Parkside Performance PPTSA 20-Li C3 User Manual
Parkside Performance PPTSA 20-Li C3 User Manual

Parkside Performance PPTSA 20-Li C3 User Manual

20v cordless plunge saw
Hide thumbs Also See for PPTSA 20-Li C3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

20V CORDLESS PLUNGE SAW  PPTSA 20-Li C3
20V CORDLESS PLUNGE
SAW
User manual
Translation of the original instructions
20 V AKKUS
MERÜ LŐFŰRÉSZ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
IAN 458755_2401
20 V AKUMULATORSKA
POTOPNA ŽAGA
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
20 V AKU PONORNÁ PILA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
20 V AKKU-TAUCHSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PPTSA 20-Li C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside Performance PPTSA 20-Li C3

  • Page 1 20V CORDLESS PLUNGE SAW  PPTSA 20-Li C3 20V CORDLESS PLUNGE 20 V AKUMULATORSKA POTOPNA ŽAGA User manual Navodila za uporabo Translation of the original instructions Prevod izvirnih navodil 20 V AKKUS 20 V AKU PONORNÁ PILA MERÜ LŐFŰRÉSZ Návod na obsluhu Překlad původního návodu k používání Használati útmutató...
  • Page 2 User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 78 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 102...
  • Page 5 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ AZ AKKU KOMPATIBILIS AZ „X 20 V TEAM” SOROZAT MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL POLNILNA BATERIJE JE ZDRUŽLJIVA Z VSEMI NAPRAVAMI IZ SERIJE »X 20 V TEAM« AKUMULÁTOR KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI PŘÍSTROJI ŘADY „X 20 V TEAM“ AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“...
  • Page 7: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 8 Working instructions ........Page Sawing without guide rail .
  • Page 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual. No-load speed DANGER! – Designating a Direct current/voltage hazard with high risk, which will result in death or severe Outer Ø and borehole Ø of the injury if not avoided (e.g. risk of lade ...
  • Page 10: Introduction

    20V CORDLESS PLUNGE SAW The product is not intended for   commercial use or for similar uses. ˜ Introduction Observe all applicable local safety   regulations, standards and ordinances. We congratulate you on the purchase The use of noise emitting power tools of your new product.
  • Page 11 ˜ Technical data Eccentric screw Guide rail 20V Cordless Saw table plunge saw PPTSA 20-Li C3 p en e Ra ed vol a e U Re e en e u n an le 20 V Cutting angle scale...
  • Page 12 Recommended ambient temperature NOTE The declared vibration total value and Max. temperature o al 0  the declared noise emission value have been measured in accordance h le ha     o  0  with a standard test method and may Du n ope a on  ...
  • Page 13: Safety Instructions

    The product is part of the We recommend that you operate this  20 V TEAM series and can be product with the following battery pa k onl operated with battery packs of the  20 V TEAM series. Battery packs – PAP 20 B1 of the  20 V TEAM series may only –...
  • Page 14 Personal safety Do not operate power tools in a Stay alert, watch what you are doing and use common sense when  Power tools create sparks which may ignite the dust or a power tool while you are tired fumes.  A moment of Keep children and bystanders away while operating a power inattention while operating power tools...
  • Page 15 h Do not let familiarity gained from Use the power tool, accessories become complacent and ignore with these instructions, taking into  A careless account the working conditions and  Use of action can cause severe injury within a he po e ool o ope a on d e en fraction of a second.
  • Page 16: Safety Instructions For All Saws

    d Never hold the workpiece in your hands or across your leg while  E po u e o e pe a u e a ove au e  It is important to explosion. support the work properly to minimise Follow all charging instructions body exposure, blade binding, or loss and do not charge the battery of control.
  • Page 17: Safety Instructions For Plunge Type Saws

    e Do not use dull or damaged If the blade becomes twisted or    Unsharpened or improperly misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the set blades produce narrow kerf top surface of the wood causing the causing excessive friction, blade blade to climb out of the kerf and jump binding and kickback.
  • Page 18: Additional Instructions

    d Always observe that the guard is Clean tools regularly.   covering the blade before placing Only clean tool parts made of light    An metal alloys with solvents that do not unprotected, coasting blade will cause impair the mechanical properties of the saw to walk backwards, cutting these materials.
  • Page 19: Behaviour In Emergency Situations

