Motorola moto g15 Read Me
Hide thumbs Also See for moto g15:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read Me
Bitte lesen
Lisez-moi
Léeme
Leia-me
Leggere prima dell'uso
Lees mij
Lue minut
Przeczytaj
Skanna mig
Scan mig
Skann meg
Skaneeri mind
Skenēt mani
Nuskaitykite mane

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the moto g15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Motorola moto g15

  • Page 1 Read Me Bitte lesen Lisez-moi Léeme Leia-me Leggere prima dell'uso Lees mij Lue minut Przeczytaj Skanna mig Scan mig Skann meg Skaneeri mind Skenēt mani Nuskaitykite mane...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ............3 Deutsch ............8 Français ............13 Español ............18 Português..........23 Italiano ............28 Nederlands ..........33 suomi ............38 Polski ............43 Scan with your Camera app Scanne diesen Code mit deiner Kamera-App, um for how-to videos.
  • Page 3: Let's Get Started

    Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Earpiece/ Headset speaker jack Front Proximity camera sensor SIM and Volume microSD buttons card tray Power button/ fingerprint sensor Microphone Speaker USB-C®/charging port Water repellent.
  • Page 4 Main Flash camera Ambient light sensor Main Flash camera touchpoint Ambient Ultra-wide light camera sensor Extreme heat or cold. Don't use your phone in temperatures below -20°C or above 45°C. Don't store/transport your phone in temperatures below -20°C or above 60°C.
  • Page 5 Put the cards in and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to the SIM and microSD card tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM cards with the gold contacts down, then gently push the tray into the slot.
  • Page 6 Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing or release. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice.
  • Page 7 (Model XT2521-3) 1/3/5/7/8/20/28/38/40/41 (Model XT2523-3) Copyright and trademarks. MOTOROLA, the stylised M logo, MOTO and the MOTO family of marks are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
  • Page 8: Erste Schritte

    Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Hörmuschel/ Headset- Lautsprecher Anschluss Front- Nähe- kamera rungs- sensor Fach für Lautstärke- SIM- und tasten microSD- Karte Ein-/Aus- Taste/ Fingerab- druck- sensor Mikrofon Lautspre- USB-C®-/Ladeport...
  • Page 9 Haupt- Blitz kamera Umge- bungs- licht- sensor Haupt- Blitz kamera NFC- Touchpoint Umgebungs- Ultra- lichtsensor Weit- winkel- Kamera Extreme Hitze oder Kälte. Verwende das Telefon nicht bei Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 45 °C (113 °F). Lagere/ transportiere das Telefon nicht bei Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 60 °C (140 °F).
  • Page 10 Karten einlegen und Gerät einschalten 1 Stecke das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Fach für die SIM- und microSD- Karte, damit der Kartenhalter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Lege die SIM-Karten mit den Goldkontakten nach unten ein.
  • Page 11 Das Telefon ist PD-fähig (Power Delivery). Für schnellste Ladegeschwindigkeiten lade dein Telefon mit einem USB-C-PD- Ladegerät von Motorola mit 18 W oder mehr und einem kompatiblen PD-Kabel (beide separat erhältlich). Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht empfohlen und kann die Ladeleistung beeinträchtigen.
  • Page 12 (Modell XT2521-3) 1/3/5/7/8/20/28/38/40/41 (Modell XT2523-3) Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
  • Page 13: Prise En Main

    Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Écouteur Prise interne/ casque Haut-parleur Appareil Capteur de photo proximité avant Loge- Boutons ment du volume pour cartes...
  • Page 14 Appareil photo Flash principal Capteur de luminosité ambiante Appareil Flash photo principal Point de contact Capteur Appareil photo luminosité ultra-grand ambiante angle Froid et chaleur extrêmes. N'utilisez pas votre téléphone à des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à 45 °C. Ne rangez/ transportez pas votre téléphone à...
  • Page 15 Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou près du logement pour cartes SIM et microSD afin d'extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez les cartes SIM en orientant les contacts dorés vers le bas, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
  • Page 16 Le téléphone prend en charge la technologie Power Delivery (PD). Pour une vitesse de charge maximale, chargez votre téléphone à l’aide d’un chargeur Motorola PD USB-C 18 W ou supérieur et d’un câble PD compatible (peuvent être vendus séparément). L'utilisation d'autres chargeurs n'est pas recommandée et risque de nuire aux performances de charge.
  • Page 17 être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
  • Page 18: Primeros Pasos

    Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Auricular Clavija para integrado/ auriculares altavoz Cámara Sensor de delantera proximidad Bandeja Botones de para volumen tarjetas SIM y Botón de microSD encendido/...
  • Page 19 Cámara Flash principal Sensor de luz ambiente Cámara Flash principal Punto NFC Sensor Cámara de luz ultra gran ambiente angular Calor o frío extremos. No utilices el teléfono a temperaturas inferiores a -20 °C ni superiores a 45 °C. No guardes ni lleves encima el teléfono a temperaturas inferiores a -20 °C ni superiores a 60 °C.
  • Page 20 Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en el orificio junto a la bandeja para tarjetas SIM y microSD para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta las tarjetas SIM con los contactos dorados hacia abajo.
  • Page 21 El teléfono es compatible con la entrega de potencia (PD). Para lograr la velocidad de carga más rápida, carga tu teléfono con un cargador PD USB-C de 18 W o más de Motorola y un cable PD compatible (se venden por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
  • Page 22 Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso. Arbitraje. La compra se rige por una cláusula de arbitraje vinculante. Para obtener más información y descubrir cómo renunciar, consulta la guía legal que se incluye con el teléfono.
  • Page 23: Vamos Começar

    Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Auscultador/ Entrada de Altifalante auricular Câmara Sensor de frontal proximidade Tabuleiro Botões de volume cartões SIM e Botão microSD ligar/ desligar e sensor de impressões digitais...
  • Page 24 Câmara Flash principal Sensor de luz ambiente Câmara Flash principal Ponto de toque NFC Sensor Câmara de luz ambiente objetiva ultragrande angular Calor ou frio extremo. Não utilize o telemóvel em temperaturas inferiores a -20 °C (-4 °F) ou superiores a 45 °C (113 °F). Não guarde/transporte o telemóvel em temperaturas inferiores a -20 °C (-4 °F) ou superiores a 60 °C (140 °F).
  • Page 25 Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício junto do tabuleiro dos cartões SIM e microSD para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados para baixo.
  • Page 26 Para desfrutar de velocidades de carregamento mais rápidas, carregue o telemóvel com um carregador Motorola PD USB-C de 18 W ou superior e um cabo PD compatível (ambos são vendidos em separado). Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
  • Page 27 A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa. Para obter mais informações e saber como exercer a renúncia, leia o guia legal fornecido com o telemóvel.
  • Page 28: Primi Passi

    Primi passi Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Ricevitore/ Jack per altoparlante cuffie Fotocamera Sensore di frontale prossimità Tasti di Vano per regolazione scheda del volume SIM e microSD Tasto di accensione/ sensore...
  • Page 29 Fotocamera Flash principale Sensore di luce ambiente Fotocamera Flash principale Punto di contatto Ultragrandangolo Sensore di luce ambiente Temperature eccessivamente alte o basse. Non utilizzare il telefono a temperature inferiori a -20 °C (-4 °F) o superiori a 45 °C (113 °F). Non conservare/trasportare il telefono a temperature inferiori a -20 °C (-4 °F) o superiori a 60 °C (140 °F).
  • Page 30 Inserimento delle schede e accensione 1 Inserisci lo strumento per estrarre la scheda SIM/microSD nel foro accanto al vano. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, quindi premi delicatamente il vano per inserirlo nello slot.
  • Page 31 Il telefono è compatibile PD (Power Delivery). Per velocità di ricarica massime, carica il telefono utilizzando un caricatore Motorola da 18 W o superiore USB-C PD con un cavo PD compatibile (entrambi venduti separatamente). L'uso di altri tipi di caricatori non è consigliato e potrebbe influire sulle corrette prestazioni di ricarica.
  • Page 32 Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso. Arbitrato. L'acquisto è regolato da una clausola arbitrale vincolante. Per ulteriori informazioni e per sapere come recedere, consulta il manuale legale fornito con il telefono.
  • Page 33: Nederlands

