Page 1
Jøtul F 130 Series UK - Installation and Operating Instructions FR - Manuel d’installation et d’utilisation NL - Installatie- en montagehandleiding PL - Instrukcja montażu i obsługi Jøtul F 134 Jøtul F 135 Jøtul F 136 Jøtul F 137 The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit.
Page 2
Vereisten / Forderungen / Wymagania Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant/ Producent: Product models Jøtul F 130 Series: Produits concernés Modelos Jøtul F 134 Modelli Jøtul F 135 Product modellen Jøtul F 136 Varianten der Feuerstelle Jøtul F 137...
ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fi replace must be according to local codes 1.0 Relationship to the authorities ......3 and regulations in each country. All local regulations, including those which refer to national and European standards, must be observed when installing the product.
ENGLISH 3.0 Safety 3.1 Fire Prevention Measures There is a certain element of danger every time you use NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul your fi replace. The following instructions must therefore be recommends that its stoves are fi tted by a qualifi ed followed: installer (see www.jotul.com for a complete list of dealers).
Page 5
ENGLISH 3.4 Walls Figur 2B, Through the fl oor and ground plate Distance to walls made of combustible material - see fi g. 1a and 1c. Distance to combustible wall protected by fi rewall: - see fi g. 1b and 1d . The fi...
ENGLISH 4.0 Installation Fig. 4 • Before installing the fi replace, check it carefully for any signs of damage. • The product is heavy! Ask someone to help you when positioning and installing it. • Make sure that furniture and other household items are at a safe distance from the fi...
Page 11
ENGLISH Outside air connection through rear Fig. 7 outlet Fig. 5 1. If the external air supply is to be provided by attaching a fl ex hose (Ø 100 mm) to the outside air connector underneath the burn chamber, knock out the removable cover plate 3.
Page 12
ENGLISH 4.2 Preparations for Jøtul F 136 / F 137 Fig. 9 with pedestal Fig. 11 6. For attaching the Ø 100 mm outside air hose (A) (optional fi tting - item no. 51012164), refer to the manual (10026187) supplied with the outside air set. Attach the hose to the outside air connector (B) using a hose clip (C).
Page 13
ENGLISH Outside air connection through rear outlet Fig. 12 in pedestal Fig. 13 2. Knock out the rear cover (A) in the pedestal with a hammer. 3. Place the stove in its intended position. See fi g. 1 for correct placement with regard to safe distances. Fig.
Page 14
ENGLISH Outside air connection through the base of Fig. 15 the pedestal Fig. 16 2. For attaching the Ø 100 mm outside air hose (A) (optional fi tting - item no. 51012164), refer to the manual (10026187) supplied with the outside air set. Attach the hose to the outside air connector (B) using a hose clip (C).
Page 15
ENGLISH 4.4 Fitting a fl ue pipe with a top outlet • Please note that it is extremely important for connections to have a degree of fl exibility. This is to prevent any The product is supplied from the factory with the smoke outlet movement in the installation leading to the formation of fi...
Page 16
ENGLISH 4.5 Fitting a fl ue pipe with a rear outlet Fig. 21 The product is supplied from the factory with the smoke outlet fi tted for the top outlet. To use the rear outlet, proceed as follows Fig. 19 3.
Page 17
ENGLISH Fig. 23 Fig. 25 6. Cut the supplied gasket (A) into three lengths to fi t the tabs. Place the gaskets on the ends on the three 7. tabs on the top cover (B). Fig. 24 11. Fit the smoke outlet (A) to the rear vent and screw it on with the same screws (B) that it was attached with.
ENGLISH 4.6 Performance check Fig. 27 Once the product has been assembled, always check the control handles. These should move easily and work in a satisfactory manner. Fig. 28 15. Place the gasket (B) on the edge of the fl ue pipe (A). 16.