    Maintain this product in accordance   NOTE with these instructions and keep it well a ed he e app op a e This product produces an o a ne eld du n Plan your work schedule to spread any   ope a on Th a unde high vibration tool use across a longer...
  • Page 20: Charging The Battery Pack

    Indicator Colour Green Needs to be — Lights Charging charged Ba e pa k  — Flashes ha e he a e pa k  when overheated only the red LED on the charging level Ba e pa k  nd a o   Flashes Flashes is illuminated.
  • Page 21: Adjusting The Cutting And Mitre Angle

    ˜ C 3. Release the switch lock . The motor stops at the point where you device an n all han e he a lade   D through the cut-out in the guard cover NOTE Removing the saw blade When working with materials that produce dangerous dust, connect a u a le and e ed du...
  • Page 22: Adjusting The Cutting Depth

    3. To e a e an le o Connecting the guide rail the adjusting knob after swivelling. 1. Slide the connecting element into 4. Tighten the wing screws again. the groove on both parts of the guide old he p odu h o h rail hands during the angle cut to maintain...
  • Page 23: Checking The Charging Level Of The Battery Pack On The Product

    ˜ S i ˜ Sawing without guide rail Switching on Right-angled sawing old he p odu h o h hand 1. Push the switch lock forward. 2. P e he on o hand on the handle and the other Once the product starts running, you hand on the auxiliary handle can release the switch lock 2.
  • Page 24: Sawing With Guide Rail

    old he p odu h o h hand 2. Place the product with the groove onto he u de a l  hand on the handle and the other hand on the auxiliary handle 3. Set the desired cutting depth (see “Ad u n he u n dep h”...
  • Page 25: Replacement Parts/Accessories

    ˜ Cleaning ˜ Storage Always store the product and its WARNING! Risk of electric shock! accessories – clean, Never spray the product with water. – dry, Do not immerse the product in water. – protected against dust, n he o a e a e  –...
  • Page 26: Parkside App

    ® add the product manually. activated. The following battery pack is inside ˜ Connecting the product he p odu PARKSIDE Performance manually PAPS 20  A or PAPS 20  A . 1. Tap {Devices}. This smart battery pack has already 2. Select the product from the list.
  • Page 27: Disposal

    ˜ Disposal Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic The packaging is made entirely of waste. They may contain toxic heavy recyclable materials, which you may metals and are subject to hazardous dispose of at local recycling facilities. waste treatment rules and regulations.
  • Page 28: Warranty Claim Procedure

