ResMed Air11 User Manual
ResMed Air11 User Manual

ResMed Air11 User Manual

Dc/dc converter 90w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DC/DC Converter 90W
User guide
English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español
Português | Dansk | Íslenska | Svenska | Suomi | Norsk | Česky
Eesti | Ελληνικά | Polski | Magyar | Slovenščina | Română
Русский | Türkçe | Български | Hrvatski | Lietuvių k. | Latviski
Français canadien | Español latinoamericano
Português do Brasil | Bahasa Melayu | Bahasa Indonesia
한국어 | 简体中文 | 繁體中文 | 日本語 | ภาษาไทย |
Tiếng Việt | ‫עברית | اردو | فارسی | العربیة‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ResMed Air11

  • Page 1 DC/DC Converter 90W User guide English | Deutsch | Français | Italiano | Nederlands | Español Português | Dansk | Íslenska | Svenska | Suomi | Norsk | Česky Eesti | Ελληνικά | Polski | Magyar | Slovenščina | Română Русский...
  • Page 3: Indications For Use

    Indications for use The Air11™ DC/DC converter is intended to allow operation of the Air11 device from a vehicle auxillary power outlet (12V or 24V DC power source) in a car, boat, or other vehicle equipped with a suitable battery.
  • Page 4: Changing The Fuse

    • Make sure the converter is positioned safely, where it will not drop or become a trip hazard. • The Air11 DC/DC Converter is not intended for use on an aircraft. Note: For any serious incidents that occur in relation to this device, these should be reported to ResMed and the competent authority in your country.
  • Page 5 (including peripherals such as antenna cables and external antenna) should be no closer than 3.9" (10cm) to any part of the Air11 system. Otherwise degradation of the performance of this equipment could result. Information regarding the electromagnetic emissions and...
  • Page 6: Limited Warranty

    This warranty is not transferable. During the warranty period, if the product fails under conditions of normal use, ResMed will repair or replace, at its option, the defective product or any of its components.
  • Page 7: Further Information

    Further information If you require additional information on how to setup, use or maintain the Air11 system (including DC/DC Converter 90W), or to report unexpected operation or events, please contact the ResMed Service Centre or your care provider.
  • Page 8 DEUTSCH Indikationen Der Air11™ Gleichstromkonverter ist für den Betrieb des Air11 Geräts über eine Fahrzeugzusatznetzsteckdose (12 V oder 24 V Gleichstromquelle) in einem Auto, Boot oder einem anderen Fahrzeug mit einer geeigneten Batterie vorgesehen. Der Konverter (Modell-Nr. 390002) ist speziell für die Verwendung mit einem Air11 Gerät vorgesehen.
  • Page 9 • Der A11-Gleichspannungswandler ist nicht für die Verwendung in einem Flugzeug vorgesehen. Schwerwiegende Vorkommnisse in Zusammenhang mit diesem Produkt müssen ResMed und der zuständigen Behörde im jeweiligen Land gemeldet werden. Reinigung Wischen Sie bei Bedarf die Außenoberflächen des Konverters mit...
  • Page 10: Austausch Der Sicherung

    Für die tragbare HF- Kommunikationsausrüstung (darunter Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antenne) gilt ein Mindestabstand von 10 cm (3,9") zu jedem Bestandteil des Air11 Systems. Ein geringerer Abstand kann zu einer Leistungsbeeinträchtigung der Ausrüstung führen. Informationen zu elektromagnetischen Emissionen und zur Störfestigkeit dieses Gerätes von ResMed finden Sie...
  • Page 11: Eingeschränkte Gewährleistung

    Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Webseite unter ResMed.com/environment. Eingeschränkte Gewährleistung ResMed garantiert, dass Ihr ResMed Produkt ab dem Datum des Kaufs durch den Erstkäufer für 1 Jahr frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar.
  • Page 12: Weitere Informationen

    Beschränkung der Dauer der stillschweigenden Gewährleistung nicht zulässig. Daher gilt dieser Ausschluss unter Umständen nicht für Sie. ResMed haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden infolge des Verkaufs, der Installation oder der Benutzung seiner Produkte. In einigen Ländern sind der Ausschluss bzw. die Einschränkung von Neben- und Folgeschäden nicht zulässig.
  • Page 13: Indications D'utilisation

    Indications d’utilisation Le convertisseur CC/CC Air11™ permet de faire fonctionner votre appareil Air11 à partir de la prise de l’allume-cigare (source d’alimentation CC de 12 V ou 24 V) d’une voiture, d’un bateau ou de tout autre véhicule équipé d’une batterie appropriée.
  • Page 14: Changement Du Fusible

    • Assurez-vous que le convertisseur est placé dans un endroit sûr, où il ne tombera pas et ne constitue pas un risque de trébuchement. • Le convertisseur CC/CC Air11 n’est pas destiné à être utilisé à bord d’un avion. Tous les incidents graves impliquant cet appareil doivent être signalés à...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    être utilisés à une distance inférieure à 10 cm (3,9 po) de n’importe quel composant de l’appareil Air11. Dans le cas contraire, les performances de fonctionnement de l’appareil pourraient se dégrader. Pour obtenir des renseignements sur les émissions et l’immunité...
  • Page 16: Garantie Limitée

    ResMed, veuillez contacter ResMed, votre revendeur local ou consulter le site www.resmed.com/environment. Garantie limitée ResMed garantit votre appareil ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie ne peut pas être transférée.
  • Page 17: Informations Supplémentaires

    ResMed ; c) les dégâts ou contaminations causés par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre ; d) les dégâts causés par de l’eau renversée sur ou dans le produit.
  • Page 18: Indicazioni Per L'uso

    • Quando il convertitore non è in uso, staccarlo dalla presa di alimentazione ausiliaria del veicolo per non scaricare la batteria. • Il convertitore va utilizzato solo con un dispositivo Air11 al fine di garantirne il buon funzionamento. • ResMed consiglia di collegare il convertitore a una batteria a ciclo profondo per l'alimentazione del dispositivo, in quanto questo tipo di batterie è...
  • Page 19: Sostituzione Del Fusibile

    • Assicurarsi che il convertitore sia posizionato in modo sicuro, dove non cada o rappresenti un pericolo di inciampo. • Il convertitore DC/DC Air11 non è idoneo all'uso in aeroplano. Nota: Eventuali incidenti gravi che si verificano in relazione a questo dispositivo, devono essere segnalati a ResMed e all’autorità...
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    Dispositivi di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili (ivi comprese periferiche quali cavi delle antenne ed antenne esterne) non devono essere collocati a meno di 10 cm dall'apparecchio Air11 e dei suoi componenti. In caso contrario le prestazioni dell'apparecchio potrebbero risultare compromesse.
  • Page 21: Garanzia Limitata

    ResMed più vicini, oppure visitare il sito ResMed.com/environment. Garanzia limitata ResMed garantisce per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto da parte dell'acquirente originale che il prodotto ResMed è esente da difetti dei materiali e di fabbricazione. La presente garanzia non è...
  • Page 22: Ulteriori Informazioni

    ResMed, visitare la pagina ResMed.com. Ulteriori informazioni Se sono necessarie ulteriori informazioni su come configurare, utilizzare o manutenzionare il sistema Air11 (incluso il convertitore DC/DC da 90 W), oppure per segnalare operazioni o eventi imprevisti, contattare il Centro di assistenza ResMed o il proprio...
  • Page 23: Indicaties Voor Gebruik

    Raadpleeg de illustratie op de voorzijde van deze gebruikershandleiding. 1. Plaats de omvormer op een vlak oppervlak, met het ResMed- logo naar boven gericht. 2. Steek de connector van de omvormer (A) in het stroomaansluitpunt/de gelijkstroomaansluiting (B) op het apparaat.
  • Page 24: De Zekering Vervangen

    • Zorg ervoor dat de omvormer veilig staat, op een plaats waar hij niet kan vallen of een struikelgevaar kan vormen. • De Air11 DC/DC-omvormer is niet bedoeld voor gebruik in een vliegtuig. Opmerking:Elk ernstig incident dat zich met dit apparaat voordoet, dient te worden gemeld aan ResMed en de bevoegde autoriteit in u w land.
  • Page 25: Technische Specificaties

    Draagbare RF- communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur als antennekabels en externe antennes) dienen op minimaal 10 cm (3,9") van onderdelen van het Air11-systeem te worden gehouden. Anders kan de werking van het systeem nadelig worden beïnvloed. Informatie over de elektromagnetische straling en...
  • Page 26: Beperkte Garantie

    Als u informatie nodig hebt over de inzameling en afvoer van uw ResMed- apparaat, neemt u contact op met uw ResMed-kantoor of uw plaatselijke distributeur of gaat u naar ResMed.com/environment.
  • Page 27 Voor meer informatie over uw garantierechten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke ResMed-dealer of ResMed-kantoor. Ga naar ResMed.com voor de laatste informatie over de beperkte garantie van ResMed. Nadere inlichtingen Als u aanvullende informatie nodig hebt over de installatie, het...
  • Page 28: Indicaciones De Uso

    Indicaciones de uso El transformador Air11™ CC/CC le permite utilizar su dispositivo sirviéndose de la toma del encendedor Air11 (de una potencia de 12 V o 24 V CC) de un coche, embarcación o vehículo de otra clase equipado con una batería adecuada.
  • Page 29: Cambio Del Fusible

    • Asegúrese de que el convertidor esté colocado de manera segura, donde no se caiga ni se convierta en un peligro de tropiezo. • El transformador Air11 CC/CC no está indicado para utilizarse en aviones. Nota: Todo incidente grave que se produzca relacionado con este dispositivo deberá...
  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    3,9" (10 cm) de ninguna parte del sistema Air11. De lo contrario, podría afectar al funcionamiento de dichos equipos. Se puede encontrar información relativa a las emisiones e inmunidad electromagnéticas de este...
  • Page 31: Garantía Limitada

    El símbolo de cubo de basura tachado invita a hacer uso de dichos sistemas de desecho. Si necesita información sobre la recogida y desecho de su dispositivo ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed, su distribuidor local o visite ResMed.com/environment. Garantía limitada ResMed le garantiza que su Producto de ResMed no presentará...
  • Page 32: Más Información

    Más información Si necesita más información sobre cómo configurar, utilizar o mantener el sistema Air11™ (incluido el transformador de 90 W) o notificar operaciones o sucesos inesperados, póngase en contacto con el Centro de servicio de ResMed o con su proveedor...
  • Page 33: Indicações De Utilização

