Summary of Contents for PYD Electrobombas ENG Series
Page 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBAS DE GASOLINA Serie entidad asociada a cepreven V1.0 C. 240624 M. 250401 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
Page 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG ⚠ 1. ADVERTENCIAS El aparato debe utilizarse única y exclusivamente después de haber leído y comprendido las indicaciones que figuran en el siguiente documento. • El aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos adecuados, salvo que estén bajo supervisión o bien después de haber recibido las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y haber comprendido el peligro potencial que supone.
Page 3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 2. UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Estas etiquetas de advertencia indican situaciones potencialmente peligrosas que podrían provocar lesiones graves. Lea y comprenda cuidadosamente los símbolos, información de seguridad y precauciones. Etiqueta: Repostaje de gasolina Etiqueta: Comprobar...
Page 4
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 3. OPERACIÓN PREVIA AL ARRANQUE ⚠ IMPORTANTE Instale el filtro en el extremo de la manguera de succión antes de la operación. El filtro evita la aspiración de materiales extraños y protege la bomba contra daños en el bloque y los componentes. Junta Conector Llave...
Page 5
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG Comprobación del nivel de combustible • Destape el tanque de combustible y verifique el nivel de combustible mientras la máquina no está en funcionamiento. Verter gasolina si el nivel de combustible es demasiado bajo. ⚠...
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 4. ARRANQUE DEL MOTOR ⚠ PRECAUCIÓN Confirme que se haya agregado correctamente el aceite de motor nuevo. ⚠ PRECAUCIÓN Confirme que la gasolina se haya agregado correctamente en el tanque de combustible. ⚠...
Page 7
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 3. Mueva la palanca del acelerador de izquierda (baja velocidad) a derecha (alta velocidad) para mante- ner aproximadamente 1/3 de distancia de la derecha (alta velocidad) Alta Baja Palanca del estrangulador velocidad velocidad 4.
Page 8
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 6. Mueva la palanca del estrangulador gradualmente a la posición encendido después de que el motor se caliente. Palanca de encendido Abrir Palanca de encendido 7. Mueva la palanca del acelerador completamente hacia la izquierda (alta velocidad) Palanca del Velocidad alta Velocidad baja...
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 5. PARAR EL MOTOR Siga los pasos a continuación para detener el motor: 1. Mueva la palanca del acelerador al extremo derecho (baja velocidad) Palanca del Velocidad alta Velocidad baja estrangulador 2.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 6. MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento: 20 HORAS O EL 50 HORAS O 100 HORAS O 300 HORAS O PERIODO REGULAR DE SERVICIO CADA VEZ PRIMER MES CADA 3 MESES CADA 6 MESES CADA AÑO REVISIÓN DE ACEITE DEL...
Page 11
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 3. Coloque el motor en una posición nivelada y rellene con aceite recomendado. 4. Vuelva a instalar la varilla medidora de aceite y apriétela. Mantenimiento del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire al carburador y reducirá la potencia de la bomba. Man- tenga el filtro de aire periódicamente para evitar el mal funcionamiento del carburador.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG Tenga cuidado de no tocar el silenciador debido a la alta temperatura en su superficie cuan- do el motor está funcionando o cuando acaba de detenerse. 1. Retire la tapa del enchufe. 2.
Page 13
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG La bomba no bombea agua: 1. ¿Está lleno de suficiente cantidad de agua? 2. ¿Está obstruido el filtro? 3. ¿Está apretada la abrazadera de la manguera? 4. ¿Está dañada la manguera de succión? 5.
Page 14
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOBOMBA GASOLINA SERIE ENG 9. TRANSPORTE Las máquinas en cuestión serán suministradas en embalajes adecuados para garantizar una protección apropiada durante todas las fases de transporte. Si al recibir la mercancía, el embalaje está dañado, es necesario asegurarse de que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte y que no haya sido manipulada.
Page 15
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES ⚠ 1. WARNINGS The appliance may only be used after having read and understood the instructions in the following document. • The appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 2. LOCATION OF WARNING LABELS These warning labels indicate potentially hazardous situations that could result in serious injury. Carefully read and understand the symbols, safety information and precautions. Label: Refuelling Label: Check oil level before use.
Page 17
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 3. PRE-START OPERATION ⚠ IMPORTANT Install the filter at the end of the suction hose before operation. The filter prevents the suction of foreign matter and protects the pump against damage to the block and components.
Page 18
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES Checking the fuel level • Uncap the fuel tank and check the fuel level while the machine is not running. Pour in petrol if the fuel level is too low. ⚠...
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 4. STARTING THE ENGINE ⚠ CAUTION Confirm that new engine oil has been added correctly. ⚠ CAUTION Confirm that gasoline has been properly added to the fuel tank.. ⚠ CAUTION Confirm that water has been properly added to the pump..
Page 20
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 3. Move the throttle lever from right (low speed) to left (high speed) to keep about 1/3 distance from the left (high speed). High speed Low speed Throttle Lever 4. Turn the engine switch to the ON position.
Page 21
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 6. MMove the choke lever gradually to the ON position after the engine warms up. Choke lever Open Choke lever 7. Move the throttle lever fully to the left (high speed).
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 5. STOPPING THE ENGINE Please follow the steps below to stop the engine: 1. Move the throttle lever to the right end (low speed) Throttle Lever High level Low level 2. Turn the engine switch to the OFF position.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 6. MAINTENANCE Maintenance programme: 20 HOURS OR 50 HOURS 100 HOURS 300 HOURS OR REGULAR PERIOD OF SERVICE EVERY TIME THE FIRST OR EVERY 3 OR EVERY 6 EVERY YEAR MONTH...