    The warranty covers material or You can download and view this manufacturing defects. This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts subject to parkside-diy.com. This QR code takes normal wear and tear, thus considered you directly to parkside-diy.com. consumables (e.g.
  • Page 29: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 30 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal ........... . Oldal Rendel e ha nála .
  • Page 31 ......Oldal í á ........... . . Oldal Ka an a á...
  • Page 32: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olva a el a ha nála e á a o dula á VESZÉLY!  Ma a ko ká a ená a l e u al el e ha ke lnek el a halále e he á l he ve e pl u a á...
  • Page 33 20 V A US MERÜLŐFŰRÉSZ A ale e ek   l ek a ha ad k l eke va a ok ula doná ˜ ká ok e el e e va a ulálunk k nek vá á lá a elha nál a elel alkal á...
  • Page 34 S á n a ava vá á en e e Ve e ín 20 V Akkus PPTSA 20-Li C3 S á n a ava pá hu a ve e N vle e Re e en a el l vá á...
  • Page 35 e á a   aan a ok el e –1 B on alan á  K PARKSIDE Performance Smart PAPS 20  A S intelligens PAPS 20  A FIGYELMEZTETÉS! akkumulátor ekven a áv 2 00 2  M V el en lv d Á...
  • Page 36 A akku ulá o ak ada a lá d a k l náll ha nála F G ELMEZTETÉS S ol an n e k e ol á ol ák n a k n e e kockázata az akkumulátorcsomag akku ulá o o a h kle e vala...
  • Page 37: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Elektromos biztonság ˜ Általános biztonsági a Az elektromos szerszám hálózati utasítások elektromos csatlakozójának illenie kell a szerszámokhoz konnektorba. Ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon FIGYELMEZTETÉS! adapteres csatlakozódugaszt földelt elektromos szerszámokkal. A Olvasson el minden, ehhez do í á n lk l a lako k az elektromos szerszámhoz e elel en lle ked konnek o ok...
  • Page 38 Í k pe le Ma ad - a elek o o á o oka lan hel e ek en án í á a ala ká a akí ha nála a le ken a á a ko ká a á a an a Az elektromos szerszám használata A la a uhá...
  • Page 39 Az elektromos szerszámot, annak az elektromos szerszám tárolása E el A elek o o e el á ok ne endel e elek o o á aka a lan ha nála a ve l e hel e ekhe ekap olá á ve e he mentesen.
  • Page 40 ˜ Biztonsági utasítások minden VESZÉLY: Ne közelítse a van. A k l p akku ulá o ol ad k ke vel a á l eke o a a ok an a lap ne okoz. oko n módosított akkumulátorokat. A v d ed l a unkada a ala ne l va do í...
  • Page 41 ol an lapok a el ek ne llenek í ele e he e ene len l á á nak án í á elve e e n a k há a el oko ha ák u o ha de a ke el a e elel ked ekkel ko dá...
  • Page 42 A v dele szögbeállításait. a eállí á ok e vál o nak a n lk l á lap a a vá á elakadha a á oko ha ánn al o a a elvá nden a á a ke l Ve lap k kap olá...
  • Page 43: K E

    ˜ A Biztonságos munka Ne halad a e ado   ál e Be kell a an kken e a ha nála d alkal a on a o dula á a o án oka keve e a al á a enn en l enek e vannak adva ha nála...
  • Page 44: A Akku Ulá O

    a a e k h á an k d k a onnal 2. Ellen e ho nden alka   kap ol a k V ál a a e van e o a olá e el e e nden alka a al a e lá d „A k p e e el o a olá...
  • Page 45: A Akku Ulá O

    ˜ A ˜ Az akkumulátorcsomag A á a FIGYELEM! Az akkumulátorcsomag MEGJEGYZÉS károsodásának kockázata! a a v d ed l k d e h á Ne e e k a ne ha nál a a e o dul on akku ulá o o a o  ...
  • Page 46: A Pá Hu A Ve E

    a lako a a a po el ív pl P D 0    e ende o á k do MEGJEGYZÉS A na u kul   ˜ A an  alálha 1. N o e a o í   E á a La í a k a ava  ...
  • Page 47: A Vá Á

    ˜ A e a he n u kul A á a ˜ 1. Ta a vá á állí á ának   ˜ Az akkumulátorcsomag lenyomva. 2. Állí a e a kíván vá á a vá á kálán e e en a el l F G ELMEZTETÉS S segítségével.
  • Page 48: A Akku Ulá O