    Indicações de utilização O Transformador CC/CC Air11™ permite-lhe usar o dispositivo Air11 a partir de uma tomada de alimentação auxiliar (fonte de alimentação de 12 V ou 24 V CC) de um automóvel, de uma embarcação ou de outro veículo equipado com uma bateria adequada.
  • Page 34: Substituição Do Fusível

    • Certifique-se de que o transformador está posicionado em segurança, num local sem perigo de queda ou tropeçamento. • O Transformador CC/CC Air11 não se destina a ser utilizado em aeronaves. Nota: Para quaisquer incidentes graves que ocorram em relação a este dispositivo, estes devem ser comunicados à...
  • Page 35: Especificações Técnicas

    RF portáteis (incluindo periféricos como cabos de antena e antenas exteriores) não devem estar a menos de 10 cm de qualquer parte do sistema Air11. Caso contrário, o desempenho deste equipamento pode degradar-se. Pode encontrar informações relativas à imunidade e emissões eletromagnéticas deste dispositivo...
  • Page 36: Garantia Limitada

    é constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de mais informações sobre a recolha e eliminação do seu dispositivo ResMed, entre em contacto com o representante da ResMed, com o distribuidor da sua área, ou visite Resmed.com/environment. Garantia limitada A ResMed garante que o produto da ResMed está...
  • Page 37: Informações Adicionais

    Garantia limitada da ResMed. Informações adicionais Se precisar de informações adicionais sobre como configurar, utilizar ou manter o sistema Air11 (incluindo o Transformador CC/CC de 90 W) ou se pretender comunicar operações ou eventos inesperados, contacte o Centro de Assistência da...
  • Page 38 DANSK Indikationer Air11™ DC/DC-konverteren er beregnet til at tillade brug af Air11- enheden fra et køretøjs ekstra strømudtag (12 V eller 24 V DC strømkilde) i en bil, båd eller andet køretøj, der er udstyret med et egnet batteri. Konverteren (model nr. 390002) er specielt beregnet til brug med en Air11-enhed.
  • Page 39: Udskiftning Af Sikring

    • Sørg for, at konverteren er placeret sikkert, hvor den ikke falder ned eller udgør en snublefare. • Air11 DC/DC-konverteren er ikke beregnet til brug på fly. Enhver alvorlig hændelse, der opstår i forbindelse med dette apparat, skal indberettes til ResMed og til den kompetente myndighed i dit land.
  • Page 40: Tekniske Specifikationer

    IEC60601-1-2 for erhvervs- og let industrimiljø. Bærbart RF-kommunikationsudstyr (herunder tilbehør såsom antennekabler og eksterne antenner) må ikke være tættere end 10 cm på nogen del af Air11- systemet. Ellers kan udstyrets ydeevne svækkes. Oplysninger vedr. elektromagnetiske emissioner og immunitet for dette ResMed- apparat kan findes på...
  • Page 41: Begrænset Garanti

    ændring af produktet; b) reparationer udført af en servicevirksomhed, der ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af ResMed til at udføre sådanne reparationer; c) skade eller forurening som følge af cigaret-, pibe-, cigar- eller anden røg; d) skade som følge af, at der er blevet spildt vand på...
  • Page 42: Yderligere Oplysninger

    ResMed. Visse lande tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af ansvar for tilfældige skader eller følgeskader, så ovennævnte begrænsning gælder muligvis ikke for dig.
  • Page 43 ÍSLENSKA Ábendingar um notkun Air11™ DC/DC spennubreytirinn er til þess að hægt sé að nota Air11 tæki með aukarafmagnsinnstungu farartækis (12V eða 24V DC aflgjafi) í bíl, bát eða öðru farartæki með viðeigandi rafgeymi. Spennubreytirinn (gerð nr. 390002) er sérstaklega ætlaður til notkunar með...
  • Page 44 þar sem hann getur ekki dottið niður eða valdið því að fólk hrasi um hann. • Air11 DC/DC spennubreytirinn er ekki ætlaður til notkunar um borð í flugvélum. Tilkynna skal öll alvarleg atvik sem upp koma í tengslum við...
  • Page 45: Tæknilegar Upplýsingar

    -smáiðnaðarumhverfi. Færanlegur fjarskiptabúnaður (þar með talinn jaðarbúnaður á borð við loftnetssnúrur og utanáliggjandi loftnet) má ekki nota nær en 10 cm frá hlutum Air11 kerfisins. Að öðrum kosti kunna afköst búnaðarins að skerðast. Nánari upplýsingar um rafsegulgeislun og ónæmi þessa ResMed-tækis má...
  • Page 46 Tiltekin ríki leyfa ekki takmarkanir á tímalengd óbeinnar ábyrgðar og því á slík takmörkun ef til vill ekki við. ResMed telst ekki ábyrgt fyrir neinu tjóni, beinu eða óbeinu, sem leiðir af sölu, uppsetningu eða notkun á vöru sem framleidd er af ResMed.
  • Page 47 Nýjustu upplýsingar um takmarkaða ábyrgð ResMed má finna á ResMed.com. Frekari upplýsingar Ef þörf er á frekari upplýsingum um uppsetningu, notkun eða viðhald Air11-kerfisins (þ.m.t. DC/DC straumbreytir 90W) eða ef tilkynna þarf óvænta virkni eða atvik skal hafa samband við...
  • Page 48: Indikationer För Användning

    SVENSKA Indikationer för användning Air11™ DC/DC-omvandlaren är avsedd att möjliggöra drift av Air11-enheten från ett fordons extra eluttag (12 V eller 24 V DC- strömkälla) i en bil, båt eller annat fordon som har ett lämpligt batteri. Omvandlaren (modell nr 390002) är speciellt avsedd för användning med en Air11-enhet.
  • Page 49: Var Försiktig

    • Se till att omvandlaren är placerad på ett säkert sätt där den inte kan falla ned eller utgöra en snubbelrisk. • Air11 DC/DC-omvandlaren är inte avsedd för användning på flygplan. Alla allvarliga incidenter som inträffar i samband med denna apparat bör rapporteras till ResMed och den behöriga...
  • Page 50 Bärbar radiokommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning som antennkablar och externa antenner) får inte finnas inom 10 cm av någon del av Air11-systemet. Annars kan utrustningens prestanda försämras. Information om elektromagnetiska emissioner och immunitet för denna ResMed-produkt finns på www.resmed.com på sidan...
  • Page 51: Begränsad Garanti

    ResMed ska inte hållas ansvarig för några tillfälliga skador eller följdskador som uppges ha inträffat till följd av försäljning, installation eller användning av ResMeds produkter. Vissa områden eller länder tillåter inte undantag eller begränsning av...
  • Page 52: Ytterligare Information

    Den senaste informationen om ResMeds begränsade garanti finns på ResMed.com. Ytterligare information Kontakta ResMed servicecenter eller din vårdgivare om du behöver mer information om hur du installerar, använder eller underhåller Air11-systemet (inklusive DC/DC-omvandlare 90 W) eller vill rapportera oväntad funktion eller oväntade händelser.
  • Page 53 Lue tämä koko opas ennen kuin alat käyttää laitetta. Muuntimen käyttäminen ajoneuvon lisävirtapistorasian kautta Katso tämän käyttöoppaan etupuolella oleva kuva. 1. Aseta muunnin tasaiselle alustalle niin, että ResMed-logo on ylöspäin. 2. Liitä muuntimen liitin (A) laitteen virransyötön tasavirtaliitäntään (B). 3. Kytke muuntimen sovittinpistoke (C) auton lisävirtapistorasiaan.
  • Page 54: Sulakkeen Vaihtaminen

    • Varmista, ettei muunnin ole peitettynä käytön aikana, jotta se ei ylikuumene. • Varmista, että muunnin on sijoitettu turvallisesti paikkaan, josta se ei putoa tai aiheuta kompastumisvaaraa. • Air11-DC/DC-muunninta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lentokoneessa. Kaikista tähän laitteeseen liittyvistä vakavista tapahtumista on ilmoitettava ResMedille ja maakohtaisille vastaaville viranomaisille.
  • Page 55 (mukaan lukien niihin kuuluvat varusteet, kuten antennikaapelit ja ulkoinen antenni) eivät saa joutua 10 cm:n (3,9 ft) lähemmäksi mitään Air11-järjestelmän osaa. Se voi heikentää laitteiston toimintakykyä. Tietoa tämän ResMed-laitteen sähkömagneettisista päästöistä ja häiriönsietokyvystä on osoitteessa www.resmed.com sivulla Products (tuotteet) kohdassa Service and Support (huolto ja tuki).
  • Page 56: Rajoitettu Takuu

    1 vuoden ajan ostopäivästä lukien. Tätä takuuta ei voida siirtää. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana vikaa normaalissa käytössä, ResMed korjaa tai vaihtaa oman valintansa mukaan viallisen tuotteen tai sen jonkin osan. Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa: a) tuote on vaurioitunut virheellisen tai epäasiallisen käytön tai...
  • Page 57 Lisätietoja Jos tarvitset lisätietoa Air11-järjestelmän (mukaan lukien DC/DC- muunnin 90 W) käyttöönotosta, käytöstä tai ylläpidosta tai haluat raportoida odottamattomasta toiminnasta tai tapahtumista, ota yhteyttä ResMed-palvelukeskukseen tai hoitohenkilökuntaasi.
  • Page 58: Indikasjoner For Bruk

    • Når omformeren ikke er i bruk, skal den kobles fra strømuttaket å unngå batteriutladning. • Omformeren må kun brukes med en Air11-enhet for å sikre behørig ytelse. • ResMed anbefaler at det kobles et batteri med dyp syklus til omformeren for å...
  • Page 59: Skifte Sikring

    • Forsikre deg om at omformeren er plassert trygt, der den ikke vil falle ned eller utgjøre en snublefare. • Air11-likestrømomformeren er ikke beregnet på bruk i et luftfartøy. Merk: Alvorlige hendelser som oppstår i forbindelse med dette apparatet, skal rapporteres til ResMed og den kompetente myndigheten i landet ditt.
  • Page 60 Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr (inkludert periferutstyr som antennekabler og ekstern antenne) skal ikke nærmere noen del av Air11-systemet enn 10 cm (3,9 tommer). Hvis ikke, kan det føre til redusert ytelse for utstyret. Du finner informasjon om elektromagnetisk utslipp og immunitet for dette ResMed- enheten på...
  • Page 61: Begrenset Garanti