ENGLISH 4.7 Use not drawing properly (too much/too little draught). For further information, see «4.4 Chimney and fl ue pipe» • Push the ignition vent all the way to the left (fi g. 28). Open the air vent (fi g. 28) by pushing it to the right. (Use a glove, 5.2 Ash removal for example, as the handle can become hot.).
ENGLISH 6.3 Sweeping of fl ue pipes to the Jøtul F 130 has a nominal heat output of ca. 4,7 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 1,25 kg/h. Another chimney important factor for proper fuel consumption is that the logs are the correct size.
ENGLISH 7.0 Service 7.2 Replacing glass and gaskets in the door Any unauthorised modifi cations to the product are prohibited! Fig. 31 Only original spare parts may be used! 7.1 Service / replacing parts of the burnchamber Note! If you use tools, be aware that the vermiculite plates may be damaged by rough treatment.
Page 22
ENGLISH Fig. 33 Fig. 35 • Unscrew the upper nut (C) that holds the side piece in place. 9. Remove the gaskets (A) from the door. Thoroughly clean the gasket groove and glue new gaskets into place. 10. Once all damaged gaskets have been replaced, refi t the door glass (fi...
Page 23
ENGLISH Fig. 37 Fig. 39 • Remove the side piece (G). • Unscrew the glass clips (H). Fig. 40 • Remove the small burnplate (E) under the glass opening. Fig. 38 • Remove glass remnants (I) and gaskets (J). • Put a new gasket around the edges of the glass.
9.0 Operational problems - Reassembly • Center the glass (Fig. 40 I) in the opening and screw on the troubleshooting glass clips (Fig. 39 H). • Make sure that the gaskets (fi g. 40 J) are tight between the glass and the combustion chamber. Poor draught •...
11.0 Guarantee terms Our guarantee covers: Jøtul AS guarantees that the external cast-iron parts are free from defects in materials or manufacturing at the time of purchase. You may extend the guarantee on the external cast- iron parts to 25 years from the date of delivery by registering the product on jotul.com, and print out the extended guarantee card within three months of purchase.
FRANCAIS 1.0 Relations avec les Sommaire autorités Relations avec les autorités ....26 L’installation d’un poêle est soumise aux législations et Données techniques ......26 réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation Sécurité...
FRANCAIS 3.2 Le sol Nous vous recommandons de vous inspirer des règles du D.T.U. 24.2.2. Vous devez lire entièrement le présent manuel Il convient de s’assurer que le socle présente des dimensions avant de commencer l’installation et le conserver pendant adaptées au poêle.
Page 32
FRANCAIS Amenée d’air frais Figur 2C, par le sol et la cave L’air utilisé pour la combustion doit être renouvelé en permanance. Ceci est particulièrement important dans une maison avec ventilation mécanique. Plusieurs méthodes sont possibles. Le plus important est de faire arriver l’air dans la pièce où...
FRANCAIS 4.0 Installation Fig. 4 • Avant l’installation, vérifi ez que le produit ne présente aucun dommage visible. • Le produit est lourd ! Prévoyez de l’aide pour sa mise en place et son installation. • Assurez-vous qu’aucun meuble ou autre objet ménager ne se trouve trop près du poêle, auquel cas celui-ci pourrait les sécher.
Page 34
FRANCAIS Raccordement de l’air extérieur à Fig. 7 travers l’aération arrière Fig. 5 1. Si l’air extérieur est fourni en reliant le conduit fl exible 3. Fixer la plaque fournie (A) pour cacher le fl exible d’air (Ø 100 mm) au raccord d’air frais sous le foyer, retirer extérieur.
Page 35
FRANCAIS 4.2 Préparations pour Jøtul F 136 / Fig. 9 F 137 avec piédestal Fig. 11 6. Pour fi xer le fl exible d’air extérieur Ø 100 mm (A) (fi xation facultative - élément n°51012164), consulter le manuel fourni avec le kit d’air extérieur. Fixer le tuyau au connecteur d’air extérieur (B) à...