    ˜ Be-/kikapcsolás ˜ Utasítások a munkához Bekapcsolás 1. Tol a a kap ol á a el e MEGJEGYZÉS A v d ed len 2. Nyomja meg a vá á el l ek e k kap ol o     0  n a e k e ndul elen edhe a há...
  • Page 49 el e e a ve e ín unkada a a a eke e MEGJEGYZÉS l le el n á ko ká a á el e e á a e ke a ho onn al a kken he ve e ín e há...
  • Page 50 ˜ T A a a o el le eke p ál a nedve a ennáll a e   uhával í an el en a a l e a v den k ullad A ne u anak ol ad kok a k k kap ol u kola on el l e Al e na ívak n ha nálha...
  • Page 51 Blue oo h ® k e a alá akku ulá o o a van ehel e ve PARKSIDE Performance intelligens akkumulátor PAPS 20  A  va PAPS 20  A . E a n ell en akku ulá o á...
  • Page 52 ˜ Hibaelhárítás Megoldás el e e e a A akku ulá o o a   A termék nem ndul akku ulá o o a o   ehel e ve lá d „A akku ulá o ehel e e k v ele” T l e el A akku ulá...
  • Page 53 o ok lle k v n e o a k á o k k olva a le a a ál alunk alá e ha á o o a an a ípu á lá l a e ken elhel e e l en don ne ko lá...
  • Page 54 ˜ EU- EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT          "PARKSIDE" akkus merülőfűrész                         Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való...
  • Page 55 Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov ....Stran Uvod ............Stran Predvidena uporaba .
  • Page 56 ..... . . Stran en e ........... . Stran V d ževan e.
  • Page 57 Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov P e e e navod la a upo a o Š ev lo o a ov v p o e NEVARNOST!  O na u e e n ok nape o neva no v oko opn o ve an a k lahko pov o al hude ele ne po kod e Zunan v ne ža ne a...
  • Page 58 I delek n p e en a ko e alne al 20 V AKUMULATORSKA   POTOPNA ŽAGA druge namene. Upo eva e v e vel avne lokalne   va no ne p edp e anda de n ˜ Uvod u ed e Upo a a h upn h elek I k ene e ke o nakupu va e a nove a o od e v kladu na onaln...
  • Page 59 20 V Re e en na o naka ko e an a Akumulatorska Le v a ko a e an a PPTSA 20-Li C3 Nastavitveni gumb Na vna nape o Zapo a le v a lo ne e a 20 V...
  • Page 60 OPOMBA Navedena kupna v edno Na v e pe a u a n dekla ana v edno kupna h upa o e en v kladu Med poln en e   0  anda d p e ku n po opko n e lahko upo a o a Med delovan e  ...
  • Page 61 Na a an e poln en a vpl va o OPOZORILO! Nevarnost telesnih de avn k ko o e pe a u a okol e n a e k h pake ov e o ežna zaradi nepravilnega ravnanja z nape o n a lahko od opa od baterijskim paketom! navedenih vrednosti.
  • Page 62: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki ˜ S a V i v nobenem primeru spremeniti. OPOZORILO! Preberite vse varnostne orodji. Ne p e en en v e ne v an u e o ve an e elek ne a uda a Neupo evan e navod l lahko pov o elek n uda poža n Izogibajte se telesnemu stiku z...
  • Page 63 Varnost oseb a P i pravilno uporablja. Upo a a nap ave a e an e p ahu lahko an a ve an a a ad p ahu ko ste utrujeni ali pod vplivom i T enu ek nep ev dno p upo a elek ne a...
  • Page 64 Neuporabljeno polnilno baterijo gibljivi deli delujejo brezhibno in ali drugih majhnih kovinskih stik med kontakti. K a ek ed kon ak poln lne a e e lahko orodja omejeno. Pred uporabo pov o opekl ne al poža i i Sla o d Pri nepravilni uporabi lahko iz v d ževana elek na o od a o v ok...
  • Page 65 prave velikosti in pravilno izvrtino za baterijah. V d ževan e poln ln h a e pritrditev (npr. oblika diamanta ali e op av a o p o va ale al okrogla). Ža n l k n o u kla en v adn del ža e ople a o n poo la en e v n en e...
  • Page 66 ˜ Varnostna navodila za i i i i Ž i i i povratnega udarca. Po pokrov ne premika neovirano ali se odp av e v ok a a kan e ža ne a   lista. e va ža a nena e no pade na la e lahko a n pok ov...
  • Page 67 O od e n dele o od a vpen a e ako     Ža n l da e ed delovan e o e o na en en a e an e le a al podo n h Upo eva e navod la a a e alov o a o u anda du...