    ResMed for å utføre slike reparasjoner, c) skade eller forurensning som skyldes røyk fra sigaretter, pipe eller sigar eller annen røyk og d) skade forårsaket av vannsøl på...
  • Page 62 Ytterligere informasjon Hvis du trenger ytterligere informasjon om hvordan du konfigurerer, bruker eller vedlikeholder Air11™-systemet (inkludert likestrømomformeren på 90 W), eller ønsker å rapportere uventet ytelse eller uventede hendelser, kan du ta kontakt med ResMed-servicesenteret eller helsepersonell.
  • Page 63 ČESKY Indikace použití Konvertor Air11™ stejnosměrný proud/stejnosměrný proud (DC/DC) je určen k tomu, aby umožnil provoz Air11 zařízení z pomocné zásuvky vozidla (12 V nebo 24 V stejnosměrný zdroj) v automobilu, člunu nebo jiném vozidle vybaveném vhodnou baterií. Konvertor (model č. 390002) je určen speciálně pro použití se zařízením Air11.
  • Page 64: Výměna Pojistky

    • Ujistěte se, že je konvertor bezpečně umístěn tam, kde nespadne nebo kde nehrozí nebezpečí zakopnutí. • Konvertor Air11 DC/DC není určen k použití v letadle. Závažné incidenty, které se vyskytnou v souvislosti s tímto zařízením, je třeba nahlásit společnosti ResMed a příslušnému orgánu ve vaší...
  • Page 65: Technické Údaje

    (včetně periferních zařízení, jako jsou anténní kabely a externí anténa) by neměla být blíže než 10 cm (3,9 palce) od jakékoli části systému Air11. Jinak by mohlo dojít ke snížení výkonu zařízení. Informace ohledně elektromagnetických emisí a elektromagnetické odolnosti tohoto prostředku ResMed jsou dostupné...
  • Page 66: Omezená Záruka

    ResMed, od místního distributora nebo na adrese www.resmed.com/environment. Omezená záruka Společnost ResMed ručí za to, že váš výrobek ResMed nebude po dobu jednoho (1) roku od data jeho nákupu prvním zákazníkem vykazovat žádné vady na materiálu a řemeslném zpracování. Tato záruka je nepřenosná.
  • Page 67: Další Informace

    ResMed.com. Další informace Pokud potřebujete další informace o tom, jak nastavit, používat nebo udržovat systém Air11 (včetně konvertoru DC/DC, 90 W) nebo informace, jak nahlásit neočekávaný provoz nebo události, obraťte se na servisní středisko společnosti ResMed nebo na...
  • Page 68: Nõuetekohane Kasutamine

    EESTI Nõuetekohane kasutamine Air11™ DC/DC pingeregulaator võimaldab teil oma Air11 seadet kasutada sigaretisüütaja pesa (12 V või 24 V alalisvoolu (DC) toiteallikaga) abil kas autos, paadis või muus sõidukis, kus on sobiv aku. Pingeregulaator (mudel nr 390002) on spetsiaalselt mõeldud kasutamiseks koos Air11 seadmega.
  • Page 69: Tehnilised Andmed

    ülekuumenemist. • Veenduge, et regulaator on ohutult paigutatud kohtadesse, kus see ei kuku ega muutu komistamisohuks. • Air11 DC/DC pingeregulaator ei ole mõeldud õhusõidukis kasutamiseks. Kõigist selle seadmega seotud tõsistest juhtumitest tuleb teatada ResMed-ile ja pädevale asutusele teie asukoha riigis.
  • Page 70 äri ja kergetööstuse keskkonnas. Kaasaskantavad raadiosageduslikud sideseadmed (sh lisaseadmed, nt antenni kaablid ja välisantenn) ei tohiks olla Air11 süsteemile või selle osadele lähemal kui 10 cm. Muidu ei pruugi seade nõuetekohaselt toimida. Teavet antud ResMedi seadme elektromagnethäiringu ja elektromagnetilise häirekindluse...
  • Page 71 ResMedi esinduse või kohaliku edasimüüjaga või minge veebilehele ResMed.com/environment. Piiratud garantii ResMed garanteerib, et teie ResMedi tootel ei ole ühe aasta jooksul alates algsest ostukuupäevast materjali- ega tootmisvigu. Garantii ei ole üleantav. Kui garantiiperioodi jooksul tekib normaalsetel kasutamistingimustel seadme rike, parandab või asendab ResMed omal valikul defektse toote või selle mis tahes...
  • Page 72: Ενδείξεις Χρήσης

    • Όταν ο μετατροπέας δεν χρησιμοποιείται, αποσυνδέστε τον από τη βοηθητική πρίζα του οχήματος για να αποφύγετε την αποφόρτιση της μπαταρίας. • Ο μετατροπέας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με μια συσκευή Air11 για να διασφαλίζεται η σωστή απόδοση. • Η ResMed συνιστά τη σύνδεση μιας μπαταρίας βαθέος κύκλου στον...
  • Page 73 • Βεβαιωθείτε ότι ο μετατροπέας είναι τοποθετημένος με ασφάλεια, ώστε να μην πέσει και να μην αποτελεί κίνδυνο παραπατήματος. • Ο μετατροπέας DC/DC Air11 δεν προορίζεται για χρήση σε αεροσκάφος. Τυχόν σοβαρά συμβάντα που προκύπτουν σε σχέση με την παρούσα...
  • Page 74: Τεχνικές Προδιαγραφές

    (συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών όπως καλώδια κεραίας και εξωτερική κεραία) δεν πρέπει να βρίσκονται σε απόσταση μικρότερη από 10 cm (3,9″) από οποιοδήποτε μέρος του συστήματος Air11. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί υποβάθμιση της απόδοσης αυτού του εξοπλισμού. Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες...
  • Page 75: Περιορισμένη Εγγύηση

    προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση, κακή χρήση, μετατροπή ή αλλαγή του προϊόντος β) επισκευές που πραγματοποιήθηκαν από κέντρο ή τεχνικό σέρβις που δεν έχει εξουσιοδοτηθεί ρητώς από τη ResMed για την εκτέλεση των επισκευών γ) τυχόν ζημιά ή μόλυνση από τσιγάρο, πίπα, πούρο...
  • Page 76: Περισσότερες Πληροφορίες

    δεν επιτρέπουν περιορισμούς στην περίοδο ισχύος μιας σιωπηρής εγγύησης, συνεπώς ο παραπάνω περιορισμός μπορεί να μην ισχύει για σας. Η ResMed δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματικές ή συνεπαγόμενες ζημιές που υποστηρίζεται ότι προέκυψαν από την πώληση, εγκατάσταση ή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της ResMed.
  • Page 77: Wskazania Do Stosowania

    POLSKI Wskazania do stosowania Przetwornica prądu stałego (DC/DC) Air11™ ma na celu umożliwienie pracy urządzenia Air11 z pomocniczego gniazda zasilania pojazdu (źródło zasilania 12 V lub 24 V DC) w samochodzie, łodzi lub innym pojeździe wyposażonym w odpowiedni akumulator. Przetwornica (nr modelu 390002) jest przeznaczona do użytku z urządzeniem Air11.
  • Page 78 • Upewnić się, że przetwornica jest bezpiecznie ustawiona w miejscu, z którego nie spadnie lub w którym nie występuje zagrożenie upadkiem. • Przetwornica DC/DC Air11 nie jest przeznaczona do użytku w statku powietrznym. W przypadku wszelkich poważnych incydentów, które wystąpiły w związku z tym urządzeniem, należy zgłosić je do firmy ResMed i właściwego organu w danym kraju.
  • Page 79: Wymiana Bezpiecznika

    Przenośnego sprzętu do komunikacji radiowej (w tym urządzeń peryferyjnych, takich jak kable antenowe i antena zewnętrzna) nie należy zbliżać do żadnej części systemu Air11 na odległość mniejszą niż 10 cm. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pogorszenie parametrów roboczych tego sprzętu.
  • Page 80 Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci zachęca do skorzystania z tych systemów utylizacji. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat zbiórki i utylizacji urządzeń ResMed, należy skontaktować się z biurem ResMed, lokalnym dystrybutorem lub odwiedzić stronę www.resmed.com/environment.
  • Page 81: Ograniczona Gwarancja

    Ograniczona gwarancja Firma ResMed gwarantuje, że produkt będzie wolny od wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 1 roku od daty zakupu przez pierwszego konsumenta. Gwarancja ta nie jest przenośna. Jeśli produkt ulegnie awarii podczas normalnego użytkowania w okresie obowiązywania gwarancji, firma ResMed naprawi lub wymieni, według własnego uznania, uszkodzony...
  • Page 82: Használati Javallatok

    MAGYAR Használati javallatok Az Air11™ DC/DC-konverter célja az, hogy lehetővé tegye a Air11 készülék üzemeltetését járművek kiegészítő áramellátó aljzatából (12 V vagy 24 V egyenáramú tápforrás) megfelelő akkumulátorral felszerelt autóban, hajón vagy más járműben. A konverter (modellszám: 390002) kifejezetten Air11 készülékkel való...
  • Page 83 • Győződjön meg arról, hogy a konverter biztonságosan van elhelyezve olyan helyen, ahonnan nem eshet le, vagy nem lehet benne megbotlani. • Az Air11 DC/DC-konverter légi járműveken nem használható. A készülékkel kapcsolatban bekövetkező bármilyen súlyos eseményről értesíteni kell a ResMed céget és az Ön országának illetékes hatóságát.
  • Page 84: A Biztosíték Cseréje

    A hordozható RF-kommunikációs berendezéseket (beleértve az olyan kiegészítőket is, mint például az antennakábelek és külső antennák) nem szabad 10 cm-nél közelebb használni a Air11 készülék egyik részéhez sem, beleértve a gyártó által megnevezett kábeleket. Ellenkező esetben romolhat a jelen...
  • Page 85 Ha az ártalmatlanítási rendszerekkel kapcsolatos információra van szüksége, forduljon a helyi hulladékkezelő szervekhez. Az áthúzott szemétgyűjtő szimbólum ezen ártalmatlanítási rendszerek használatára hívja fel a figyelmet. Ha ResMed készüléke begyűjtésével és ártalmatlanításával kapcsolatos információkra van szüksége, forduljon a ResMed irodájához, a helyi...
  • Page 86: További Információk