Page 24
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 3. Place the engine in a level position and top up with recommended oil. 4. Reinstall the oil dipstick and tighten it. Air filter maintenance A dirty air filter will restrict air flow to the carburettor and reduce pump power. Maintain the air filter pe- riodically to prevent carburettor malfunction.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES Be careful not to touch the silencer due to the high temperature on its surface when the engine is running or when it has just stopped. 1. Remove the plug cover.
Page 26
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES Pump does not pump water: 1. Is it filled with sufficient water? Is the filter clogged? 3. Is the hose clamp tightened? 4. Is the suction hose damaged? 5. Is the suction head too high? 6.
Page 27
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL PETROL MOTOR PUMP ENG SERIES 9. TRANSPORT The machines in question shall be supplied in suitable packaging to ensure proper protection during all stages of transport. If, on receipt of the goods, the packaging is damaged, it is necessary to ensure that the machine has not been damaged during transport and that it has not been tampered with.
Page 28
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG ⚠ 1. AVERTISSEMENTS L’appareil ne peut être utilisé qu’après avoir lu et compris les instructions du document suivant. • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
Page 29
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 2. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Ces étiquettes d’avertissement signalent des situations potentiellement dangereuses pouvant entraîner des blessures graves. Lisez attentivement et comprenez les symboles, les informations de sécurité et les précautions. Label : Ravitaillement en carburant Étiquette : Vérifier le...
Page 30
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 3. OPÉRATION DE PRÉ-DÉMARRAGE ⚠ IMPORTANT Installer le filtre à l’extrémité du tuyau d’aspiration avant l’utilisation. Le filtre empêche l’aspiration de corps étrangers et protège la pompe contre l’endommagement du bloc et des composants. Joint Connecteur Clé...
Page 31
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG Vérification du niveau de carburant • Débouchez le réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant lorsque la machine est à l’arrêt. Versez de l’essence si le niveau est trop bas. ⚠...
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 4. DÉMARRAGE DU MOTEUR ⚠ ATTENTION Confirmer que l’huile moteur neuve a été ajoutée correctement. ⚠ ATTENTION Confirme que la gasolina se haya agregado correctamente en el tanque de combustible. ⚠ ATTENTION Confirmer que l’eau a été...
Page 33
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 3. Déplacez la manette des gaz de gauche (vitesse lente) à droite (vitesse rapide) pour maintenir une distance d’environ 1/3 par rapport à la droite (vitesse rapide). Vitesse Basse Levier de starter élevée vitesse 4.
Page 34
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 6. Déplacez progressivement le levier du starter vers la position “on” après que le moteur ait chauffé. Levier d’allumage Ouvrir Levier d’allumage 7. Déplacez le levier de l’accélérateur complètement vers la gauche (vitesse élevée). Levier de starter Vitesse élevée Basse vitesse...
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 5. ARRÊTER LE MOTEUR Suivez les étapes ci-dessous pour arrêter le moteur: 1. Déplacer la manette des gaz vers l’extrême droite (vitesse lente). Levier de starter Vitesse élevée Basse vitesse 2. Mettez l’interrupteur en position d’arrêt. Interrupteur 3.
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 6. ENTRETIEN Programme de maintenance: 20 HEURES OU 50 HEURES OU 100 HEURES 300 HEURES PÉRIODE NORMALE DE SERVICE CHAQUE FOIS LE PREMIER TOUS LES 3 OU TOUS LES 6 OU TOUS LES MOIS MOIS MOIS...
Page 37
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 3. Placez le moteur dans une position horizontale et faites l’appoint avec l’huile recommandée. 4. Réinstallez la jauge d’huile et serrez-la. Entretien du filtre à air Un filtre à air encrassé restreint le flux d’air vers le carburateur et réduit la puissance de la pompe. Entre- tenez régulièrement le filtre à...
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG Veillez à ne pas toucher le silencieux en raison de la température élevée de sa surface lors- que le moteur est en marche ou vient de s’arrêter. 1. Retirer le couvercle de la bougie. 2.
Page 39
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG La pompe ne pompe pas d’eau : 1. Est-il rempli d’une quantité suffisante d’eau ? 2. Le filtre est-il bouché ? 3. Le collier de serrage est-il bien serré ? 4. Le tuyau d’aspiration est-il endommagé ? 5.
Page 40
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE POMPE À ESSENCE SÉRIE ENG 9. TRANSPORTS Les machines en question doivent être livrées dans un emballage approprié pour assurer une protection adéquate pendant toutes les étapes du transport. Si, à la réception de la marchandise, l’emballage est endommagé, il est nécessaire de s’assurer que la machine n’a pas été...
Page 41
Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
Page 42
Pol. Industrial Oeste, C/Paraguay, parc. 13-5/6 30820 Alcantarilla, Murcia (SPAIN) Tel.: 968 880 852 - Fax: 968 880 984 electrobombas www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Motobomba de gasolina Gasoline motor pump MODELOS MODELS Serie ENG (ENG-25, ENG-40, ENG-50, ENG-80, ENG-50H-2, ENG-80D) DECLARA DECLARES...
Page 44
C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) Tel. : +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C.
Need help?
Do you have a question about the ENG Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers