Page 1
HUGO INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL KASUTUSJUHEND KORSNIČKE UPUTE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MANUALE D'USO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA INSTRUKCIJA MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCȚIUNI NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING...
Page 2
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ................ 3 CS NÁVOD K OBSLUZE ................6 DA BRUGSANVISNING ................9 DE BENUTZERHANDBUCH ..............12 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................16 EN USER MANUAL ................20 ET KASUTUSJUHEND ................23 HR KORSNIČKE UPUTE ................26 HU FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ............. 29 IT MANUALE D'USO ................
INSTRUKCJA OBSŁUGI Balkonik statyczny składany Kod produktu: HUGO 1. Wykonanie Balkonik statyczny składany wykonany jest z wzmocnionej aluminiowej anodyzowanej ramy, posiada szerokie pole podparcia. Gumowe uchwyty zapewniają odpowiednią stabilizację i wygodę używania. Wysokość balkonika może być dostosowana do wzrostu użytkownika dzięki regulowanym nóżkom.
Page 4
Max obciążenie 136 kg Kolor ramy srebrny 5. Uwagi i zalecenia Timago Interna�onal Group nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe korzystanie z balkonika, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz za korzystanie niezgodne z przeznaczeniem. 6. Konserwacja Przeglądy Należy systematycznie wykonywać przegląd wszystkich elementów wyrobu, w tym: •...
Page 5
Numer serii Data produkcji Numer seryjny Wyrób medyczny Uwaga Zapoznaj się z instrukcją Producent dokonał oceny zgodności z wymogami zasadniczymi dotyczącymi wyrobów medycznych. Całość oferty dostępna jest dla Państwa u naszych dystrybutorów. Dowiedz się więcej na www.�mago.com. Dziękujemy za wybór Timago!
NÁVOD K OBSLUZE Sta�cké skládací chodítko Kód produktu: HUGO 1. Provedení Skládací sta�cké chodítko je vyrobeno ze zesíleného anodizovaného hliníkového rámu. Má širokou opěrnou plochu a gumové rukoje� zajišťují dostatečnou stabilitu a pohodlí. Výšku chodítka lze díky nastavitelným nohám přizpůsobit výšce uživatele.
Page 7
Maximální za�žení 136 kg Barva rámu stříbrná 5. Připomínky a doporučení Společnost Timago Interna�onal Group neodpovídá za nesprávné použi� chodítka, nedodržení bezpečnostních pravidel nebo použi� k jinému než určenému účelu. 6. Údržba Prohlídky Měla by být provedena systema�cká kontrola všech součás� výrobku, včetně: •...
Page 8
Datum výroby Sériové číslo Zdravotnický prostředek Seznamte se s návodem k Pozor použití Výrobce posoudil shodu se základními požadavky na zdravotnické prostředky. Celý sor�ment je k dispozici u našich distributorů. Více informací najdete na www.�mago.com Děkujeme, že jste si vybrali Timago!
Page 9
BRUGSANVISNING Sammenklappeligt gangsta�v Produktkode: HUGO 1. Udførelse Et sammenklappeligt gangsta�v er udført i et forstærket anodiseret aluminiumsstel. Den har en bred støteflade, og de gummihåndtag giver en rig�g god stabilisering og brugskomfort. Gangsta�vets højde kan højdejusteres �l brugerens specifikke højde takket være de højdejusterbare ben. Gummifødderne modvirker glidning.
Page 10
Maks. belastning 136 kg Stelfarve sølv 5. Bemærkninger og anvisninger Timago Interna�onal Group frasiger sig ethvert ansvar for uhensigtsmæssig anvendelse af gangsta�vet, manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne og anvendelse af gangsta�vet i strid med formålet. 6. Vedligeholdelse E�ersyn Alle delene, der indgår som led i produktet, skal e�erses. Du skal bl.a. kontrollere: •...
Page 11
Producenten har vurderet produktets forenelighed m. de væsentlige krav, der stilles til medicinsk udstyr. Kontakt vores forhandlere for at gøre dig bekendt med hele vores sor�ment. For nærmere oplysninger se hjemmesiden www.�mago.com. Tak fordi du har valgt Timago produktet!
Page 12
BENUTZERHANDBUCH Klappbarer Gehwagen Produktcode: HUGO 1. Eigenscha�en Der zusammenklappbare Gehwagen besteht aus einem verstärkten, eloxierten Aluminiumrahmen und bietet eine breite Auflagefläche. Gummihandgriffe sorgen für die rich�ge Stabilisierung und bequeme Nutzung. Dank der verstellbaren Beine kann die Höhe des Gehwagens an die Körpergröße des Benutzers angepasst werden.