  • Page 68 u e vo po ek dela ako da e   OPOMBA upo a a delkov v ok e l a Ta delek ed delovan e u va a a po e ena v dal e a ovne elek o a ne no pol e V dolo en h o do u okol nah lahko o pol e vpl va...
  • Page 69 Prikaz Barva Pomen Rde a Po e no e Zelena Pomen poln en e Sveti — Popolnoma napoln en Ba e k pake   napoln e e ve Na n a o e de a lu ka LED p ka a p p avl eno napoln eno  ...
  • Page 70 ˜ V 3. P n e apo o v e ena  P o n o  n ža n l   pritrdite lista v ako   V ak p v e vel k u kl u e   Sl   v smeri urnega ka al a OPOMBA ˜...
  • Page 71 2. Na delku na av e lo no e a OPOMBA l žno 0  le e »Na av ev Za a e alne e e e lo na e a lo ne e a« an a od v edno na avl ene na 3.
  • Page 72 ˜ N ˜ Navodila za delo Ve k a p e e e OPOMBA ed   open ev la v l a ev O nake ne e a  na a Na vol o e ud a na na E O pok ovu ...
  • Page 73 6. Ža n l   po op e v o delovane OPOMBA kan e ža a e nap e   S an ko p e kan e ed e an e n kol na a lahko pov o a kan e ža ne a l a ...
  • Page 74 ˜ Shranjevanje ˜ I delek n p o vedno h an u e OPOZORILO! Nevarnost – Suha – ena p ed p aho I delka n kol ne k op e vodo – V kov ku a h an evan e  –...
  • Page 75 ˜ Povezovanje izdelka z OPOMBA aplikacijo PARKSIDE Apl ka a PARKSIDE podpira 1. V av e pa e n k pake   ope a e e OS  0  n 2. P n e pko na delku nove e al And o d  0  n nove e utripa.
  • Page 76 v ne Za o o ene a e e ˜ Odstranjevanje aku ula o e odda e na ko unalne alaža e na e ena okol u p e n h a e alov k h lahko odda e a e kl an e na lokaln h odpadkov O IM...
  • Page 77 Rok a odp avo napake e 0 dn od dneva ko e p o va ale al poo la en e v p e el ah evo a odp avo napake e napake v e oku n o odp avl ene p o va ale po o n ku e pla no a en a la o enak...
  • Page 78 ˜ Postopek pri uveljavljanju ˜ Servis garancije Servis Slovenija Za a o avl an e h e o delave va e 0 80 080 917 E Ma l n o on l dl adeve led e na ledn napo ko Za v e po ved e e e p p avl en po d lo o nakupu n...
  • Page 79 ˜ Izjava EU o skladnosti     t.      "PARKSIDE" akumulatorska oto na a a te ilka modela:      klicevanja na za evne harmonizirane stan ar e ali sklicevanja na r ge tehni ne specifikacije v zvezi s skla nostjo, ki ...
  • Page 80 ....Strana Úvod ............Strana Použ...
  • Page 81 ..........Strana Ře ání...
  • Page 82 Pře návod na o luhu Volno žn o á k NE EZPE  O na u e S e no n p oud nap í oh ožení v ok ka k e á pokud e ne a ání a ná ledek í...
  • Page 83 20 V A U PONORN P LA V o ek není u en k ž vno en k   ne o podo n u v užívání Dod žu e v e hn pla n í ní ˜ Úvod   e pe no ní předp Blahopře e e Vá...
  • Page 84 S upn e hlu ře u Na avova í kno ík 20 V A A e a e S upn e hlou k ře u   i PPTSA 20-Li C3 Velk klí vn řní e h ane J enov nap í...
  • Page 85 VAROV N PAR S DE PAPS 20 PAPS No e o h anu lu hu 208 A1 ekven ní pá 2 00 2  M Přeno ov v kon  20 dB UPOZORN N Uvedená elková hodno a v a í a uvedená hodno a e í...
  • Page 86 Do a na í ení e ovl vn na ak o e eplo a p o ředí a aku ulá o ov akož nap í í ůže e VAROV N Ri i případn od h lova od uveden h hodno Dopo u u e e en o v o ek p ovo ova pou e ná...
  • Page 87 ˜ V VAROV N i Neup aven á k a odpovída í í á uvk n žu í a u elek p oude Nedod žení ná ledn h pok nů ůže pů o an ní elek p oude požá a ne o žká...
  • Page 88 Použ í od ávání p a hu dokáže níž oh ožení p a he Mo en nepo o no př používání elek k ho ná ůže k vážn an ní No ení o o ní h o h ann h Ned al ednání...
  • Page 89 Zk a e kon ak aku ulá o u ůže í a ná ledek Mnoho nehod popálen n ne o požá e pů o eno pa n ud žovan elek ná Řádn ud žovan ře n ná ře n ř adí...
  • Page 90 h Ni Ve ke á d ž a aku ulá o ů u í p ovedena Podložk a ne o au o ovan p lov ho ko ou e ou pe áln nav žen p o va p lu p o op ální...
  • Page 91 ˜ e a od a e pří nu v pří ení p lov ho ko ou e Pokud p la náhodou padne na podlahu o h ann ůže ohnou D e e na o a e o h ann k voln poh oval a Pokud e p lov ko ou...
  • Page 92 ˜ D Ná o e e l n lehk h kovů   pou e o pou k e á ne ho u í   e han k vla no   a e álů Ná o e a le a ná o ů...
  • Page 93 Ud žu e v o ek podle pok nů a UPOZORN N   d e e o do a e n a ání e l Ten o v o ek ene u e apl kova eln p ovo u elek o a ne k pole Plánu e p ů...
  • Page 94 e vená Mu í Sví í Na í í e — naložen Bl ká Aku ulá o ová — ada  e přehřá á Na í e e aku ulá o ovou adu  Bl ká Bl ká Aku ulá o ová pokud ále ví...
  • Page 95 ˜ P i 2. Po u e lokování apnu í  dopředu Ponořu e p lov ko ou   dokud v o ek l eln ne apadne í o  D 3. Uvoln e lokování apnu í  UPOZORN N Mo o ová edno ka e a aví v  í ůže e na on ova v n p lov Př...
  • Page 96 h e e l na av poko u ne o o o e po 1. Za u e po ova í p vek  vžd do o o ení na avova í kno íke   d ážk na o ou á e h vod í l  ...
  • Page 97 ˜ Z ˜ 1. Po u e lokování apnu í  1. V o ek d ž e o a uka a ednou dopředu ukou na uko e   a d uhou ukou na 2. S kn e v pína Zap V p  přídavn uko e  ...
  • Page 98 4. Zapn e v o ek v „Zapnou 4. U í e adní h anu p lov ho olu  v pnou napá ení“ o ne líže k do a u 5. P lov ko ou   po alu ponoř e 5.
  • Page 99 o do ah d í V STRA A Ri i – Skladova í eplo a p o aku ulá o ovou adu  a v o ek e v o e í Nepoužíve e žádn í 0   a    B he kladování...
  • Page 100 ˜ P 2. S kn e na v o ku l ká h e e l na í v o ek v apl ka Kd ž e v o ek př po en ví í PAR S DE u í pln n ná ledu í í nepře ž...
  • Page 101 ˜ Z i ˜ Z O al e kládá ekolo a e álů V o ek l v o en podle pří n h ůže e l kv dova p o ředn ví n kval a před dodání pe l v í...
  • Page 102 í lo položk na de e na í ku o na v o ku e uvedeno na ulní án e Va eho návodu vlevo dole ne o e na nálep e na adní ne o podní v o ku Př po u há h unk e ne o n h ávadá...
  • Page 103 ˜ EU EU PROHL EN O SHOD  .        slo modelu:  e popsan p e m t prohlá ení je ve sho s p ísl n mi harmoniza ními právními p e pisy nie: m rnice m rnice m rnice...
  • Page 104 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite 104 Einleitung ........... . Seite 105 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 105 Reinigung, Wartung und Lagerung ......Seite 123 Reinigung ........... Seite 123 Wartung .
  • Page 106 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungs- Leerlaufdrehzahl anleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gleichstrom/-spannung Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Außen-Ø und Bohrungs-Ø des e la   Verletzung zur Folge hat B  E e ah WARNUNG! –...
  • Page 107 20 V AKKU-TAUCHSÄGE Der Betreiber oder Benutzer des   Produkts ist für Unfälle oder Personen- ˜ Einleitung und/oder Sachschäden an Dritten oder deren Eigentum verantwortlich. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Das Produkt ist ausschließlich für den   neuen Produkts. Sie haben sich damit für privaten Gebrauch bestimmt.
  • Page 108 S hn nkel Schnittwinkelskala 20 V Akku- Stellknopf A e e un S hn e en kala PPTSA 20-Li C3 Nenn pannun U Großer Innensechskantschlüssel 20 V Kleiner Innensechskantschlüssel An e e  ve unden Leerlaufdrehzahl 2  00  ...
  • Page 109 W  2 Schwingungsemissionswerte Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Au en 0  d e e R h un en e el en p e hend Boh un 20  EN 2 Schnittbreite S h n un Zahn   An ahl de Z hne Sägen in Holz (a 2,484 m/s he he K 1,5 m/s...
  • Page 110 Das Produkt ist Teil der Serie WARNUNG!  20 V TEAM und kann mit Akku- Packs der Serie  20 V TEAM Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während der betrieben werden. Akku-Packs der Serie  20 V TEAM dürfen nur mit tatsächlichen Benutzung des Ladegeräten der Serie  20 V TEAM Elektrowerkzeugs von den Angabe- werten abweichen, abhängig von der geladen werden.
  • Page 111 2 A  A  A  A Ladedauer Akku-Pack Akku-Pack Smart PAPS Smart PAPS 20 A PAP 20 B1 PAP 20 B3 208 A1 2  A 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A C  A 35 min 60 min 50 min 120 min PLG 20 A3/C3...
  • Page 112 Wenn der Betrieb des Elektro- Elektrische Sicherheit a Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeuges muss in ist, verwenden Sie einen  Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines Sie keine Adapterstecker elektrischen Schlages. gemeinsam mit schutzgeerdeten  Unveränderte Sicherheit von Personen Stecker und passende Steckdosen a S i verringern das Risiko eines...
  • Page 113 Si Ei Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a Überlasten Sie das Elektro- bevor Sie das Elektrowerkzeug  Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Te l de Elek o e k eu e nde  Mit kann zu Verletzungen führen. dem passenden Elektrowerkzeug e Vermeiden Sie eine abnormale arbeiten Sie besser und sicherer im...
  • Page 114 Si S  So ep e e Schneidwerkzeuge mit scharfen Vermeiden Sie den Kontakt Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug,  Austretende Akku ke kann u au e un en Arbeitsbedingungen und die oder Verbrennungen führen. i  Der  Beschädigte Gebrauch von Elektrowerkzeugen...
  • Page 115 ˜ Si Si i    Sägeblätter, GEFAHR: Kommen Sie mit die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.  Wenn beide Hände die h Verwenden Sie niemals Säge halten, können diese vom Sägeblatt nicht verletzt werden.  Die Sägeblatt-  Die Schutzhaube kann Unterlegscheiben und -Schrauben...
  • Page 116 e Verwenden Sie keine Sie Ihre Arme in eine Stellung,  Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen Li i zu engen Sägespalt eine erhöhte  Bei Reibung, Klemmen des Sägeblattes einem Rückschlag kann die und Rückschlag. Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Schnittwinkeleinstellungen...
  • Page 117 Ü Si Z Vermeiden Sie das Überhitzen der     vor dem Gebrauch warten, wenn Schutzhaube und Feder nicht  Beschädigte   Teile, klebrige Ablagerungen oder siehe „Technische Anhäufungen von Spänen lassen Daten“ die untere Schutzhaube verzögert   arbeiten. Sichern Sie beim „Tauchschnitt“, der  ...
  • Page 118 Re n en S e Spann hen a Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so,     Sägeblatt, um Verschmutzungen, Fett, dass die Verwendung von Produkten Öl und Wasser zu beseitigen. mit hohem Vibrationswert auf einen Verwenden Sie Original-Ersatzteile längeren Zeitraum verteilt ist.  ...
  • Page 119 HINWEIS Anzeige Farbe Bedeutung Dieses Produkt erzeugt während des Rot, orange, Voll Betriebs ein elektromagnetisches grün aufgeladen Feld! Dieses Feld kann unter Rot, orange Teilweise bestimmten Umständen aktive aufgeladen oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Muss Um die Gefahr von ernsthaften aufgeladen oder tödlichen Verletzungen zu werden...
  • Page 120 ˜ S -LED wechseln Bedeutung   Leuchtet — Voll aufgeladen Standby-Modus HINWEIS ke n Akku Pa k  Schalten Sie das Produkt aus und e n e e entnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku Pa k  — Leuchtet Wird aufgeladen Akku Pa k ...
  • Page 121 ˜ Parallelanschlag montieren  E WARNUNG! 1. L en S e d e l el h au en  Der Pfeil, der die Laufrichtung auf e la   Pa allelan hla au nah e  anzeigt, muss mit . Setzen P e l au de S hu hau e  S e den Pa allelan hla  ...
  • Page 122 ˜ S 1. Schieben Sie das Verbindungs-  A ele en   jeweils in die Nut an beiden Te len de h un h ene  al en S e d e A e e un   Das Verbindungselement muss Schnitttiefeneinstellung gedrückt. mittig zwischen beiden Teilen der 2.
  • Page 123 ˜ D ECO-M Laden S e den Akku Pa k  auf, wenn nur noch die rote LED der einstellen Lade u and an e e  leuchtet. Drücken Sie , um eine der  D eh ahl u en e n u ellen ˜...
  • Page 124 5. Tau hen S e da S e la   Tauchschnitte in das Werkstück ein. Sägen Sie mit mäßigem Druck nach vorne – niemals nach HINWEIS hinten. Verringern Sie das Risiko eines Rückschlags, indem Sie die hintere Kan e an e nen An hla  B d e 1.
  • Page 125: Reinigung

    ˜ Reinigung 7. Schalten Sie das Produkt ein (siehe „E n Au hal en“ 8. Tau hen S e da S e la   in das WARNUNG! Stromschlagrisiko! Werkstück ein. Sägen Sie mit mäßigem Spritzen Sie das Produkt niemals mit Druck nach vorne –...
  • Page 126 ˜ Wartung Teil Bestellnummer Das Produkt ist wartungsfrei. e la   99945875501 Vo ede Ve endun Kon oll e en S e da S e la   Kleiner Innensechskant- 99945875504 o en h l he M n el E e en schlüssel Sie das Sägeblatt, wenn es stumpf, verbogen oder anderweitig...
  • Page 127 ˜ Produkt mit der App ˜ Produkt manuell verbinden PARKSIDE verbinden 1. Se en S e den S a Akku Pa k  {D i  G 1. Tippen Sie ein. 2. Wählen Sie das Produkt in der Liste 2. Drücken Sie am Produkt.
  • Page 128: Entsorgung

    ˜ Garantie Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des Das Produkt wurde nach strengen ausgedienten Produkts erfahren Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle Stadtverwaltung. von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer Werfen Sie Ihr Produkt, wenn des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Page 129 ˜ A Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres und herunterladen. Mit diesem QR-Code Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie e den ol enden n e en gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Sie über die Suchmaske nach den Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Page 130 ˜ EU                                       ...
  • Page 131 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12053 Version: 08/2024 IAN 458755_2401...

This manual is also suitable for:

458755 2401

Table of Contents