    átalakítása miatt történik; b) olyan javítás, amelyet nem a ResMed által erre kifejezetten feljogosított szerviz végzett; c) cigaretta, pipa, szivar vagy egyéb füst miatti sérülés vagy szennyeződés; d) a termékbe vagy annak felületére kerülő...
  • Page 87 SLOVENŠČINA Indikacije za uporabo Pretvornik Air11™ DC/DC je namenjen omogočanju delovanja pripomočka Air11 iz pomožne vtičnice vozila (12 V ali 24 V enosmerno) v avtomobilu, čolnu ali drugem vozilu, opremljenem z ustreznim akumulatorjem. Pretvornik (model št. 390002) je posebej namenjen za uporabo s pripomočkom Air11...
  • Page 88: Tehnični Podatki

    • Prepričajte se, da je pretvornik varno nameščen, da ne bi padel ali predstavljal nevarnosti za spotikanje. • Pretvornik Air11 DC/DC ni namenjen uporabi na letalih. O resnih dogodkih, do katerih pride v povezavi s tem pripomočkom, morate poročati družbi ResMed in pristojnemu organu v vaši državi.
  • Page 89 (vključno z dodatno opremo, kot so antenski kabli in zunanje antene) mora biti oddaljena najmanj 10 cm od katerega koli dela sistema Air11. V nasprotnem primeru lahko pride do poslabšanja delovanja te opreme. Informacije o elektromagnetnih emisijah in odpornosti tega pripomočka družbe ResMed...
  • Page 90: Omejena Garancija

    Resmed, pri lokalnem distributerju ali pa obiščite spletno stran www.resmed.com/environment. Omejena garancija Družba ResMed jamči, da bo vaš izdelek ResMed brez napak v materialu in izdelavi za obdobje 1 leta od datuma nakupa s strani prvotnega potrošnika. Ta garancija ni prenosljiva. Če izdelek odpove pri običajnih pogojih uporabe med garancijskim obdobjem,...
  • Page 91: Dodatne Informacije

    Obiščite ResMed.com za najnovejše informacije o omejeni garanciji ResMed. Dodatne informacije Če potrebujete dodatne informacije o nastavitvi, uporabi ali vzdrževanju sistema Air11 (vključno s pretvornikom DC/DC 90 W) ali za poročanje o nepričakovanem delovanju ali dogodkih, se obrnite na servisni center ResMed ali svojega ponudnika nege.
  • Page 92: Indicații De Utilizare

    Indicații de utilizare Convertorul c.c./c.c. pentru Air11™ este destinat să permită funcționarea dispozitivului Air11 de la o priză auxiliară a vehiculului (sursă de alimentare cu c.c. la 12 V sau 24 V) într-o mașină, barcă sau un alt vehicul echipat cu o baterie adecvată.
  • Page 93 • Asigurați-vă că convertorul este poziționat în siguranță, într-o zonă de unde nu va cădea și nu va deveni un risc de împiedicare. • Convertorul Air11 c.c./c.c. nu este destinat utilizării pe o aeronavă. Orice incidente grave în care este implicat dispozitivul trebuie raportate către ResMed și către autoritatea competentă...
  • Page 94: Specificații Tehnice

    (inclusiv perifericele precum cablurile de antenă și antenele exterioare) la o distanță mai mică de 10 cm de orice parte a sistemului Air11. În caz contrar, poate rezulta scăderea eficacității acestui echipament. Puteți găsi informații privind emisiile și imunitatea electromagnetică...
  • Page 95 1 an de la data achiziționării de către consumatorul inițial. Această garanție nu este transferabilă. Dacă produsul se defectează în condiții de utilizare normală în cursul perioadei de garanție, ResMed va repara sau înlocui, la alegerea sa, produsul defect sau...
  • Page 96 ResMed pentru efectuarea unor astfel de reparații; c) orice daună sau contaminare datorate țigărilor, pipei, trabucului sau altor obiecte de fumat; d) orice daună...
  • Page 97 РУССКИЙ Назначение Преобразователь постоянного тока Air11™ предназначен для обеспечения работы устройства Air11 от вспомогательной розетки питания (источник питания 12 В или 24 В пост. тока) в автомобиле, лодке или другом транспортном средстве, оснащенном подходящим аккумулятором. Преобразователь (модель № 390002) предназначен...
  • Page 98 • Надлежащее функционирование гарантируется только при использовании преобразователя с устройством Air11. • Для обеспечения питания вашего устройства ResMed рекомендует подключать к преобразователю аккумулятор глубокого разряда, так как аккумуляторы такого типа приспособлены к частым полным разрядам. • Если вам нужна помощь или вы хотите сообщить о...
  • Page 99: Технические Характеристики

    • Во избежание падения и аварийного отключения преобразователя убедитесь, что он надежно установлен. • Преобразователь постоянного тока Air11 не предназначен для использования на борту воздушного судна. Обо всех серьезных происшествиях, связанных с данным прибором, необходимо сообщать в компанию ResMed и...
  • Page 100: Условные Обозначения

    средства связи (в том числе периферийное оборудование, такое как антенные кабели и наружные антенны) должны быть удалены от любой части системы Air11 на расстояние не менее 10 см. В противном случае возможно ухудшение рабочих характеристик оборудования. Сведения по электромагнитному излучению и помехоустойчивости...
  • Page 101: Ограниченная Гарантия

    поставщиком или перейдите на веб-сайт ResMed.com/environment. Ограниченная гарантия Компания ResMed гарантирует, что прибор ResMed не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение одного года с даты покупки первым покупателем. Данная гарантия не подлежит передаче. В течение гарантийного срока в случае...
  • Page 102: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Свяжитесь с сервисным центром компании ResMed или поставщиком, если вам необходима дополнительная информация по настройке, эксплуатации или обслуживанию системы Air11 (включая преобразователь пост. тока 90 Вт) либо если вы хотите сообщить о сбоях в работе прибора или иных событиях.
  • Page 103: Kullanım Endikasyonları

    • Dönüştürücü kullanılmadığında, akünün boşalmasını önlemek için dönüştürücüyü aksesuar güç çıkışından çıkarın. • En iyi performansı almak için dönüştürücü, sadece Air11 cihazı ile kullanılmalıdır. • Derin döngülü aküler sıklıkla meydana gelen ağır deşarjlar için optimize edildiğinden ResMed, cihazınıza güç vermek için dönüştürücüye derin döngülü...
  • Page 104: Teknik Spesifikasyonlar

    • Dönüştürücünün düşmeyeceği veya takılma tehlikesi oluşturmayacağı bir yere güvenli bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun. • Air11 DC/DC Dönüştürücü uçakta kullanıma uygun değildir. Bu cihazla ilgili olarak ortaya çıkan tüm ciddi durumlar ResMed'e ve ülkenizdeki yetkili kuruma bildirilmelidir.
  • Page 105 IEC60601-1-2 uyarınca tüm geçerli elektromanyetik uyumluluk (EMC) gereklilikleriyle uyumludur. Taşınabilir RF İletişim ekipmanları (anten kabloları ve harici anten gibi çevre aygıtları dahil) Air11 sisteminin herhangi bir parçasına 10 cm'den (3,9 inç) daha yakın olmamalıdır. Aksi halde, bu ekipmanın performansında bozulma görülebilir.
  • Page 106: Sınırlı Garanti

    İşbu sınırlı garanti şunları kapsamamaktadır: a) yanlış kullanım, suistimal, üründe modifikasyon veya değişiklik yapılmasından kaynaklanan herhangi bir hasar; b) ResMed tarafından açıkça ilgili onarımları yapmaya yetkili olduğu belirtilmemiş olan herhangi bir servis tarafından gerçekleştirilen onarımlar; c) sigara, pipo, puro veya diğer tütün ürünlerinden kaynaklanan herhangi bir hasar veya...
  • Page 107: Daha Fazla Bilgi

    Garanti hakları konusunda daha fazla bilgi için yerel ResMed bayinizle veya ResMed ofisiyle iletişime geçin. ResMed'in Sınırlı Garantisi hakkında en son bilgiler için ResMed.com adresini ziyaret edin. Daha fazla bilgi Air11 sisteminin (DC/DC Dönüştürücü 90W dahil) kurulumu, kullanımı...
  • Page 108 БЪЛГАРСКИ Показания за употреба DC/DC конверторът Air11™ е предназначен да позволи работата на изделието Air11 чрез допълнителен източник на захранване на превозно средство (източник на захранване с постоянен ток 12 V или 24 V) в автомобил, лодка или друго превозно средство, оборудвано с подходящ акумулатор.
  • Page 109 • Конверторът трябва да се използва само с изделие Air11, за да се осигури правилна работа. • ResMed препоръчва да свържете акумулатор с дълбок цикъл към конвертора, за да захранвате изделието, тъй като акумулаторите с дълбок цикъл са оптимизирани за...
  • Page 110: Смяна На Предпазителя

    • DC/DC конверторът Air11 не е предназначен за използване в летателни апарати. Ако настъпят сериозни инциденти по отношение на този уред, те трябва да бъдат докладвани на ResMed и на компетентния орган във вашата страна. Почистване Ако е необходимо, избършете външната страна на конвертора...
  • Page 111 Партиден код. Упълномощен представител за Европа. Медицинско изделие. Вносител. Вижте речника на символите на адрес ResMed.com/symbols. Информация за околната среда (Директива на ЕС 2012/19/ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Този DC/DC преобразувател трябва да се изхвърля отделно, не...
  • Page 112: Ограничена Гаранция

    офиса на ResMed или местен дистрибутор или посетете ResMed.com/environment. Ограничена гаранция ResMed Ltd гарантира, че вашият продукт ResMed няма да има дефекти в материалите и изработката за период от 1 година от датата на покупката от първоначалния потребител. Тази гаранция не може да се прехвърля. Ако през периода на...
  • Page 113: Допълнителна Информация

    Допълнителна информация Ако се нуждаете от допълнителна информация за това как да настроите, използвате или поддържате системата Air11 (включително DC/DC конвертор 90 W) или за да съобщите за неочаквани операции или събития, свържете се с центъра за обслужване на ResMed или вашия здравен специалист.
  • Page 114 • Kad pretvarač nije u upotrebi, odvojite ga od pomoćne utičnice vozila kako biste spriječili pražnjenje akumulatora. • Pretvarač se smije upotrebljavati samo s uređajem Air11 kako bi se osigurao dobri radni učinak. • Društvo ResMed preporučuje priključivanje akumulatora s dubokim ciklusom pražnjenja na pretvarač...
  • Page 115 • Pobrinite se da je pretvarač sigurno postavljen, na mjestu s kojeg neće pasti i na kojem ne uzrokuje opasnost od spoticanja. • Pretvarač Air11 DC/DC nije namijenjen za uporabu na zrakoplovu. Sve ozbiljne incidente do kojih dođe u vezi s ovim uređajem treba prijaviti društvu ResMed i nadležnom tijelu u vašoj...
  • Page 116: Tehničke Specifikacije