Page 13
Gesamt Länge 56 cm Höhe Einstellung 78-95,5 cm Gewicht 2,6 kg Maximale Kapazität 136 kg Rahmen Farbe Silber 5. Hinweise Die Timago Interna�onal Group übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Gehwagens, die Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschri�en und den Missbrauch.
Page 14
6. Wartung Bewertungen Führen mindestens alle drei Monate eine Sichtprüfung aller Verbindungselemente (Riegel, Scharnier) des Produkts durch, einschließlich: • der Zustand der Höhenverstells��e • Stabilität und Op�k des Rahmens • der Zustand der Rohre (ggf. Risse) Reinigung • Reinigen Sie den Rahmen des Gehwagens mit einem feuchten Tuch (nur Wasser und milde Reinigungsmitel).
Page 15
Notiz Bitte Lesen Sie die Anleitung Der Hersteller überprüfte die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen an Medizinprodukte. Unser kompletes Produktsor�ment ist bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Weitere Informa�onen finden Sie unter: www.�mago.com. Danke, dass Sie sich für Timago entschieden haben!
Page 16
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιπατητήρας σταθερός πτυσσόμενος Κωδικός προϊόντος: HUGO 1. Κατασκευή Ο περιπατητήρας σταθερός πτυσσόμενος είναι κατασκευασμένος από ενισχυμένο σκελετό ανοδιωμένου αλουμινίου. Διαθέτει μεγάλη περιοχή στήριξης και οι λαστιχένιες λαβές εξασφαλίζουν επαρκή σταθεροποίηση και άνεση στη χρήση. Το ύψος του περιπατητήρα μπορεί να ρυθμιστεί στο ύψος του...
Page 17
Βάρος 2,6 kg Μέγιστο φορτίο 136 kg Χρώμα σκελετού ασήμι 5. πισημάνσεις και συστάσεις Ο Όμιλος Timago Interna�onal δεν ευθύνεται για ακατάλληλη χρήση του σταθερού περιπατητήρα, μη συμμόρφωση με τους κανόνες ασφαλείας ή για χρήση αντίθετη με τον προορισμό του.
Page 18
6. Συντήρηση Επιθεωρήσεις Όλα τα στοιχεία του προϊόντος θα πρέπει να ελέγχονται συστηματικά, συμπεριλαμβανομένων: • της κατάστασης των πείρων ασφάλισης, των μάνδαλων και των μεντεσέδων. • της σταθερότητας και της εμφάνισης του φέροντος σκελετού. • της κατάστασης σωλήνων (για ρωγμές) Καθαρισμός...
Page 19
Προσοχή Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης Ο κατασκευαστής αξιολόγησε τη συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Όλη η προσφορά είναι διαθέσιμη σε εσάς από τους διανομείς μας. Μάθετε περισσότερα στην ιστοσελίδα www.�mago.com. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Timago!
Page 20
USER MANUAL Folding walker Product code: HUGO 1. Characteris�cs Folding walker is made of reinforced, anodized, aluminium frame and has a wide area of support. Rubber handgrips provide proper stabiliza�on and comfortable use. Owing to adjustable legs, the height of the walker can be adjusted according to user’s height.
Page 21
136 kg Frame colour silver 5. Notes Timago Interna�onal Group does not bear responsibility of improper use of the walker, failure to comply safety regula�ons and misuse. 6. Maintenance Reviews Systema�cally make a visual inspec�on of all the of the product including: •...
Page 22
Manufacture date Serial number Medical device Note Please read the instruction The manufacturer checked for compliance with essential medical devices requirements. Our complete line of products is available from our distributors. Learn more at: www.�mago.com. Thank you for choosing Timago!
Page 23
KASUTUSJUHEND Kokkupandav staa�line käimisraam Tootekood: HUGO 1. Teostus Kokkupandav staa�line käimisraam on valmistatud tugevdatud anodeeritud alumiiniumraamist. Sellel on lai tugipind ning kummist käepidemed tagavad asjakohase stabiilsuse ja kasutusmugavuse. Käimisraami kõrgust saab tänu reguleeritavatele jalgadele kasutaja kasvule kohandada. Kummiotsikud väldivad libisemise. Pärast kokkupanemist võtab käimisraam vähe ruumi, mistõtu on seda lihtne hoiustada ja transpor�da.
