja microSD-korttilokeron vieressä olevaan reikään ja avaa lokero. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortit pidikkeeseen kullanväriset liittimet alaspäin ja työnnä pidike varovasti korttipaikkaan. Voit lisätä tallennustilaa microSD-kortilla (valinnainen, myydään erikseen).
  • Page 33 •  Ohjeita: saat lisätietoja puhelimen käytöstä ja tukea pyyhkäisemällä aloitusruudussa ylöspäin ja valitsemalla Asetukset > Ohje. •  Lisätietoja: voit ladata ohjelmistoja, käyttöoppaita ja muuta sisältöä osoitteesta www.motorola.com/mymotog. •  Hanki sovelluksia: valitse Play Kauppa, kun haluat selata ja ladata sovelluksia. Oikeudelliset tiedot. Tässä oppaassa on tärkeitä lakeihin, turvallisuuteen ja säädöksiin liittyviä...
  • Page 34 Käyttöön voidaan myös soveltaa lisäehtoja ja/tai lisämaksuja. Tässä oppaassa esitetyt tuotteen tekniset tiedot ja muut tiedot ovat tarkkoja painatus- tai julkaisuajankohtana. Motorola pidättää oikeuden tietojen tai ominaisuuksien muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta. Välimiesmenettely. Ostotapahtumaa koskee sitova välimiesmenettelysäädös.
  • Page 35: Polski

    Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Lampa błyskowa Aparat Gniazdo główny słuchawek Punkt Aparat dotykowy ultrasze- rokokątny Głośnik Czujnik podczas światła rozmów / otoczenia głośnik Czujnik Przedni zbliżeniowy aparat Tacka Przyciski kart SIM i...
  • Page 36 Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń klucz do karty SIM do otworu obok tacki kart SIM i microSD, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż karty SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń...
  • Page 37 ładowania, używaj ładowarki Motorola 33 W USB-A QC lub o wyższej mocy (może być sprzedawana oddzielnie) z dołączonym kablem QC lub ładowarki Motorola 30 W (lub o większej mocy) USB-C PD i zgodnego kabla PD (sprzedawane oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć...
  • Page 38 Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku lub wydania. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia.
  • Page 40 Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.

Table of Contents

Save PDF