    10 cm (3,9 in) od bilo kojeg dijela Air11sustava. U suprotnom bi moglo doći do smanjenja učinkovitosti te opreme. Informacije o elektromagnetskim emisijama i otpornosti ovog proizvoda društva ResMed mogu se pronaći na www.resmed.com, na stranici Proizvodi pod Servis i podrška. Simboli Slijedite upute prije upotrebe.
  • Page 117 ResMed za vršenje takvih popravaka; c) bilo kakve štete ili kontaminaciju zbog dima cigarete, lule, cigare ili druge vrste dima; i d) bilo kakve štete prouzročene prolijevanjem vode na proizvod ili u njega.
  • Page 118 Društvo ResMed neće biti odgovorna ni za kakve slučajne ili posljedične štete koje su navodno nastale kao rezultat prodaje, instalacije ili upotrebe bilo kojeg proizvoda društva ResMed. U nekim regijama ili državama nisu dopuštena isključenja ili...
  • Page 119 LIETUVIŲ K. Naudojimo indikacijos „Air11™“ DC / DC keitiklis skirtas „Air11“ prietaisui valdyti iš automobilio pagalbinio maitinimo lizdo (12 V arba 24 V nuolatinės srovės šaltinio) automobilyje, valtyje arba kitoje transporto priemonėje, kurioje yra tinkamas akumuliatorius. Keitiklis (modelis Nr. 390002) skirtas naudoti specialiai su „Air11“...
  • Page 120 įtampos keitiklis yra neuždengtas. • Pasirūpinkite, kad įtampos keitiklis būtų padėtas saugiai ir nenukristų ar kelionėje nekeltų pavojaus. • „Air11“ NS/KS įtampos keitiklis nėra skirtas naudoti orlaivyje. Apie bet kokius su šiuo prietaisu susijusius sunkius incidentus reikia pranešti „ResMed“ ir savo šalies kompetentingai institucijai.
  • Page 121: Techninė Specifikacija

    Nešiojamoji RD ryšio įranga (įskaitant periferinius įrenginius, pvz., antenų kabelius ir išorines antenas) turi būti naudojama ne arčiau kaip 10 cm atstumu nuo bet kurios „Air11“ sistemos dalies. Kitu atveju gali pablogėti šios įrangos veikimas. Informacijos apie šio „ResMed“ prietaiso elektromagnetinę...
  • Page 122 Perbraukto konteinerio simbolis – tai kvietimas naudotis šiomis atliekų tvarkymo sistemomis. Jei pageidaujate informacijos apie „ResMed“ prietaiso atliekų surinkimą, kreipkitės į „ResMed“ biurą, vietos platintoją arba apsilankykite adresu Resmed.com/environment. Ribotoji garantija „ResMed“ garantuoja, kad jūsų „ResMed“ gaminys bus be medžiagų...
  • Page 123: Kita Informacija

    Naujausios informacijos apie „ResMed“ ribotąją garantiją ieškokite svetainėje ResMed.com. Kita informacija Jei reikia papildomos informacijos, kaip nustatyti, naudoti arba prižiūrėti „Air11" sistemą (įskaitant nuotolinės srovės keitiklį 90W) arba pranešti apie netikėtą veikimą ar įvykius, kreipkitės į „ResMed" techninės priežiūros centrą arba slaugos paslaugų teikėją.
  • Page 124 • Kad pārveidotājs netiek izmantots, atvienojiet to no transportlīdzekļa papildu strāvas kontaktligzdas, lai novērstu akumulatora izlādi. • Pārveidotāju drīkst izmantot tikai kopā ar Air11 ierīci, lai nodrošinātu pareizu veiktspēju. • ResMed iesaka savienot dziļā cikla akumulatoru ar pārveidotāju, lai darbinātu ierīci, jo dziļā cikla akumulatori ir optimizēti biežai, spēcīgai izlādei.
  • Page 125 • Pārliecinieties, ka pārveidotājs ir novietots drošā pozīcijā, kur tas nevar nokrist vai radīt paklupšanas risku. • Air11 līdzstrāvas pārveidotājs nav paredzēts izmantošanai gaisa kuģī. Par nopietniem starpgadījumiem saistībā ar ierīces lietošanu jāziņo uzņēmumam ResMed un attiecīgās valsts atbildīgajai iestādei.
  • Page 126: Tehniskās Specifikācijas

    Portatīvais RF sakaru aprīkojums (tostarp papildierīces, piemēram, antenas kabeļi un ārējā antena) nedrīkst atrasties tuvāk par 3,9 collām (10 cm) no jebkuras Air11 sistēmas daļas. Pretējā gadījumā var pasliktināties šī aprīkojuma veiktspēja. Informācija par šīs ResMed ierīces elektromagnētiskajām emisijām un noturību ir atrodama vietnē...
  • Page 127 1 gadu no dienas, kad to iegādājies sākotnējais patērētājs. Šī garantija nav nododama tālāk. Ja normālas lietošanas apstākļos garantijas perioda laikā izstrādājums saplīst, ResMed pēc saviem ieskatiem salabo vai nomaina bojāto izstrādājumu vai tā detaļas. Šī ierobežotā garantija nesedz: a) nevienu bojājumu, kas radies izstrādājuma nepareizas lietošanas, ļaunprātīgas ekspluatācijas,...
  • Page 128 Apmeklējiet vietni ResMed.com, lai uzzinātu jaunāko informāciju par ResMed ierobežoto garantiju. Papildu informācija Ja jums ir nepieciešama papildu informācija par Air11 sistēmas (tostarp līdzstrāvas pārveidotājs 90 W) iestatīšanu, lietošanu vai apkopi vai lai ziņotu par neparedzētu darbību vai notikumiem, lūdzu, sazinieties ar ResMed servisa centru vai savu aprūpes...
  • Page 129 Indications d’utilisation Le convertisseur CC/CC Air11™ permet de faire fonctionner votre appareil Air11 à partir de la prise de l’allume-cigare (source d’alimentation CC de 12 V ou 24 V) d’une voiture, d’un bateau ou de tout autre véhicule équipé d’une batterie appropriée.
  • Page 130 • Assurez-vous que le convertisseur est placé en toute sécurité, à un endroit où il ne risque pas de tomber ou de faire trébucher quelqu’un. • Le convertisseur CC/CC Air11 n’est pas destiné à être utilisé dans un avion. Tout incident grave survenu en relation avec cet appareil devrait être signalé...
  • Page 131: Caractéristiques Techniques

    être utilisés à une distance inférieure à 10 cm (3,9 po) de n’importe quel composant de l’appareil Air11. Dans le cas contraire, les performances de fonctionnement de l’appareil pourraient se dégrader. Pour obtenir des renseignements sur les émissions et l’immunité...
  • Page 132 Pour de plus amples renseignements sur le ramassage et la mise au rebut de votre appareil ResMed, veuillez communiquer avec le bureau de ResMed, votre distributeur local ou visiter le site www.resmed.com/environment. Garantie limitée ResMed garantit votre appareil ResMed contre tout défaut de...
  • Page 133: Renseignements Complémentaires

    ResMed; c) les dégâts ou contaminations causés par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre; d) les dégâts causés par de l’eau renversée sur ou dans le produit.
  • Page 134 ESPAÑOL Indicaciones de uso El transformador CC-CC Air11™ está diseñado para permitir el funcionamiento del equipo Air11 desde una toma de corriente auxiliar del vehículo (fuente de alimentación de 12 V o 24 V de CC) en un automóvil, barco u otro vehículo equipado con una batería adecuada.
  • Page 135 • Asegúrese de que el transformador esté colocado de manera segura, donde no se caiga ni pueda tropezarse con él. • El transformador Air11 CC-CC no está destinado al uso en aviones. Cualquier incidente grave que tenga lugar en relación con este dispositivo deberá...
  • Page 136 Se puede obtener información acerca de las emisiones electromagnéticas y de la inmunidad de este equipo de ResMed en www.resmed.com, en la sección de servicio y asistencia que se halla dentro de la página de productos. Símbolos Siga las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 137 El símbolo de bote de basura tachado lo invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recolección y eliminación de su equipo ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite ResMed.com/environment. Garantía limitada ResMed garantiza que su producto de ResMed no presentará...
  • Page 138: Información Adicional

    ResMed no se responsabilizará de ningún daño incidental ni emergente que se diga que ocurrió a consecuencia de la venta, la instalación o el uso de alguno de los productos de ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es...
  • Page 139: Indicações De Uso

    Indicações de uso O conversor Air11™ CD/CD destina-se a permitir a operação do dispositivo Air11 a partir de uma tomada auxiliar de veículo (fonte de alimentação de 12 V ou 24 V CD) em um carro, barco ou outro veículo equipado com uma bateria adequada.
  • Page 140 • Certifique-se de que o conversor esteja posicionado com segurança, onde não cairá ou se tornará um perigo de tropeço. • O conversor Air11 CD/CD não se destina ao uso em aeronaves. Para quaisquer incidentes graves que ocorram em relação a este dispositivo, eles devem ser relatados à...
  • Page 141 RF (incluindo periféricos como cabos de antena e antena externa) não deve estar a menos de 3,9 pol. (10 cm) de qualquer parte do sistema Air11. Do contrário, pode ocorrer degradação do desempenho do equipamento. As informações sobre imunidade e emissões eletromagnéticas deste...
  • Page 142 Esta garantia não é transferível. Durante o período de garantia, se o produto falhar sob condições de uso normal, a ResMed reparará ou substituirá, a seu critério, o produto com defeito ou qualquer um de seus componentes.
  • Page 143 Informações adicionais Se precisar de informações adicionais sobre como configurar, usar ou manter o sistema Air11 (incluindo o conversor CD/CD 90 W), ou para relatar operações ou eventos inesperados, entre em contato com o centro de atendimento da ResMed ou com o seu...
  • Page 144 • Apabila penukar tidak digunakan, putuskan sambungannya daripada saluran keluar kuasa tambahan kenderaan untuk mengelakkan nyahcas bateri. • Penukar hanya boleh digunakan dengan peranti Air11 untuk memastikan prestasi yang betul. • ResMed mengesyorkan menyambungkan kitaran dalaman bateri ke penukar untuk memberi kuasa kepada peranti anda, kerana kitaran dalaman bateri dioptimumkan untuk pelepasan berat yang kerap.
  • Page 145: Spesifikasi Teknikal

