Summary of Contents for Parkside Performance 308526 1910
Page 1
CORDLESS CROSS CUT MITRE SAW PAKSP 20-Li A1 CORDLESS CROSS CUT MITRE SAW ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Translation of the original instructions ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-KAPPSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 308526_1910...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack...
Figure A CORDLESS CROSS CUT MITRE SAW Saw blade PAKSP 20-Li A1 Tensioning clamp Setting screw for tensioning clamp Introduction Drill holes for workpiece rest Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen Drill holes a high-quality product. The operating instructions are a part of this product. Mounting screw They contain important information about safety, usage and disposal.
Technical specifications WARNING! ► Depending on the manner in which the power tool is being used, and Cordless cross cut mitre saw PAKSP 20-Li A1 Rated voltage 20 V (DC) in particular the kind of workpiece being worked, the vibration and noise emission values can deviate from the values given in these Rated idle speed 4300 rpm...
3. Personal safety 5. Use and handling of the cordless electrical power tool a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired a) Charge a rechargeable battery using only the charger recommended or under the influence of drugs, alcohol or medication.
■ Always use a clamp or a suitable device to properly support round Safety instructions for mitre crosscut saws material such as rods or pipes. Bars tend to roll away during cutting, ■ Mitre crosscut saws are designed for cutting wood or wood-like causing the blade to "bite"...
■ Use only saw blades specified by the manufacturer which comply with Safety guidelines for battery chargers EN 847-1 (intended for cutting wood or similar materials). This appliance may be used by children aged 8 years ■ ■ Use only saw blades marked with a speed equal to or higher than the and above and by persons with limited physical, speed indicated on the power tool.
Fitting/changing the saw blade ATTENTION! ♦ If the red control LED flashes, the battery pack has overheated WARNING! and cannot be charged. ► Always remove the battery pack before changing the saw ♦ If the red and green control LEDs both flash, this means that blade ...
Fitting the dust collection bag ♦ Place the workpiece to be machined up against the adjustable fence . Fasten it as described in the section "Clamping the workpiece". NOTE ♦ Press the On/Off switch and keep it pressed in. The saw starts up. ►...
Warranty claim procedure Kompernass Handels GmbH warranty To ensure quick processing of your case, please observe the following Dear Customer, instructions: This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
Original declaration of conformity Ordering a replacement battery We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby so easily via the Internet on www.kompernass.com or by telephone. declare that this product complies with the following standards, normative Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time.
Εικόνα A ΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Λεπίδα πριονιού ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ PAKSP 20-Li A1 Σφιγκτήρας Βίδα ρύθμισης για τον σφιγκτήρα Εισαγωγή Οπές διάτρησης για τα στηρίγματα τεμαχίου επεξεργασίας Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που Οπές διάτρησης αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες λειτουργίας Βίδα...
Τεχνικά χαρακτηριστικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Οι εκπομπές κραδασμών και θορύβου μπορεί, κατά τη διάρκεια της Επαναφορτιζόμενο φαλτσοπρίονο PAKSP 20-Li A1 Τάση μέτρησης 20 V (συνεχές ρεύμα) πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου, να αποκλίνουν από τις αναφερόμενες τιμές ανάλογα με το είδος και τον τρόπο που χρησι- Αριθμός...
ε) Όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρη- ε) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία χρήσης με προσο- σιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης, τα οποία ενδείκνυνται για χή. Ελέγχετε εάν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν σωστά και δεν κολ- εξωτερικούς...
■ Σε τεμάχια επεξεργασίας που είναι πιο φαρδιά ή μακριά από την Υποδείξεις ασφαλείας για φαλτσοπρίονα και άνω πλευρά του τραπεζιού, φροντίζετε για κατάλληλη υποστήριξη, πριόνια κάθετης κοπής π.χ. μέσω επεκτάσεων τραπεζιού ή καβαλέτων. Τεμάχια επεξεργασίας ■ Τα φαλτσοπρίονα και τα πριόνια κάθετης κοπής προβλέπονται για την που...
Συμπληρωματικές οδηγίες Χειρισμός Χειρίζεστε τα εργαλεία με ασφάλεια προς αποφυγή τραυματισμών: ■ Χρησιμοποιείτε μόνο λεπίδες με διαμέτρους που συμφωνούν με τα αναγραφόμενα στο πριόνι. ■ Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας και ιδιαίτερα γάντια προστασίας. ■ Κατά την επεξεργασία ξύλου ή υλικών, από τα οποία δημιουργείται ■...
