Download Print this page
Hide thumbs Also See for Kimo CO 110:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CLASS 110 PORTABLES
AQ 110, CO 110, CT 110, HD 110, LV 110-111-117, LV
130, MP 110-111-115-112, MP 120, MP 130, VT 110-115
Quick Start Guide
EN
FR
ES
ZH
www.sauermanngroup.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kimo CO 110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for sauermann Kimo CO 110

  • Page 1 CLASS 110 PORTABLES AQ 110, CO 110, CT 110, HD 110, LV 110-111-117, LV 130, MP 110-111-115-112, MP 120, MP 130, VT 110-115 Quick Start Guide www.sauermanngroup.com...
  • Page 2 Quick Start Guide English Class 110 portables These portable instruments are used to measure the following parameters: temperature, relative humidity, pressure, airflow and air velocity, CO and CO 1. Operating temperature, protection of the instruments and information about storage Conditions of use (°C/%RH/m): from 0 to +50 °C (AQ 110 / CO 110 / CT 110 / LV 130 / MP 110-111-115-112 / MP 120 / MP 130 / VT 110-115);...
  • Page 3 4. Carry out a manual autozero (MP 110, MP 120, MP 130) During measurement: Remove pressure tubes and press “OK”. The instrument makes an autozero then returns to the measurement display. 5. Hold the measurement During measurement, press briefly on “Hold/min/max” to hold measurement: “Hold” appears on the screen and measurements are fixed.
  • Page 4 Guide rapide Français Portables classe 110 Ces appareils portables permettent de mesurer les paramètres suivants : température, humidité relative, pression, débit et vitesse d'air, CO et CO 1. Température d'utilisation, protection des appareils, informations sur le stockage Conditions d'utilisation (°C/%HR/m) : de 0 à +50 °C (AQ 110 / CO 110 / CT 110 / LV 130 / MP 110-111- 115-112 / MP 120 / MP 130 / VT 110-115);...
  • Page 5 4. Effectuer un autozéro manuel (MP 110, MP 120, MP 130) Pendant une mesure : Enlever les tubes de pression et appuyer sur “OK”. L'appareil effectue un autozéro puis revient à l'affichage des mesures. 5. Figer la mesure Pendant une mesure, appuyer brièvement sur la touche “Hold/min/max” pour figer la mesure : “Hold” s'affiche à l'écran et la mesure est figée..
  • Page 6 Guía rápida Español Portátiles serie 110 Estos dispositivos portátiles permiten medir los parámetros siguientes: temperatura, humedad relativa, presión, caudal y velocidad del aire, CO y CO 1. Temperaturas de utilización, protección de los dispositivos e información sobre el almacenamiento Temperatura de uso del aparato (°C/%HR/m): de 0 a +50 °C (AQ 110 / CO 110 / CT 110 / LV 130 / MP 110-111-115- 112 / MP 120 / MP 130 / VT 110-115);...
  • Page 7 4. Efectuar un autocero manual (MP 110, MP 120, MP 130) Durante la medición: Desconecte los tubos de las tomas de presión y pulse la tecla “OK”. Se mostrará en pantalla el mensaje "Autozero", el instrumento realizará un autocero y volverá a la pantalla de mediciones.
  • Page 8 快速入门指南 中文 110 系列便携式测量仪 测量以下多种参数: 温度, 相对湿度, 压力, 风量, 风速, CO 和 CO 1. 使用条件, 仪器储存和保养 使用条件 (°C/%RH/m): 0 ~ +50 °C (AQ 110 / CO 110 / CT 110 / LV 130 / MP 110-111-115-112 / MP 120 / MP 130 / VT 110-115); -10 to 50 °C (HD 110) ,非结露,0 ~ 2000 m。防护等级: IP54。储存温度: -20 ~ +80 °C 如果仪器的储存环境是非工作温度范围(如货车、仓库等),请在工作温度范围下等待...
  • Page 9 4. 手动归零 (MP 110, MP 120, MP 130) 测量时, 取下压力管, 然后按 “OK” 键。 仪器进行归零, 然后返回测量显示界面。 5. 定格测量值 测量时, 短按 使测量值定格。 当屏幕出现 时, 测量值被定格成功。 “Hold/min/max” “Hold” 短按 退出定格功能。 “On/Off/Hold” 6. 显示最大值和最小值 当测量值被定格时, 按 键: “On/Off/Hold” 上一次测量的最大值显示在屏幕顶部,最小值显示在屏幕底部。 7. 设置自动关机 仪器开机并执行测量。 短按 "Select" 直到 "AUTO OFF" 闪烁, 按照下方说明进行操作: 8.
  • Page 12 Download the user manual Télécharger la notice d'utilisation Descargue el manual de uso 下载完整版操作手册 Sauermann Industrie Sauermann Italia srl S.U ZA Bernard Moulinet Via Golini 61/10 24700 Montpon 40024 Castel S.Pietro Terme (BO) France T. (+39)-051-6951033 T. +33 (0)5 53 80 85 00 F.