Page 36
FRANCAIS Raccordement de l’air extérieur à travers Fig. 12 l’aération arrière du piédestal Fig. 13 2. Défoncer le cache arrière (A) du piédestal à l’aide d’un marteau. 3. Placer le poêle à l’emplacement voulu. Voir fi g. 1 pour l’emplacement correct en ce qui concerne les distances de sécurité.
Page 37
FRANCAIS Raccordement de l’air extérieur à travers le Fig. 15 piédestal Fig. 16 5. Pour fi xer le fl exible d’air extérieur Ø 100 mm (A) (fi xation facultative - élément n°51012164), consulter le manuel fourni avec le kit d’air extérieur. Fixer le tuyau au connecteur d’air extérieur (B) à...
Page 38
FRANCAIS 4.4 Montage d’un conduit de fumée • Veiller à ce que les raccordements soient souples afi n d’empêcher toute fi ssure lors de l’installation. avec sortie par le haut • Tirage recommandé; Voir également les sections « 2.0 Données techniques». En cas de tirage trop important, Le produit livré...
Page 39
FRANCAIS 4.5 Montage d’un conduit de fumée Fig. 21 avec sortie par l’arrière Le produit est livré avec un conduit d’évacuation de la fumée prévu pour une sortie par le haut. Si vous utilisez une évacuation par l’arrière, procédez comme suit : Fig.
Page 40
FRANCAIS Fig. 23 Fig. 25 6. Découper le joint fourni (A) en trois longueurs de manière à s’adapter à la taille des languettes. 7. Placer les joints sur les bords des trois languettes du cache supérieur (B). Fig. 24 11. Fixer la buse (A) à l’évacuation arrière en utilisant les vis d’origine (B).
FRANCAIS 4.6 Test de fonctionnement Fig. 27 Une fois le poêle installé, vérifi ez toujours les poignées de commande. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement. Fig. 28 15. Placer le joint d’étanchéité (B) sur le rebord du conduit de fumée (A). 16.
FRANCAIS 4.7 Allumage Risque de surchauff e Pousser la commande d’air d’allumage complètement à Ne surchauff ez jamais le poêle gauche (fi g. 28). Pousser la commande d’air de combustion La surchauff e est provoquée par un excès de combustible (fi...
FRANCAIS 6.0 Entretien La qualité du bois Par bois de qualité, nous entendons les essences les plus courantes telles que bouleau, épicéa et pin ou hêtre, chêne, 6.1 Nettoyage de la vitre érable. Suivant les pays. Le produit est équipé d’un système d’entrée d’air par le haut. Les bûches doivent sécher afi...
FRANCAIS 7.2 Remplacement de la vitre et des 6.5 Entretien de la surface externe joints de la porte La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche Fig. 31 de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.
Page 45
FRANCAIS Fig. 33 Fig. 35 • Dévissez l’écrou du haut (C) maintenant l’élément latéral en place. 9. Retirer les joints (A) de la porte. Bien nettoyer la rainure du joint et coller le nouveau joint en place. Fig. 36 ATTENTION ! Mettre seulement un peu colle au fond de la gorge.
Page 46
FRANCAIS Fig. 37 Fig. 39 • Retirez l’élément latéral (G). • Dévissez les clips de la vitre (H). Fig. 40 • Retirez la petite plaque de doublage (E) située sous l’ouverture vitrée. Fig. 38 • Retirez les parties vitrées restantes (I) et les joints (J). •...
FRANCAIS 9.0 Dysfonctionnements – Réassemblage • Centrez la vitre (Fig. 40 I) dans l’ouverture et vissez les Causes et dépannages clips la maintenant (Fig. 39 H). • Assurez-vous que les joints (fi g. 40 J) entre la vitre et la chambre de combustion soient bien étanches.
FRANCAIS 11.0 Conditions de garantie Applicables à partir du 1 er Septembre 2016 à tout produit Jøtul acheté auprès du réseau de revendeurs agréés Jøtul. Félicitations pour votre achat d’un appareil Jøtul ! Depuis 1853, Jøtul est un fabricant renommé de foyers, cheminées et inserts durables et d’excellente qualité.
NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Een haard moet in overeenstemming met de wetten en Wettelijke voorschriften ......49 voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden Technische gegevens ......
Page 50
NEDERLANDS 3.0 Veiligheid Brandbare vloeren voor de haard moeten voldoen aan het volgende: NB! Om zeker te zijn van optimale prestaties en veiligheid, De voorplaat moet in overeenstemming zijn met de nationale dienen de kachels van Jøtul altijd te worden geplaatst door wetten en voorschriften.
Page 55
NEDERLANDS Toevoer van frisse lucht Figur 2C, via de vloer en kelder De lucht die gebruikt wordt voor verbranding in een goed geïsoleerd huis moet worden ververst. Dit is met name van belang voor huizen met mechanische ventilatie. Deze luchtverversing kan op een aantal manieren worden bereikt. Het belangrijkste is dat er lucht wordt aangevoerd naar de ruimte waar de kachel geplaatst is.
NEDERLANDS 4.0 Installatie Afb. 4 NB: Controleer voordat u met de installatie begint of de haard onbeschadigd is. NB: Het product is zwaar! Zorg voor hulp bij het plaatsen en installeren. Zorg ervoor meubilair andere huishoudartikelen niet zo dicht bij de kachel staan dat ze kunnen uitdrogen.
Page 57
NEDERLANDS Externe luchtaansluiting door de Afb. 7 achteruitlaat Afb. 5 1. Als in de externe luchttoevoer moet worden voorzien door een fl exibele slang (Ø 100 mm) aan te sluiten op de externe luchtaansluiting onder de verbrandingskamer, 3. Plaats de meegeleverde plaat (A) om de externe luchtslang moet u eerst de verwijderbare afdekplaat (A) losslaan.
Page 58
NEDERLANDS 4.2 Voorbereidingen voor Jøtul F 136 / Afb. 9 F 137 met voetstuk Afb. 11 6. Zie voor het bevestigen van de slang (Ø 100 mm) voor de buitenlucht (A) (optionele fi tting - artikelnr. 51012164) de handleiding bij de externe luchtset. Sluit de slang met een slangklem (C) aan op de externe luchtaansluiting (B).
Page 59
NEDERLANDS Externe luchtaansluiting door de Afb. 12 achteruitlaat in het voetstuk Afb. 13 2. Tik de achterafdekking (A) in het voetstuk er met een hamer uit. 3. Plaats de kachel op zijn beoogde plek. Zie afb. 1 voor de juiste plaatsing met het oog op veilige afstanden. Afb.
Page 60
NEDERLANDS Externe luchtaansluiting via de basis van Afb. 15 het voetstuk Afb. 16 2. Zie voor het bevestigen van de slang (Ø 100 mm) voor de buitenlucht (A) (optionele fi tting - artikelnr. 51012164) de handleiding bij de externe luchtset. Sluit de slang met een slangklem (C) aan op de externe luchtaansluiting (B).
Page 61
NEDERLANDS • Let op: het is zeer belangrijk dat de aansluitingen enigszins Zelfs een goede schoorsteen kan slecht fungeren wanneer fl exibel zijn. Zo voorkomt u dat kleine verplaatsingen hij verke erd gebruikt wordt. Daarentegen kan een slechte tijdens de installatie tot vervorming of barsten leiden. schoorsteen goed fungeren wanneer hij goed gebruikt wordt.
Page 62
NEDERLANDS 4.5 Een kachelpijp met een Afb. 21 achteruitlaat verbinden Het product wordt door de fabriek geleverd met een rookuitlaat als bovenuitlaat. Als u een achteruitlaat wilt, gaat u als volgt te werk: Afb. 19 3. Tik de afdekking (A) er met een hamer uit. 1.