Έλεγχος κατάστασης συσσωρευτών ΠΡΟΣΟΧΗ! ♦ Για τον έλεγχο της κατάστασης φόρτισης των συσσωρευτών, πιέστε το ♦ Αυτός ο φορτιστής ενδείκνυται για τη φόρτιση μόνο των ακόλουθων πλήκτρο κατάστασης συσσωρευτή . μπαταριών: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Η κατάσταση προβάλλεται στο LED ένδειξης συσσωρευτή ως...
Τοποθέτηση/Αλλαγή λεπίδας πριονιού Σύσφιξη τεμαχίου επεξεργασίας ♦ Τοποθετήστε το τεμάχιο επεξεργασίας κάτω από τον εκάστοτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! σφιγκτήρα ► Αλλάζετε τη λεπίδα πριονιού μόνο αφού έχετε απομακρύνει τη ♦ Πιέστε το τεμάχιο επεξεργασίας κόντρα στη ράγα αναστολέα. συστοιχία συσσωρευτών ♦ Λασκάρετε πρώτα τη βίδα ρύθμισης για τον σφιγκτήρα και...
Εκτέλεση κοπών χωρίς φαλτσογωνία Απόρριψη ♦ Ρυθμίστε, εφόσον απαιτείται, το περιστρεφόμενο τραπέζι όπως Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Ρύθμιση περιστρεφόμενου τραπεζιού». υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης. ♦ Ρυθμίστε με το απεσταλμένο εσωτερικό εξαγωνικό κλειδί τη...
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Εγγύηση της Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε Kompernass Handels GmbH τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. Η...
Αυθεντική δήλωση συμμόρφωσης Παραγγελία ανταλλακτικού συσσωρευτή Η KOMPERNASS HANDELS GMBH, υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνει Εάν επιθυμείτε να παραγγείλετε έναν ανταλλακτικό συσσωρευτή για τη διά της παρούσης ότι το παρόν προϊόν πληροί τα ακόλουθα πρότυπα, συσκευή...
Abbildung A AKKU-KAPPSÄGE PAKSP 20-Li A1 Sägeblatt Spannklemme Einleitung Einstellschraube für die Spannklemme Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Bohrungen für Werkstückauflagen damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bohrungen Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Technische Daten WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der Akku-Kappsäge PAKSP 20-Li A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabe werten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- Bemessungs-Leerlaufdrehzahl 4300 min werkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück max.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reich- Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich weite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An- Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
■ Sorgen Sie bei Werkstücken, die breiter oder länger als die Tisch- 6. Service oberseite sind, für eine angemessene Abstützung, z.B. durch Tisch- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal verlängerungen oder Sägeböcke. Werkstücke, die länger oder breiter und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Ergänzende Anweisungen Handhabung Handhaben Sie Werkzeuge sicher, um Verletzungen zu vermeiden: ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durch messern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. ■ Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, insbesondere Schutzhandschuhe. ■ Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, bei denen gesundheits- gefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte ■...
Akkuzustand prüfen ACHTUNG! ♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akkuzustand . ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: Der Zustand wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ♦...
♦ Lösen Sie mit dem mitglieferten Innensechskantschlüssel Staubfangsack anschließen Befestigungsschraube heraus. HINWEIS ♦ Nehmen Sie die Spannflansch (außen) und das Sägeblatt ► Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über einen Staubfangsack ver- ♦ Setzen Sie ein neues Sägeblatt ein. fügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen ♦...
Gehrungsschnitte durchführen Entsorgung ♦ Stellen Sie gegebenenfalls den Drehtisch wie im Kapitel „Drehtisch Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, einstellen“ ein. die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ♦ Stellen Sie die gewünschte Neigung 0–45° der Säge ein. Lösen Sie dazu die Festellschraube ...
Abwicklung im Garantiefall Garantie der Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Kompernaß Handels GmbH bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Original-Konformitätserklärung Ersatz-Akku Bestellung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, norma- telefonisch abwickeln.
Page 39
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: PAKSP20-LiA1-022020-2 IAN 308526_1910...