    We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Luistergedeelte/ Headset- luidspreker aansluiting Camera Afstands- voorzijde sensor Sim- en Volume- microSD- knoppen kaartvak Aan/uit- knop/ vinger- afdruk-...
  • Page 34 Hoofd- Flits camera Sensor gevings- licht Hoofd- Flits camera NFC-aan- raakpunt Sensor Ultra- groot- gevings- hoek- licht camera Extreme hitte of kou. Laad je telefoon niet op bij temperaturen lager dan -20 °C of hoger dan 45 °C. Bewaar en vervoer je telefoon niet bij temperaturen lager dan -20 °C of hoger dan 60 °C.
  • Page 35 De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje naast het sim- en microSD-kaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaarten met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het vak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
  • Page 36 De telefoon is geschikt voor PD (Power Delivery). Voor de snelste oplaadsnelheden laad je je telefoon op met een Motorola USB-C PD-oplader van 18 W of hoger en een compatibele PD-kabel (beide afzonderlijk verkocht). Gebruik van andere opladers wordt niet aanbevolen en vermindert mogelijk de oplaadprestaties.
  • Page 37 Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving. Arbitrage. Op je aankoop is een clausule voor bindende arbitrage van toepassing. Raadpleeg de handleiding met juridische informatie bij de telefoon voor meer informatie over hoe je je hiervoor kunt afmelden.
  • Page 38: Suomi

    Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Kuuloke/ Kuuloke- kaiutin liitäntä Etu- Läheisyys- kamera tunnistin Äänen- SIM- ja voimakkuus- microSD- painikkeet kortti- paikka Virta- painike/ sormen- jälki- tunnistin Kaiutin Mikrofoni USB-C®-/latausportti Vettähylkivyys. Puhelin ei ole vedenkestävä. Saat lisätietoja puhelimen vettähylkivästä...
  • Page 39 Pääkamera Salama Ympäröivän valon tunnistin Pääkamera Salama NFC-koske- tuskohta Ympäröivän Ultralaaja- valon kulma- tunnistin kamera Kuumuus tai kylmyys. Älä käytä puhelinta alle -20 °C:n tai yli 45 °C:n lämpötilassa. Älä säilytä tai kuljeta puhelinta alle -20 °C:n tai yli 60 °C:n lämpötilassa.
  • Page 40 Korttien asettaminen ja virran kytkeminen 1 Työnnä SIM-kortin irrotustyökalu SIM- ja microSD-korttilokeron vieressä olevaan reikään ja avaa lokero. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortit pidikkeeseen kullanväriset liittimet alaspäin ja työnnä pidike varovasti korttipaikkaan. Voit lisätä tallennustilaa microSD-kortilla (valinnainen, myydään erikseen).
  • Page 41 Vastuuvapauslausekkeet. Ominaisuudet, palvelut ja sovellukset ovat verkkokohtaisia, eivätkä ne välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla. Käyttöön voidaan myös soveltaa lisäehtoja ja/tai lisämaksuja. Tässä oppaassa esitetyt tuotteen tekniset tiedot ja muut tiedot ovat tarkkoja painatus- tai julkaisuajankohtana. Motorola pidättää oikeuden tietojen tai ominaisuuksien muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 42 1/3/5/7/8/20/28/38/40/41 (malli XT2523-3) Tekijänoikeudet ja tavaramerkit. MOTOROLA, tyylitelty M-logo, MOTO ja MOTO-tavaramerkit ovat Motorola Trademark Holdings LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Google, Android, Google Play ja muut niihin liittyvät tavaramerkit ja logot ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. microSD-logo on SD-3C LLC:n tavaramerkki.
  • Page 43: Polski

    Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Głośnik podczas Gniazdo rozmów/głośnik słuchawek Przedni Czujnik aparat zbliżeniowy Tacka Przyciski kart głośności SIM i microSD Przycisk zasilania / czytnik linii papilarnych Mikrofon Głośnik Port USB-C®...
  • Page 44 Aparat Lampa główny błyskowa Czujnik światła otoczenia Lampa błyskowa Aparat główny Punkt dotykowy Czujnik Aparat światła ultra- otoczenia szeroko- kątny Ekstremalne temperatury. Nie należy używać telefonu w temperaturach poniżej -20°C (-4°F) lub powyżej 45°C (113°F). Nie należy przechowywać/przenosić telefonu w temperaturach poniżej -20°C (-4°F) lub powyżej 60°C (140°F).
  • Page 45 Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń klucz do karty SIM do otworu obok tacki kart SIM i microSD, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż karty SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń...
  • Page 46 Ten telefon obsługuje funkcję PD (Power Delivery). Najwyższą prędkość ładowania można osiągnąć, używając ładowarki Motorola 18 W (lub o wyższej mocy) USB-C PD oraz zgodnego kabla PD (oba produkty sprzedawane oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność...
  • Page 47 Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku lub wydania. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
  • Page 48 Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.

This manual is also suitable for:

Moto g05

Table of Contents