Page 63
NEDERLANDS Afb. 23 Afb. 25 6. Snijd de meegeleverde pakking (A) in drie stukken om ze af te passen op de uitsteeksels. Plaats de pakkingen op de uiteinden van de drie uitsteeksels op de bovenafdekking (B). Afb. 24 10. Bevestig de rookuitlaat (A) aan de achteruitlaat en schroef hem met dezelfde schroeven (B) vast als waarmee hij eerder was bevestigd.
Page 64
NEDERLANDS 4.6 Prestatiecontrole Afb. 27 product gemonteerd, moet altijd bedieningshendels controleren. Deze moeten makkelijk bewegen en goed werken. Afb. 28 15. Plaats de pakking (B) op de rand van de kachelpijp (A). 16. Breng de kachelpijp aan in de achteruitlaat. Min.
NEDERLANDS 4.7 Gebruiken As verwijderen • Druk de schuif helemaal naar links (afb. 28). Open de De Jøtul F 130 heeft een aslade waarmee het eenvoudig is om luchtschuif (afb. 28) naar rechts. (Gebruik een handschoen, as te verwijderen. bijvoorbeeld als het handvat heet worden). •...
Page 66
NEDERLANDS 6.3 Kachelpijpen vegen tot aan de dergelijke vloeistoff en om het vuur aan te steken. Dit kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en schade aan het schoorsteen product. Kachelpijpen moeten worden geveegd via een veegluik voor de kachelpijp of via de deuropening. Brandstofverbruik Eerst moet een van de schotten worden verwijderd om dit te De Jøtul F 130 heeft door zijn efficiëntie een nominale...
NEDERLANDS 7.0 Groot onderhoud 7.2 Glas en pakking in de deur vervangen Waarschuwing! Er mogen geen wijzigingen aan het Afb. 31 product worden uitgevoerd die niet door ons zijn goedgekeurd! Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen! 7.1 Onderhoud/onderdelen vervangen in de verbrandingskamer NB: Wees uiterst voorzichtig met het gereedschap! De vermiculietplaten kunnen beschadigd raken als u ze ruw behandelt.
Page 68
NEDERLANDS 7.3 Stalen schoorsteen - vervangen Afb. 33 van zijglas bij bovenuitlaat: Afb. 34 • Til de bovenplaat (A) voorzichtig op om krassen op de kachelpijp te voorkomen. Plaats er een houten plank (B) of iets vergelijkbaars tussen om de bovenplaat in geheven positie te houden.
Page 69
NEDERLANDS Afb. 38 Afb. 36 • Verwijder het asrooster (D). Afb. 37 • Haal de onderste moer (F) los die het zijstuk (G) vasthoudt. Indien nodig kan de achterplaat worden losgehaald. Afb. 39 • Verwijder de kleine vlamplaat (E) onder de glasopening. •...
NEDERLANDS 8.0 Optionele extra’s Afb. 40 8.1 Externe luchtaansluiting Ø 100mm - Cat. nr. 51012164 9.0 Gebruiksproblemen - problemen oplossen Slechte trek Controleer de lengte van de schoorsteen en of hij voldoet aan de geldende wetten en voorschriften. Zorg ervoor dat de minimale afmetingen van de schoorsteen overeenkomen met de beschrijving in «2.0 Technische gegevens».
Page 71
NEDERLANDS 10.2 Recyclen van de kachel Voor pelletkachels, glas, steen, beton, email en lak (waaronder begrepen maar niet beperkt tot breuken, De kachel is gemaakt van: scheuren, barsten, blaasjes, verkleuring of craquelé) geldt • Metaal dat naar een plaatselijke faciliteit voor recyclen van de nationale wetgeving die van toepassing is op de verkoop materialen gebracht moet worden.
POLSKI 1.0 Zgodność z przepisami Spis treści Instalacja pieca musi musi być zgodna z lokalnymi przepisami Instrukcja montażu z danymi technicznymi i regulacjami obowiązującymi w danym kraju. Wszystkie lokalne przepisy, również te, które odnoszą się do norm 1.0 Zgodność z przepisami........73 krajowych i europejskich, muszą...