    • Pastikan penukar berada pada kedudukan yang selamat, tidak mudah terjatuh atau tersandung. • Penukar DC/DC Air11 tidak bertujuan untuk digunakan pada pesawat. Nota: Sebarang insiden serius yang berlaku berkaitan dengan produk ini hendaklah dilaporkan kepada ResMed dan pihak berkuasa kompeten di negara anda.
  • Page 146 Peralatan komunikasi RF mudah bawa (termasuk peranti persisian seperti kabel antena dan antena luaran) sepatutnya digunakan dengan jarak lebih 3.9" (10cm) dari mana-mana bahagian Air11 sistem. Jika tidak, degradasi prestasi peralatan ini akan terjadi. Maklumat mengenai pelepasan elektromagnetik dan imuniti peranti ResMed ini boleh didapati di www.resmed.com, di halaman...
  • Page 147 Simbol tong sampah berpalang mengundang anda untuk menggunakan sistem pelupusan ini. Jika anda memerlukan maklumat berkenaan pengutipan dan pembuangan peranti ResMed anda, sila hubungi pejabat ResMed, pengedar tempatan anda atau layari ResMed.com/environment. Waranti terhad...
  • Page 148 ResMed tempatan anda atau pejabat ResMed. Layari ResMed.com untuk mendapatkan maklumat terkini tentang Waranti Terhad ResMed. Maklumat lanjut Jika anda memerlukan maklumat tambahan mengenai cara menyediakan, menggunakan atau menyelenggara sistem Air11 (termasuk Penukar DC/DC 90W) atau untuk melaporkan pengendalian atau kejadian yang tidak dijangka, sila hubungi Pusat Perkhidmatan ResMed atau penyedia penjagaan anda.
  • Page 149 INDONESIA Indikasi penggunaan Konverter DC/DC Air11™ ditujukan untuk memungkinkan pengoperasian perangkat Air11 dari stopkontak tambahan kendaraan (sumber daya 12V atau 24V DC) dalam mobil, perahu, atau kendaraan lain yang dilengkapi dengan baterai yang sesuai. Konverter (model no. 390002) harus digunakan secara khusus dengan perangkat Air11.
  • Page 150 • Pastikan konverter diposisikan dengan aman, di tempat yang tidak akan jatuh atau berpotensi menyebabkan insiden jatuh. • Konverter DC/DC Air11 tidak ditujukan untuk digunakan di pesawat terbang. Untuk insiden serius yang terjadi sehubungan dengan alat ini, maka harus dilaporkan kepada ResMed dan otoritas kompeten di negara Anda.
  • Page 151: Spesifikasi Teknis

    (termasuk periferal seperti kabel antena dan antena eksternal) harus berada pada jarak pisah tidak lebih dekat dari 3,9" (10 cm) ke bagian mana pun dari sistem Air11. Bila tidak, penurunan kinerja peralatan ini bisa terjadi. Informasi mengenai emisi elektromagnetik dan daya tahan perangkat ResMed ini bisa dibaca di www.resmed.com, pada halaman...
  • Page 152 ResMed Anda, distributor setempat, atau kunjungi ResMed.com/environment. Garansi terbatas ResMed menjamin bahwa produk ResMed Anda akan bebas dari segala cacat material dan pengerjaan selama periode 1 tahun, sejak tanggal pembelian oleh konsumen pertama. Garansi ini tidak bisa dipindahtangankan. Selama masa garansi, jika terjadi...
  • Page 153 Garansi ini memberikan hak hukum secara spesifik kepada Anda, dan Anda juga mungkin memiliki hak hukum yang lain yang bisa berbeda-beda tiap kawasan. Untuk informasi lebih lanjut tentang hak garansi Anda, hubungi dealer ResMed atau kantor ResMed setempat. Kunjungi ResMed.com untuk informasi terbaru tentang Garansi Terbatas ResMed.
  • Page 154 않을 수 있습니다. • 컨버터를 사용하지 않을 때는 배터리가 방전되지 않도록 차량 보조 전원 콘센트에서 컨버터를 분리하십시오. • 컨버터는 올바른 성능을 보장할 수 있도록 반드시 Air11 기기에만 사용해야 합니다. • ResMed는 기기에 전원을 공급할 때 심방전용 배터리를 컨버터에 연결할 것을 권장합니다. 이는 심방전용 배터리가...
  • Page 155 • 컨버터가 떨어지거나 발에 걸리는 위험 요소가 되지 않도록 안전하게 배치되어 있는지 확인하십시오. • Air11 DC/DC 컨버터는 항공기에서 사용하도록 고안되지 않았습니다. 이 기기와 관련해 심각한 사고가 발생할 경우 ResMed와 해당 국가의 관련 기관에 보고해야 합니다. 세척 필요한 경우 깨끗하고 젖은 천으로 컨버터 외부를 닦으십시오.
  • Page 156 포함)는 Air11 시스템의 어떤 부분과도 10cm(3.9인치) 이하의 거리에 있어서는 안 됩니다. 그렇지 않으면 본 장비의 성능이 저하될 수 있습니다. 본 ResMed 기기의 전자기 방출 및 내성에 대한 정보는 www.resmed.com의 서비스 및 지원 아래에 있는 제품 페이지에서 확인하실 수 있습니다. 기호...
  • Page 157 이러한 폐기 시스템에 대한 정보가 필요한 경우, 현지 폐기물 관리 기관에 문의하십시오. 쓰레기통에 X 표시를 한 기호는 이러한 폐기 시스템을 이용하도록 권고하는 것입니다. ResMed 기기의 수거 및 폐기에 대한 정보가 필요한 경우, ResMed 사무소 또는 현지 대리점에 문의하거나 ResMed.com/environment를 방문하십시오. 제한 보증...
  • Page 158 귀하에게 적용되지 않을 수도 있습니다. 본 품질 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여하며, 귀하는 지역에 따라 다른 권리를 얻을 수도 있습니다. 품질 보증 권리에 대한 추가 정보는 현지 ResMed 대리점 또는 ResMed 사무소에 문의하십시오. ResMed의 제한 보증에 대한 최신 정보를 원하시면...
  • Page 159 简体中文 使用指示 Air11™ DC/DC 转换器可通过汽车、 船只或其他配有 Air11 合适 电池(12V 或 24V 直流电)的载具的辅助电源插座使用设备。 专供设备 Air11 使用的转换器(型号 390002)。 警告 请在使用前阅读手册全部内容。 通过汽车辅助电源插座使用转换器 请参考本用户手册首页的图示。 1. 在水平面上放好转换器,让 ResMed 标志朝上。 2. 将转换器的连接端 (A) 插入设备的电源输入/直流输入插 座 (B)。 3. 将转换器的适配器插头 (C) 插入汽车辅助电源插座。通电 时指示灯 (D) 会变成绿色。 如果电池电量过低, 指示灯会变成黄色。 如果操作装置时电...
  • Page 160 注意事项 • 转换器应与 12V 或 24V 负极接地系统连接 (即电池负极接 地)。若连接 12V 或 24V 正极接地系统使用,则可能会损 坏转换器及车辆的电力系统。如果您不清楚自己是否使用负 极接地系统,请查阅找相应的汽车、船只或其他载具手册。 • 使用过程中,确保转换器上没有无任何遮盖物,防止转换器 过热。 • 确保转换器已安全固定,不会掉落或造成绊倒危险。 • Air11 DC/DC 转换器不适合在飞机上不适用。 如果发生与装置相关的严重事故,应向 ResMed 和您所在国家 /地区的主管当局报告。 清洗 必要时,使用清洁湿布擦拭转换器的外部。 更换保险丝 1. 从转换器适配器插件 (C) 顶部卸下保险丝座 (E)。 2. 去除旧的保险丝,插入相同类型和等级的替换保险丝。 3. 重新装好保险丝座。...
  • Page 161 目录号。 序列号。 批代 码。 欧洲授权代表。 医疗设备。 进 口商。 请参阅 ResMed.com/symbols 上的符号词汇表。 环保信息(欧盟指令 2012/19/EE 废弃电气电子设备 (WEEE))。 直流/直流转换器需单独处置,不得作为不分类的市政垃圾处置。 要弃置装置,应使用您当地可用的适当的收集、再利用和回收系 统。这些收集、再利用和回收系统旨在减轻对自然资源的压力, 防止危害物质破坏环境。 如果需要了解这些弃置系统的详细信息, 请与您当地的废物管理 部门联系。十字垃圾筒标志表示您可以使用这些弃置系统。要了 解有关回收和弃置您的 ResMed 装置的信息,请与 ResMed 办事处或当地的经销商联系,或登录网站 ResMed.com/environment 查询。 有限保修 ResMed 保证 ResMed 产品自消费者购买之日起 1 年内没有 任何材料和工艺缺陷。本保证不得转让。若在保修期内正常使 用条件下产品出现故障,ResMed 会自行决定修理或更换有缺 陷的产品或任何组件。...
  • Page 162 构实施的维修工作;c) 香烟、烟斗、雪茄或其它烟雾造成的任 何损坏或污染;d) 由于水溢在电子装置上或电子装置内所造成 的任何损坏。 如果产品在原购买地区以外销售或转售,则此保修条款无效。 针对有缺陷产品提出的保修索赔必须由初始消费者在购买地提 出。 此保证兹此代替所有其他明示或暗示的保证,其中包括对产品 适销性或某特定用途适用性的任何暗示保证。某些地区或州/省 不允许限制暗示保修的时限,因此以上限制也许对您不适用。 对于那些声称由于销售、安装或使用任何 ResMed 产品造成 的任何偶然性或因果性损伤,ResMed 概不负责。不允许排除 或限制偶发性或因果性损伤的地区或州/省不适用以上限制。 本保修授予您某些特定法律权利,您可能还有其他权利 (各地区 会有差异)。如需详细了解您的保修权利,请与当地 ResMed 分销商或 ResMed 办事处联系。 请访问 ResMed.com 了解关于 ResMed 有限保修的最新信 息。 补充信息 如果您需要了解有关如何设定、使用或维护 Air11™ 系统的其 他信息(包括 DC/DC 90W 转换器),或者您要报告意外操作 或事件,请联系 ResMed 服务中心或您的医疗保健人员。...
  • Page 163 備註: • 有些車輛需要車鑰匙轉到「配件」位置,才能向車輛輔助電源插 座供電。 • 不能更換電源線。 • 當電池與汽車、船隻或其他車輛的運行狀態都不佳,電池在使用 後的剩餘電量可能不足以發動車輛或船隻。 • 當不使用轉換器時,請斷開和車輛輔助電源插座的連接,避免電 池放電。 • 為了確保此裝置的良好性能, 轉換器只能與 Air11 裝置配合使用。 • ResMed 建議您用一個深循環電池連接到轉換器來給裝置供電, 因為深循環電池能優化頻繁的大量放電。 • 如需幫助或需要報告意外發生的問題,請聯絡 ResMed 代表、 ResMed 技術服務中心或瀏覽 ResMed.com 網站。 警告 • 此轉換器只能連接 12V 或 24V 直流電電源。 • 更換相同類型和等級的保險絲,以避免火災的危險。 • 請勿嘗試改動轉換器。轉換器內部沒有用戶可維修的部件。...
  • Page 164 注意事項 • 轉換器應與 12V 或 24V 負極接地系統連接 (即電池負極接 地)。若連接 12V 或 24V 正極接地系統使用,則可能損壞 轉換器及車輛的電力系統。如果您不清楚是否使用負極接地 系統,請查找相應的汽車、船隻或其他車輛指南。 • 使用過程中,確保轉換器上沒有任何遮蓋物,以防止轉換器 過熱。 • 確保轉換器已放置在安全位置,不會掉落或造成絆倒危險。 • Air11 DC/DC 轉換器不適合在飛機上使用。 若發生任何與本裝置有關之嚴重事件,應向您所在國家的 ResMed 及主管機關通報。 清潔 必要時,使用清潔濕布擦拭轉換器的外部。 更換保險絲 1. 從轉換器適配器插頭 (C)上面卸下保險絲座 (E) 。 2. 去除舊保險絲並插入相同類型和等級的替換保險絲。 3. 重新裝好保險絲座。 技術規格...
  • Page 165 環保資訊(歐盟指令 2012/19/EE 廢棄電氣電子設備 (WEEE))。 直流/直流轉換器應單獨處置,不要作為不分類的都市垃圾處理。處 置您的裝置時,應該使用您所在地區的適當收集、再利用和回收系 統。這些收集、再利用和回收系統旨在減輕對自然資源的壓力,防 止有害物質破壞環境。 如果需要有關這些處置系統的詳細資訊,請與您所在地的廢棄物管 理部門聯絡。畫有十字的垃圾筒標誌表示請您使用這些廢棄物處置 系統。如果需要瞭解有關 ResMed 裝置的收集和處理資訊,請與 ResMed 辦事處或當地的代理商聯絡,或瀏覽以下網站: ResMed.com/environment。 有限保固 ResMed 保證 ResMed 產品自最初消費者購買之日起 1 年內沒 有任何材料和工藝缺陷。此項保固不可轉讓。在產品保固期間,如 果本產品在正常使用下出現故障,ResMed 將視情況對瑕疵產品或 任何組件予以修理或更換。 此保固限制不包括:a) 使用不當、濫用、改裝或修改產品所造成的 任何損壞;b) 由未獲得 ResMed 明確維修授權的維修機構實施的 維修工作;c) 香菸、菸斗、雪茄或其它煙霧造成的任何損壞或污染 ;d) 由於水溢在電子裝置上或電子裝置內所造成的任何損壞。 產品若於原購買地區以外銷售或再銷售,則此保固無效。 針對瑕疵產品所提的保固索賠必須由原始消費者在購買處提出。 此保證茲此代替所有其他明示或暗示的保證,其中包括對產品適銷 性或某特定用途適用性的任何暗示保證。某些地區或國家不允許對...
  • Page 166 ResMed 對於任何聲稱由於銷售、安裝或使用 ResMed 產品所造 成的任何偶然性或因果性損失,概不負責。某些地區或國家不允許 排除或限制附帶性或衍生性損害,因此以上限制也許不適用於您。 本保固授予您特定的法律權利 您可能還有因地區而異的其他權利 。欲詳細瞭解您的保證權利,請與您的當地的 ResMed 分銷商或 ResMed 辦事處聯絡。 請瀏覽 ResMed.com 以瞭解有關 ResMed 有限保固的相關資訊 。 進一步資訊 如果您需要有關如何設定, 使用或維護 Air11 其他資訊 (包括 90W 直流/直流轉換器),或報告意外操作或事件,請聯絡 ResMed 服 務中心或您的護理供應商。...
  • Page 167 • • • • • • •...
  • Page 168 • • • • • • • • • • •...
  • Page 169 スローブロー...
  • Page 172 ท ี ่ ต ิ ด ต ั ้ งมาพร ้อมก ั บ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหมาะสม หม้ อ แปลง (หมายเลขรุ ่ น 390002) ออกแบบมาเพ ื ่ อใช ้ก ั บ อ ุ ป กรณ ์ Air11 โดยเฉพาะ...
  • Page 173 ล ้ม • หม ้ อ แปลงกระแส DC/DC Air11 ไม ่ ไ ด ้ออกแบบมาเพ ื ่ อใช ้บนเคร ื ่ องบ ิ น หากเก ิ ด เหต ุ ก ารณ ์ ร ้ายแรงใด ๆ ท ี ่ เก ี ่ ยวข ้องก ั บ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์น ี ้...
  • Page 174 ดู ข ้อมู ล เกี ่ ยวก ั บ การปล ่ อ ยคล ื ่ นแม ่ เ หล ็ ก ไฟฟ ้ าและภ ู ม ิ ค ุ ้ ม ก ั น คล ื ่ นแม ่ เ หล ็ ก ไฟฟ ้ าของอ ุ ป กรณ ์ ResMed นี ้ ได ้ที ่...
  • Page 175 ส ํ า หร ับข ้อม ู ล เพ ิ ่ มเต ิ ม เก ี ่ ยวก ั บ ส ิ ท ธ ิ ์ การร ั บ ประก ั น ของค ุ ณ โปรดต ิ ด ต ่ อ ต ั ว แทนจ ํ า หน ่ า ย ResMed ในพื ้ นที ่ ของคุ ณ หรื อ สํ า นั ก งาน ResMed...
  • Page 176 โปรดเข ้าไปท ี ่ ResMed.com เพ ื ่ อด ู ข ้อม ู ล ล ่ า ส ุ ด เก ี ่ ยวก ั บ การร ับประก ั น แบบจ ํ า ก ั ด ของ ResMed ข้ อ มู ล เพิ ่ มเติ ม...
  • Page 177: Hướng Dẫn Sử Dụng

    TIẾNG VIỆT Hướng dẫn sử dụng Bộ chuyển đổi Air11™ DC/DC được thiết kế để thiết bị Air11 có thể hoạt động từ ổ cắm nguồn phụ trợ của phương tiện (nguồn điện 12V hoặc 24V DC) trên ô tô, thuyền hoặc phương tiện khác được trang bị ắc quy thích hợp.
  • Page 178: Thận Trọng

    Lưu ý: Đối với bất kỳ sự cố nghiêm trọng nào xảy ra liên quan đến thiết bị này, cần báo cáo cho ResMed và cơ quan có thẩm quyền tại quốc gia của quý vị. Làm sạch Nếu cần, lau bên ngoài bộ...
  • Page 179 được ở gần hơn khoảng cách 10 cm so với bất kỳ bộ phận nào của hệ thống Air11. Nếu không, có thể làm giảm hiệu suất của thiết bị này. Có thể tìm hiểu thông tin về khả năng miễn nhiễm và...
  • Page 180 Nếu cần biết thông tin về việc thu thập và thải bỏ thiết bị ResMed, vui lòng liên hệ với văn phòng ResMed, nhà phân phối tại địa phương hoặc truy cập ResMed.com/enosystem.
  • Page 181 Nếu quý vị cần thêm thông tin về cách thiết lập, sử dụng hoặc bảo trì hệ thống Air11 (bao gồm Bộ chuyển đổi DC/DC 90W) hoặc để báo cáo hoạt động hoặc sự kiện không mong muốn, vui lòng liên hệ với Trung tâm...
  • Page 182 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫دواﻋﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣن ﻣﺧرج طﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻠﺳﻣﺎح ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم ﻣﺣول اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ Air11 Air11™ ‫ﻓوﻟت ﺗﯾﺎر ﻣﺳﺗﻣر( ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة أو ﻗﺎرب أو ﻣرﻛﺑﺔ‬ ‫ﻓوﻟت أو‬ ‫إﺿﺎﻓﻲ )ﻣﺻدر طﺎﻗﺔ‬ .‫أﺧرى ﻣزودة ﺑﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫( ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣﻊ ﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻣﺣول )ﻣودﯾل رﻗم‬...
  • Page 183 .‫ل ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮫ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ، ﺑﺤﯿﺚ ﻻ ﯾﺴﻘﻂ أو ﯾﺘﻌﺜﺮ ﻓﯿﮫ أﺣﺪ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻤﺤﻮ‬ • .‫ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺋﺮات‬ ‫ﻣﺤﻮل اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ • Air11 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع أي ﺣﻮادث ﺧﻄﯿﺮة ذات ﺻﻠﺔ ﺑﮭﺬا اﻟﺠﮭﺎز، ﯾﺠﺐ إﺑﻼغ‬ :‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ ResMed .‫واﻟﺠﮭﺔ اﻟﻤﺨﺘ ﺼ ّ ﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺪك ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‬...
  • Page 184 ‫اﻟﺗردد اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟوﺣدات اﻟطرﻓﯾﺔ ﻣﺛل‬ ‫ﺳم‬ ‫واﻟﮭواﺋﻲ اﻟﺧﺎرﺟﻲ( أﻛﺛر ﻣن‬ ‫أﺳﻼك اﻟﮭواﺋﻲ‬ ‫. وإﻻ ﻓﻘد ﯾﻧﺗﺞ ﻋن‬ ‫ﻣن أي ﺟزء ﻣن ﺟﮭﺎز‬ Air11 .‫ذﻟك اﻧﺧﻔﺎض أداء ھذه اﻟﻣﻌدات‬ ‫ﯾﻣﻛن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ وﻣﻧﺎﻋﺔ ﺟﮭﺎز‬ ResMed ،‫،...
  • Page 185 .‫اﻟﻣﺣدود‬ ‫اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫)ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻣﺣول‬ ‫ﺎﻓﯾﺔ ﺣول ﻛﯾﻔﯾﺔ إﻋداد ﺟﮭﺎز‬ ‫إذا ﻛﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت إﺿ‬ Air11 ،‫وات( أو اﺳﺗﺧداﻣﮫ أو ﺻﯾﺎﻧﺗﮫ، أو ﻟﻺﺑﻼغ ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺔ أو أﺣداث ﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر‬ .‫أو ﻣﻘدم اﻟرﻋﺎﯾﺔ اﻟﺧﺎص ﺑك‬...
  • Page 186 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ھﺎی اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﺼﻮل‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺑﺎ اﯾن ھدف طراﺣﯽ ﺷده اﺳت ﮐﮫ اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﻣﺑدل‬ Air11 Air11™ DC/DC ‫وﻟﺗﯽ( در ﺧودرو، ﻗﺎﯾﻖ‬ ‫وﻟﺗﯽ ﯾﺎ‬ ‫ﺧروﺟﯽ ﺑرق ﻓرﻋﯽ )ﻣﻧﺑﻊ ﺑرق ﻣﺳﺗﻘﯾم‬ ‫از‬ .‫ﭘذﯾر ﺳﺎزد‬ ‫ﺑﮫ ﺑﺎﺗری ﻣﻧﺎﺳب را اﻣﮑﺎن‬...
  • Page 187 ‫ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد ﮐﮫ‬ • .‫ﯾﺎ ﺑر ﺳر راه ﻧﺑﺎﺷد‬ .‫ﺑرای اﺳﺗﻔﺎده در ھواﭘﯾﻣﺎ طراﺣﯽ ﻧﺷده اﺳت‬ ‫ﻣﺑدل‬ • Air11 DC/DC ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫و‬ ‫ھﺮ ﮔﻮﻧﮫ ﺣﺎدﺛﮥ ﺟﺪی ﮐﮫ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه رخ دھﺪ را ﺑﺎﯾﺪ ﺑﮫ‬ :‫ﻧﮑﺘﮫ‬ ResMed .‫ﺻﻼح در ﮐﺸﻮر ﺧﻮد اطﻼع دھﯿﺪ‬...
  • Page 188 ‫ﻣﺎﻧﻧد ﮐﺎﺑل آﻧﺗن و آﻧﺗن ﺧﺎرﺟﯽ( ﻧﺑﺎﯾد ﻧزدﯾﮏ‬ ‫ﺳﯾﺳﺗم‬ ‫ﻣﺗر ﺑﮫ ھر ﯾﮏ از ﻗطﻌﺎت‬ ‫ﺳﺎﻧﺗﯽ‬ ‫از‬ ‫ﻗرار ﮔﯾرﻧد. در ﻏﯾر اﯾن ﺻورت ﻣﻧﺟر‬ Air11 .‫اﻓت ﻋﻣﻠﮑرد دﺳﺗﮕﺎه ﺧواھد ﺷد‬ ‫ﺑﮫ‬ ‫ھﺎی اﻟﮑﺗروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯽ‬ ‫اطﻼﻋﺎت ﻣرﺑوط ﺑﮫ آﻻﯾﻧدﮔﯽ‬ ‫در‬ ‫و ﻣﺻوﻧﯾت اﯾن دﺳﺗﮕﺎه‬...
  • Page 189 ‫اطﻼﻋﺎت ﺗﮑﻤﯿﻠﯽ‬ ‫واﺗﯽ‬ ‫)ﺷﺎﻣل ﻣﺑدل‬ ‫اﻧدازی، اﺳﺗﻔﺎده ﯾﺎ ﻧﮕﮭداری از ﺳﯾﺳﺗم‬ ‫اﮔر درﺑﺎرۀ ﻧﺣوۀ راه‬ Air11 ‫ﺗﮑﻣﯾﻠﯽ‬ ‫( ﯾﺎ در ﺧﺻوص ﮔزارش روﯾداد ﯾﺎ ﮐﺎرﮐرد ﻏﯾرﻣﻧﺗظره، ﻧﯾﺎز ﺑﮫ اطﻼﻋﺎت‬ DC/DC ‫دارﯾد، ﻟطﻔ ﺎ ً ﺑﺎ ﻣرﮐز ﺧدﻣﺎت‬ .‫دھﻧدۀ ﻣراﻗﺑت ﺧود ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد‬...
  • Page 190 ‫اﺷﺎرات ﺑﺮاﺋﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ڈﯾﻮاﺋﺲ ﭘﺮ ﮔﺎڑی ﮐﮯ ﻣﻌﺎون ﭘﺎور آؤٹ ﻟﯿﭧ ﺳﮯ‬ ‫ﮐﻨﻮرﮢﺮ ﮐﻮ‬ Air11 Air11™ DC/DC ‫ﭘﺎور ﮐﺎ ذرﯾﻌہ( ﮐﺎر، ﺑﻮٹ، ﯾﺎ دﯾﮕﺮ ﻣﻮزوں ﺑﯿﮣﺮ ﺳﮯ ﻟﯿﺲ دوﺳﺮی ﮔﺎڑی‬ ‫ﯾﺎ‬ 24V DC ‫ﻣﯿﮟ آﭘﺮﯾﺸﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﻘﺼﺪ ﺳﮯ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔‬...
  • Page 191 ‫ﯾہ‬ ‫ﮐﻧورﮢر ﮨواﺋﯽ ﺟﮩﺎز ﻣﯾں اﺳﺗﻌﻣﺎل ﮐﮯ ﻣﻘﺻد ﮐﮯ ﻟﯾﮯ ﻧﮩﯾں ﮨﮯ۔‬ • Air11 DC/DC ‫اس ڈﯾواﺋس ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﮨوﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﺳﯽ ﺳﻧﮕﯾن واﻗﻌﺎت ﮐﮯ ﻟﯾﮯ، اس ﮐﯽ‬ :‫ﻧوٹ ﮐرﯾں‬ ‫اور اﭘﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﮯ ﻣﺳﺗﻧد ﺣﮑﺎم ﮐو دی ﺟﺎﻧﯽ ﭼﺎﮨﺋﮯ۔‬...
  • Page 192 ‫ﻣﻮاﻓﻘﺖ‬ ‫ﮐﯽ ﭘﯿﺮوی ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ﮐﻤﯿﻮﻧﯿﮑﯿﺸﻦ آﻟہ )ﺑﺸﻤﻮل ﭘﯿﺮﯾﻔﯿﺮﻟﺰ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻠﯽ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ (‫ﺟﯿﺴﮯ ﮐہ اﻧﮣﯿﻨﺎ ﮐﯿﺒﻠﺰ اور ﺑﺎﮨﺮی اﻧﮣﯿﻨﺎ‬ Air11 ‫ﺳﯿﻨﮣﯽ ﻣﯿﮣﺮ‬ ‫ﯽ ﺑﮭﯽ ﺣﺼہ ﺳﮯ‬ ‫ﺳﺴﮣﻢ ﮐﮯ ﮐﺴ‬ ‫ﻗﺮﯾﺐ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﺌﮯ۔ ﺑﺼﻮرت دﯾﮕﺮ اس ﮐﮯ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﮐﻤﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔‬ ‫آﻟہ ﮐﯽ ﮐﺎرﮐﺮدﮔﯽ‬...
  • Page 193 ‫( ﮐو ﺗرﺗﯾب دﯾﻧﮯ، اﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﮐﻧورﮢر‬ ‫ﺳﺳﮢم )ﺑﺷﻣول‬ ‫اﮔر آپ ﮐو‬ DC/DC Air11 ‫رﻣﺗوﻗﻊ آﭘرﯾﺷن ﯾﺎ واﻗﻌﺎت ﮐﯽ‬ ‫رﮐﮭ رﮐﮭﺎؤ ﺳﮯ ﻣﺗﻌﻠﻖ اﺿﺎﻓﯽ ﻣﻌﻠوﻣﺎت درﮐﺎر ﮨﮯ، ﯾﺎ ﻏﯾ‬ ‫ﯾﺎ‬ ‫ﺳروس ﺳﯾﻧﮢر ﺳﮯ ﯾﺎ اﭘﻧﮯ ﻧﮕﮩداﺷت ﻓراﮨم‬ ‫اطﻼع دﯾﻧﺎ ﭼﺎﮨﺗﮯ ﮨﯾں، ﺗو ﺑراه ﮐرم‬...
  • Page 194 ‫עברית‬ ‫התוויות לשימוש‬ ‫נועד לאפשר הפעלת‬ ™ ‫)זרם ישר לזרם ישר( מדגם‬ ‫ממיר‬ Air11 DC/DC ‫( במכונית, בסירה או ברכב‬ ‫או‬ ) ‫משקע כוח לרכב‬ ‫מכשיר‬ Air11 .‫אחר המצויד במצבר מתאים‬ ‫( מיועד ספציפית לשימוש עם מכשיר‬ ‫הממיר )דגם‬ Air11 390002 ‫אזהרה‬...
  • Page 195 • .‫פוך למפגע בזמן הנסיעה‬ ‫יה‬ ‫לא‬ .‫אינו מיועד לשימוש במטוס‬ ‫של‬ ‫ממיר‬ • Air11 DC/DC ‫ולרשות המוסמכת במדינתך על כל אירוע‬ ‫יש לדווח ל‬ :‫הערה‬ ResMed .‫חמור המתרחש ביחס למכשיר זה‬ ‫ניקוי‬ .‫במידת הצורך, יש לנגב את החלק החיצוני של הממיר במטלית לחה ונקייה‬...
  • Page 196 ‫נישא )לרב‬ ‫אסור שציוד תקשורת‬ (‫היקפי כגון כבלי אנטנה ואנטנה חיצונית‬ ‫ס"מ מחלק כלשהו‬ ‫יימצא קרוב יותר מ‬ ‫. אחרת, ביצועי הציוד‬ ‫של המערכת‬ Air11 .‫הזה עלולים להיפגע‬ ‫מידע לגבי הפליטה האלקטרומגנטית‬ ‫זה אפשר‬ ‫והחסינות של התקן‬ ResMed ‫למצוא בכתובת‬...
  • Page 197 ResMed ‫מידע נוסף‬ ‫)כולל ממיר‬ ‫אם אתה זקוק למידע נוסף על ההתקנה של מערכת‬ Air11 ‫(, השימוש בה או התחזוקה שלה, או אם אתה צריך לדווח‬ DC/DC ‫פעולה או על אירועים בלתי צפויים, צור קשר עם מרכז השירות של‬ ‫על‬...
  • Page 198 ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia See ResMed.com for other ResMed locations worldwide. Air11 is a trademark and/or registered trademark of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see ResMed.com/ip ©...

This manual is also suitable for:

39231

Table of Contents