Page 24
2,6 kg Maksimaalne kandevõime 136 kg Raami värv hõbedane 5. Märkused ja soovitused Timago Interna�onal Group ei vastuta käimisraami ebaõige kasutamise, ohutuseeskirjade mitejärgimise või mitesihtotstarbelise kasutamise eest. 6. Hooldamine Ülevaatused Teostada süstemaa�liselt toote kõikide elemen�de ülevaatust, sealhulgas kontrollida: • lukustus�hv�de, lukustuste ja hingede seisundit.
Page 25
Ostutõend (kviitung või arve) tuleb garan�i tarbeks säilitada. 9. Märgistused Viitenumber Tootja Seeria number Tootmise kuupäev Seerianumber Meditsiinitoode Tähelepanu Tutvuge kasutusjuhendiga Tootja on meditsiinitoodete põhinõuetele vastavuse hinnangu teostanud. Kogupakkumine on teile kätesaadav meie turustajate juures. Saage rohkem teada aadressil www.�mago.com Täname Timago valimise eest!
Page 26
KORSNIČKE UPUTE Sklopiva sta�čna hodalica Šifra proizvoda: HUGO 1. Dizajn Sklopiva sta�čna hodalica izrađena je od okvira od ojačanog anodiranog aluminija. Ima široku potpornu površinu, a ručke od gumeni osiguravaju odgovarajuću stabilizaciju i udobnost korištenja. Visina hodalice se može prilagodi� visini korisnika zahvaljujući podesivim nogicama.
Page 27
Max opterećenje 136 kg Boja okvira srebrna 5. Komentari i preporuke Timago Interna�onal Group ne snosi odgovornost za nepravilno korištenje hodalice, nepoš�vanje sigurnosnih pravila i za uporabu koja nije u skladu s namjenom. 6. Održavanje Pregledi Sve elemente proizvoda treba sistematski pregledava�, uključujući: •...
Page 28
Proizvođač Broj serije Datum proizvodnje Serijski broj Medicinski proizvod Pažnja Proučite upute Ocijena proizvođača u pogledu sukladnosti s bitnim zahtjevima za medicinske proizvode. Kompletna ponuda dostupna je kod naših distributera. Sasnajte više na www.�mago.com. Hvala Vam, što se izabrali Timago!
Page 29
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Összecsukható sétáló Termékkód: HUGO 1. Jellemzők alumínium vázból készült , és széles támasztékkal rendelkezik. A gumi markolat megfelelő stabilitást és kényelmes használatot biztosít. Az állítható lábaknak köszönhetően a sétáló magassága a felhasználó magasságának megfelelően állítható. A gumihegyek megakadályozzák a járóka elcsúszását. Az összecsukot járólap kis helyet foglal, így könnyen tárolható...
Page 30
Maximális kapacitás 136 kg Keret szín ezüst 5. Megjegyzések A Timago Interna�onal Group nem vállal felelősséget a sétáló nem megfelelő használatáért, a biztonsági előírások be nem tartásáért és a helytelen használatért. 6. Tisz�tás és karbantartás Rendszeresen ellenőrizze a gyalogló műszaki állapotát:...
Page 31
Termékkód Gyártási sorozat A gyártás időpontja száma Sorozatszám Orvostechnikai eszköz Figyelem Olvassa el az utasításokat A gyártó értékelte az alapvető követelményeknek való megfelelést az orvostechnikai eszközökre vonatkozó követelményeknek. További információért látogasson el weboldalunkra: www.�mago.com. Köszönjük, hogy a Timago termékét választota!
Page 32
MANUALE D'USO Deambulatore pieghevole Codice prodoto: HUGO 1. Carateris�che in alluminio anodizzato rinforzato e ha un'ampia area di supporto. Le impugnature in gomma forniscono una correta stabilizzazione e un uso confortevole. Grazie alle gambe regolabili, l'altezza del deambulatore può essere regolata in base all'altezza dell'utente.
Page 33
136 kg Colore della cornice argento 5. Appun� Timago Interna�onal Group non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio del deambulatore, il mancato rispeto delle norme di sicurezza e l'uso improprio. 5. Pulizia e manutenzione Controllare regolarmente le condizioni tecniche del deambulatore:...
Page 34
Nota Per favore leggi le istruzioni Il produttore ha verificato la conformità ai requisiti essenziali dei dispositivi medici. La nostra linea completa di prodo� è disponibile presso i nostri distributori. Per saperne di più: www.�mago.com. Grazie per aver scelto Timago!