Page 74
POLSKI 3.0 Bezpieczeństwo Zaleca się, aby podłoga nie zamocowana do podłoża (tzw. podłoga “pływająca”) została usunięta pod miejscem, na którym zostanie zainstalowany piec. UWAGA! Aby zagwarantować optymalne funkcjonowanie i bezpieczeństwo użytkowania, instalacja produktu musi zostać przeprowadzona przez wykwalifi kowanego instalatora. Wymagania dotyczące ochrony Wszelkie modyfi...
Page 75
POLSKI jego zamknięcia, gdy piec nie jest używany. Rysunek 2C, Przez strop z piwnicy Aby prawidłowo przeprowadzić proces podłączenia świeżego powietrza, należy zastosować się do krajowych i regionalnych przepisów budowlanych. System szczelnego spalania Jeśli budynek, w którym został zamontowany piec, jest niedawno wybudowany i ma dużą...
Page 80
POLSKI 4.1 Przygotowanie - Jotul F 134 / F 135 Rys. 4 na podstawie Rys. 3 Odkręć 4 śruby transportowe (A), które mocują piec do drewnianej palety. Pozostaw piec na palecie. Wyjmij rękawicę z popielnika. Wyjmij z pieca płytę dopalającą, płytę denną i woreczek ze śrubami.
Page 81
POLSKI Tylne doprowadzenie powietrza Rys. 7 zewnętrznego Rys. 5 1. Jeżeli ma być zastosowane tylne doprowadzenie powietrza zewnętrznego poprzez rurę (ø 100 mm) wybij młotkiem zaślepkę (A) w tylnej ścianie pieca. 3. Zamontuj dostarczoną płytę (A), ukryć rurę doprowadzającą powietrze zewnętrzne. Dolne doprowadzenie powietrza Rys.
Page 82
POLSKI 4.2 Przygotowanie - Jotul F 136 / F137 4. Wybij młotkiem zaślepkę (A) w dolnej ścianie pieca. 5. Postaw piec w ustalonym miejscu. Sprawdź na Rys. 1 na kolumnie jego prawidłowe położenie i bezpieczne odległośc Rys. 9 Rys. 11 6.
Page 83
POLSKI Tylne doprowadzenie powietrza Rys. 12 zewnętrznego do kolumny Rys. 13 2. Wybij młotkiem zaślepkę (A) w tylnej ściance kolumny 3. Postaw piec w ustalonym miejscu. Sprawdź na Rys. 1 jego prawidłowe położenie i bezpieczne odległości. Fig. 14 1. Wkręć śruby poziomujące (A) razem z plastikowymi nasadkami (B) znajdujące się...
Page 84
POLSKI Dolne doprowadzenie powietrza Rys. 15 zewnętrznego do kolumny Rys. 16 4. Aby zamontować rurę (A) ø 100 mm doprowadzającą powietrze z zewnątrz (wyposażenie dodatkowe - nr kat. 51012164), zapoznaj się z instrukcją (10026187) dostarczoną z zestawem powietrza zewnętrznego. Podłącz rurę...
Page 85
POLSKI 4.4 Podłączenie rury dymowej, górne • Należy pamiętać, że niezwykle ważne jest, aby połączenia były elastyczne. Zapobiega to wszelkim ruchom w wyjście instalacji, prowadzącym do powstawania pęknięć. • Zalecany ciąg kominowy podano >>2.0 Dane Piec jest fabrycznie wyposażony w króciec dymowy w górnym techniczne<<.
Page 86
POLSKI 4.5 Podłączenie rury dymowej, tylne Rys. 21 wyjście Piec jest fabrycznie wyposażony w króciec dymowy w górnym wyjściu. Aby podłączyć piec korzystając z tylnego wyjścia, postępuj wg poniższych wskazówek. Rys. 19 3. Wybij młotkiem zaślepkę (A) w tylnej ścianie. 1.