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Sta�nė sulankstoma vaikštynė Produkto kodas: HUGO 1. Pagaminimas Sta�nė sulankstoma vaikštynė pagaminta iš sus�printo anoduoto aliuminio rėmo. Turi platų atramos plotą, o guminiai rankenos už�krina �nkamą stabilizavimą ir naudojimo komfortą. Dėl reguliuojamų kojų vaikštynės aukš�s gali bū� reguliuojamas pagal vartotojo ūgį. Guminiai antgaliai saugo nuo paslydimo. Po sulankstymo vaikštynė...
Page 36
Maksimali apkrova 136 kg Rėmo spalva sidabrinė 5. Pastabos ir rekomendacijos Timago Interna�onal Group neatsako už ne�nkamą vaikštynės naudojimą, saugos taisyklių nesilaikymą ir naudojimą ne pagal paskir�. 6. Techninė priežiūra Priežiūra Reikėtų sistemingai �krin� visus gaminio elementus, pvz.: • fiksavimo kaiščių, skląsčių ir vyrių būklę.
Page 37
9. Žymėjimai Referencinis Gamintojas numeris Serijos numeris Pagaminimo data Serijos numeris Medicinos gaminys Dėmesio Perskaitykite instrukciją Gamintojas įvertino gaminio atitiktį pagrindiniams medicinos gaminiams taikomiems reikalavimams. Visą pasiūlymą galite ras� pas mūsų pla�ntojus. Sužinokite daugiau interneto svetainėje www.�mago.com Dėkojame, kad pasirinkote „Timago“!
Page 38
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA Sta�sks salokāms rollators Produkta kods: HUGO 1. Konstrukcija Sta�sks salokāms rollators ir izgatavots no pas�prināta anodēta alumīnija rāmja. Tam ir plašs atbalsta laukums, savukārt gumijas rokturi nodrošina atbilstošu stabilizāciju un lietošanas komfortu. Rollatora augstumu var pielāgot lietotāja augumam, izmantojot regulējamas kājas. Gumijas uzliktņi novērš slīdēšanu. Pēc salocīšanas rollators aizņem maz vietas, tādēļ...
Page 39
2,6 kg Maks. slodze 136 kg Rāmja krāsa sudraba 5. Piezīmes un ieteikumi Timago Interna�onal Group neuzņemas atbildību par rollatora nepareizu lietošanu, drošības noteikumu neievērošanu vai lietošanu pretēji paredzētajam mērķim. 6. Kopšana Pārbaudes Visi izstrādājuma elemen� ir regulāri jāpārbauda, tostarp: •...
Page 40
Atsauces numurs Ražotājs Sērijas numurs Ražošanas datums Sērijas numurs Medicīniskā ierīce Piezīme Izlasiet lietošanas instrukciju! Ražotājs novērtēja atbilstību medicīnisko ierīču būtiskajām prasībām. Pilns piedāvājums ir pieejams pie mūsu izpla�tājiem. Sīkāka informācija ir atrodama mūsu vietnē www.�mago.com. Paldies, ka izvēlējā�es Timago!
MANUAL DO UTILIZADOR Andarilho dobrável está�co Código do produto: HUGO 1. Execução O andarilho dobrável está�co é feito de uma estrutura anodizada de alumínio reforçado. Tem uma ampla super�cie de apoio e as pegas de borracha garantem adequada estabilização e conforto de us. A altura do andarilho pode ser ajustada à...
Page 42
Carga máxima 136 kg Cor da estrutura prata 5. Observações e recomendações O Timago Interna�onal Group não se responsabiliza pelo uso indevido do andarilho, descumprimento das regras de segurança e uso para outras finalidades que as definidas. 6. Manutenção Inspeções Deve ser realizada uma inspeção sistemá�ca de todos os componentes do...
Page 43
Número de série Dispositivo médico Nota Consulte as instruções O fabricante avaliou a conformidade com os requisitos essenciais para dispositivos médicos. Toda a oferta está disponível para si nos nossos distribuidores. Mais informações em www.�mago.com Obrigado por escolher a Timago!
Page 44
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Mergător pliabil sta�c Cod produs: HUGO 1. Executare Mergătorul sta�c pliabil este fabricat dintr-un cadru din aluminiu anodizat întărit. Are o zonă de susținere largă, iar mânerele din cauciuc asigură stabilitate și confort adecvat. Înălțimea mergătorului poate fi ajustată în funcție de înălțimea u�lizatorului datorită...
Page 45
Reglarea înălțimii 78-95,5 cm Greutate 2,6 kg Sarcina maximă 136 kg Culoare cadru srebrny 5. Observații și recomandări Timago Interna�onal Group este responsabil pentru u�lizarea necorespunzătoare a produsului, nerespectarea normelor de siguranță sau u�lizarea acestuia în alte scopuri decât cele prevăzute.
Page 46
Număr de serie Data de producție Număr de serie Componentă medicală Notă Citește instituțiunile Producătorul a evaluat conformitatea cu cerințele esențiale pentru dispozitivele medicale. Toată oferta este disponibilă la distribuitorii noștri. Aflați mai multe pe www.�mago.com. Vă mulțumim că ați ales Timago!
NÁVOD NA POUŽITIE Sta�cká skladacia chodúľka Kód produktu: HUGO 1. Prevedenie Sta�cká skladacia chodúľka je vyrobená zo zosilneného eloxovaného hliníkového rámu. Má širokú podpernú plochu pričom mäkké penové rukoväte poskytujú primeranú stabilitu a pohodlie používania. Výšku chodúľky možno prispôsobiť výške používateľa vďaka nastaviteľným nohám. Gumové krytky zabraňujú...
Page 48
Maximálne zaťaženie 136 kg Farba rámu strieborná 5. Poznámky a odporúčania Spoločnosť Timago Interna�onal Group nezodpovedá za nesprávne používanie chodúľky, nedodržiavanie bezpečnostných pravidiel alebo používanie na iný ako určený účel. 6. Údržba Prehliadky Malo by sa vykonať pravidelné prehliadky všetkých zložiek výrobku vrátane: •...
Page 49
Dátum výroby Výrobné číslo Zdravotnícka pomôcka Pozor Prečítajte si návod na použitie Výrobca posúdil súlad so základnými požiadavkami na zdravotnícke pomôcky. Celý sor�ment je vám k dispozícii u našich distribútorov. Viac informácií nájdete na www.�mago.com Ďakujeme, že ste si vybrali Timago!
Page 50
NAVODILA ZA UPORABO Sta�čna zložljiva hodulja Koda izdelka: HUGO 1. Izdelava Zložljiva sta�čna hodulja je izdelana iz ojačanega okvirja iz anodiziranega aluminija. Ima široko oporo, ročaji iz gumijaste pa zagotavljajo ustrezno stabilizacijo in udobje uporabe. Višino hodulje lahko prilagodite višini uporabnika zaradi nastavljivih nog.
Page 51
Maksimalna obremenitev 136 kg Barva okvirja srebrny 5. Pripombe in priporočila Timago Interna�onal Group ne odgovarja za nepravilno uporabo hodulje, neupoštevanje varnostnih predpisov in nenamensko uporabo. 6. Vzdrževanja Pregledi Opravi� je treba sistema�čen pregled vseh sestavnih delov izdelka, ki vključuje: •...
Page 52
Referenčna številka Proizvajalec LOT številka Datum proizvodnje Serijska številka Medicijski pripomoček Pozor Preverite navodila Proizvajalec je ocenil skladnost z bistvenimi zahtevami za medicinske pripomočke. Celotna ponudba vam je na voljo pri naših distributerjih. Več na: www.�mago.com Hvala da ste izbrali Timago!
Page 53
BRUKSANVISNING Hopfällbart sta�skt gåsta�v Produktkod: HUGO 1. U�örande Det hopfällbara sta�ska gåsta�vet består av en förstärkt ram av anodiserat aluminium. Det har en bred stödyta och gummihandtagen ger god stabilitet och komfort. Sta�vets höjd kan anpassas �ll användarens längd tack vare de justerbara benen.
Page 54
Maxlast 136 kg Ramens färg silver 5. Anmärkningar och rekommenda�oner Timago Interna�onal Group ska inte hållas ansvarigt för olämplig användning av gåsta�vet, underlåtenhet at följa säkerhetsföreskri�er eller användning för annat ändamål än det avsedda. 6. Underhåll Inspek�on Kontrollera regelbundet alla delar av produkten, inklusive: •...
Page 55
9. Märkning Referensnummer Tillverkare Serienummer Tillverkningsdatum Serienummer Medicinteknisk produkt Observera Läs bruksanvisningen Tillverkaren har bedömt överensstämmelsen med de väsentliga kraven för medicintekniska produkter. Hela sor�mentet hitar du hos våra återförsäljare. Läs mer på www.�mago.com Tack för at du valt Timago!
Page 56
Timago International Group Ossowski Sp. k. ul. Karpacka 24/12 43-316 Bielsko-Biała, Poland T.: +48 33 499 50 00 F.: +48 33 499 50 11 E.: info@timago.com 03/2025 (II)
Need help?
Do you have a question about the HUGO and is the answer not in the manual?
Questions and answers