Page 87
POLSKI Rys. 25 Rys. 23 6. Przytnij dołączoną uszczelkę (A) na 3 krótkie kawałki. 7. Przyklej te kawałki do trzech końcówek zaślepki (B). Rys. 24 11. Przykręć króciec dymowy (A) na tylnym wyjściu dymowym tymi samymi śrubami (B), którymi był przymocowany do górnego wyjścia.
Page 88
POLSKI 4.6 Kontrola wydajności Rys. 27 Zawsze sprawdzaj cięgna sterujące po zainstalowaniu pieca. Powinny sie porusza c łatwo i działać w zadowalający sposób. Rys. 28 15. Naklej sznur uszczelniający (B) na krawędź rury dymowej (A). 16. Wsuń rurę dymową w króciec zamontowany w tylnym wyjściu.
POLSKI 4.7 Użytkowanie przegrzania jest świecenie się części pieca na czerwono. Jeśli tak się stanie, natychmiast zmniejsz dopływ powietrza • Przesuń cięgno sterowania powietrzem do rozpalania do palenia. maksymalnie w lewo (Rys. 28). Otwórz dopływ powietrza przesuwając cięgno sterowania powietrzem do palenia (Rys.
Page 90
POLSKI 6.2 Czyszczenie i usuwanie sadzy • Śmieci domowe, plastikowe torby itp. • Malowane lub impregnowane drewno (które jest niezwykle Podczas użytkowania pieca na wewnętrznych powierzchniach toksyczne). komory spalania mogą gromadzić się osady sadzy. Sadza jest • Laminowane deski drewniane. dobrym izolatorem i dlatego zmniejsza moc grzewczą...
Page 91
POLSKI 7.0 Serwis 7.2 Wymiana szyby i uszczelek w drzwiach Wszelkie nieautoryzowane zmiany w produkcie są nielegalne. Rys. 31 Można używać wyłącznie części oryginalnych. 7.1 Serwis / wymiana części komory spalania Uwaga! Używaj narzędzi bardzo ostrożnie. Płyty wermikulitowe mogą zostać uszkodzone w przypadku nieostrożnego posługiwania się...
Page 92
POLSKI Rys. 33 Rys. 35 • Odkręć górna nakrętkę (C) mocującą ścianę boczną pieca. 9. Wyjmij uszczelki (A) z drzwi. Dokładnie oczyść rowki, w których osadzone są uszczelki i przyklej nowe uszczelki. 10. Po wymianie wszystkich uszczelek zamontuj szybę (Rys 32) i uchwyty (Rys.
Page 93
POLSKI Rys. 37 Rys 39 • Zdejmij ostrożnie ścianę boczną (G). • Odkręć oba zaciski (H) mocujące szybę boczną. Rys. 40 • Wyjmij małą płytę wewnętrzną (E). Rys. 38 • Ostrożnie wyjmij szybę (I) oraz oczyść ją z pozostałości sznura uszczelniającego (J). •...
POLSKI 9.0 Rozwiązywanie Ponowny montaż • Wyśrodkuj położenie szyby (Rys. 40 I) w otworze i przykręć problemów z czuciem zaciski szyby (Rys. 39 H). • Upewnij się, że sznur uszczelniający (Rys. 40 J) jest zamontowany prawidłowo i szczelnie przylega do szyby Słaby ciąg oraz do komory spalania.
POLSKI 11.0 Warunki gwarancji Jøtul zastrzega sobie prawo do odmowy wymiany części lub serwisu w przypadku, gdy gwarancja nie zostanie zarejestrowana online. Niniejsza gwarancja nie wpływa 1. Nasza gwarancja obejmuje: na żadne prawa wynikające z obowiązujących przepisów Jøtul AS gwarantuje, że zewnętrzne części żeliwne są wolne krajowych regulujących sprzedaż...
Page 97
Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore diff er in specifi cation, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifi er les specifi...
Need help?
Do you have a question about the F 130 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers