DEAR USER, The plate is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the plate was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
TABLE OF CONTENTS Basic information ....................2 Safety instructions ....................4 Saving energy .......................7 Description of the appliance ................8 Installation ......................9 Operation ......................16 Cleaning and routine maintenance ..............22 Emergency procedure..................24 Technical data .....................26...
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. The appliance is not intended to be operated by me- ans of an external timer or separate remote-control system. You should not use steam cleaning devices to clean the appliance.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS ● Do not use plastic pots or containers made from aluminium foil as they melt in high temperatures and may damage the ceramic plate. ● Sugar, citric acid, salt etc., both in liquid and solid state, as well as plastic should not get into contact with a hot hotplate.
SAVING ENERGY UNPACKING Everybody who properly The appliance is protected from damage during transpor- uses energy not only saves money but also consciously tation by its packaging. After unpacking please dispose acts in aid of the natural of the packing materials in a environment.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of hob Rear left cooking zone Ø 145mm Rear right cooking zone Ø 180mm Double ring front left cooking zone Ø 210/120mm Front right cooking zone Ø 145mm Control Panel 1. On/Off/Select a cooking zone 2.
INSTALLATION Making the worktop recess • Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
Page 10
INSTALLATION Note. When installing the hob in the kit- chen worktop, install a partition panel, as shown on the picture. If the hob is to be installed above a built-in oven, instal- lation of the partition panel is not requ- ired.
Page 11
INSTALLATION Assembly of the gasket Depending on the model, the seal is already installed at the factory (fig.1) If the seal has not been fitted at the factory, proceed as follows: Before installing the hob in the cut-out worktop, the gasket is to be attached to the back of the hob (pic.
Page 12
INSTALLATION Instal your hob flush with the worktop Prepare a mounting opening of the following dimensions [mm]: max.R5 +0,5 2 8 - 6 0 0...
Page 13
INSTALLATION Place the gasket on the smooth surface of the hob glass flange on the underside of the hob, closest to the outer edge. U S Z K L E C Z E L K A Note: If the gasket is not included in the package, you need to purchase it from a retailer. Due to the weight of the hob, the gasket thickness should be 2 mm.
Page 14
INSTALLATION P YT A GRZEJNA GASKET ALUMINIUM STRIP LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA WORKTOP BLAT P YT A GRZEJNA ALUMINIUM STRIP GASKET LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA WORKTOP BLAT Note: The manufacturer is not liable for any damage due to incorrect installation of the hob in the worktop, in particular gluing the hob permanently to the worktop from below.
INSTALLATION Connecting the plate to the electrical system Note! The plate can be connected to the mains only by a qualified certified installer. Wilful adaptations or modifications to the electric system are prohibited. Guidelines for the installer The plate is factory-set for three-phase alternating current power supply (400 V 3N~50 Hz). It may be adapted for one-phase current power supply (230 V) by adequate bridging on the connection strip, in accordance with the attached wiring diagram.
INSTALLATION WIRING DIAGRAM Important! Heating elements operate at 230V. Important! For each con- nection the protective con- Recommended ductor must be connected connection lead to the terminal marked 1 230 V single phase connection with H05VV-F3G4 3X 4 mm a neutral lead, terminals 1-2-3 are bridged, neutral lead to terminal 4, and the protective conductor to 2 400/230V two phase connection...
OPERATION The ceramic plate is equipped with sensors operated by touching the marked areas with a finger. Every touch of a sensor is confirmed with a sound. When switching the plate on and off and setting the heating power always touch only one sensor.
Page 18
OPERATION Control Panel When you connect the appliance to power, Child Lock indicator (5) will be on. Touch and hold the Child Lock sensor (5) until the indicator is off. Now you can use the appliance. No objects should be placed on the sensors (this could cause an error). Touch sensors should be always kept clean.
Page 19
OPERATION Set the heating power In order to set the heat setting, first select the desired cooking zone using the cooking zone selection sensor (1). Then, when the cooking zone display (2) shows “ ” start setting the desired heat setting using the (+)(4) or (-)(3) sensor field. Switch off selected cooking zone Selected cooking zone may be switched off in the following way: 1.
Page 20
OPERATION Set the child lock To set the child lock function touch the child lock sensor field (5) until the indicator light (5) comes on. When the indicator light comes on you will hear a short beep. Release the Child Lock To release the child lock function touch the child lock sensor field (5) until the indicator light (5) goes out.
Page 21
OPERATION Residual heat indicator Heat energy that remains accumulated in the cooking zone after cooking is called the residual heat. The appliance displays two different levels of residual heat. When a cooking zone tem- perature is above 65°C and the cooking zone or the appliance is switched off, the relevant cooking zone display will show the letter "H".
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Daily cleaning and proper maintenance have crucial impact on the durability of your ceramic plate. Clean the ceramic plate observing the same rules as for glass. Never use abrasive or aggressive clean- ing agents, scrubbing powders or scratching sponges.
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Never apply cleaning agent on a hot hotplate. Caution! Leave the cleaning agent to dry and then If from any reason you are not wipe it off with a wet cloth. Any residuals of able to control the switched on cleaning agents should be wiped off with a plate, switch off the main switch damp cloth before heating the plate for the...
EMERGENCY PROCEDURE Every time when emergency situation occurs you should: ● switch off the working assemblies of the plate ● disconnect power supply ● call in the service ● as some minor faults can be removed by the user in accordance with the be low specified instructions, before calling the Customer Service please go thro ugh the Table checking every point.
Page 25
EMERGENCY PROCEDURE PROBLEM CAUSE ACTION 7.Residual temperature in di- - power supply fa ilu re, the -the residual temperature in- ca tor is not lighted although ap plian ce has been di scon- di ca tor will work again after the hot pla tes are still hot nec ted from the mains swit ching the control panel...
GEACHTE KLANT, Deze kookplaat van biedt een combinatie van gemakkelijke bediening en doeltreffende we- rking. Als u deze gebruikershandleiding doorgelezen heeft, dan mag de bediening van de plaat geen probleem meer vormen. Voor de kookplaat ingepakt werd en de fabriek verliet, werd ze bij de controleposten zorgvuldig gecontroleerd op het vlak van veiligheid en functionaliteit.
Page 28
INHOUDSOPGAVE Basisinformatie.......................24 Veiligheidsinstructies...................29 Beschrijving van het toestel.................33 Installatie......................34 Bediening....................41 Reiniging en onderhoud................47 Handelswijze bij probleemsituaties............49 Technische gegevens................51...
Page 29
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzon- der voorzichtig bij het aanraken van de verwarming- selementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Brandgevaar: geen voorwerpen verzame- len op de kookoppervlakte. Attentie. Schakel de stroom uit als de oppervlakte is gebarsten, om elektrische schokken te voorkomen. Het apparaat is niet bedoeld voor aansturing met een externe tijdschakelaar of een apart systeem voor afstandsbesturing.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De kookvelden warmen snel op nadat ze aangeschakeld worden. Daarom mag u ze pas aanschakelen nadat u er kookpotten op geplaatst hebt. Op die manier vermijdt u onnodig energieverbruik. • De in het elektronische systeem ingebouwde restwarmte-indicator geeft aan of de plaat aangeschakeld is, en of ze nog heet is.
Page 32
ENERGIEBESPARING UITPAKKEN Door op verantwoorde wijze Het toestel wordt door zijn energie te gebruiken, be- verpakking beveiligd tegen spaart u niet alleen op de beschadigingen tijdens het kosten van het huishouden, transport. Na het uitpakken maar werkt u ook bewust dient u de verpakkingsele- mee aan de bescherming menten op milieuvriendelijke...
INSTALLATIE Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de kookplaat l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
INSTALLATION Attentie. Monteer bij de installatie van de kookplaat in het keukenkastje een isola- tieplaat volgens de afbeelding hiernaast. Wanneer u de kookplaat boven een oven monteert, is montage van de isolatieplaat niet nodig. Aménagement dans le plateau Wanneer u de kookplaat installeert in het d’un meuble porteur.
Page 36
INSTALLATIE Aanbrengen van de pakking Afhankelijk van het model is de pakking door de fabrikant aangebracht (fig. 1) Als de pakking niet door de fabrikant is aangebracht, ga dan als volgt te werk: Voordat u het apparaat in de aanrechtopening installeert, dient u de meegeleverde pak- king op de onderzijde van de plaat aan te brengen (fig.
Page 37
INSTALLATIE Installatie van de kookplaat gelijk aan het werkblad Maak een montagegat volgens de volgende afmetingen (mm): max.R5 +0,5 2 8 - 6 0 0...
Page 38
INSTALLATION Plaats de dichting aan de onderkant van de plaat op het gladde oppervlak van het glas, zo dicht mogelijk bij de buitenrand. U S Z K L E C Z E L K A Opgelet: Als de dichting niet is inbegrepen in de verpakking, zult u deze zelf bij uw detail- handelaar moeten aanschaffen.
Page 39
INSTALLATIE KOOKPLAAT P YT A GRZEJNA DICHTING ALUMINIUMLIJST LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA WERKBLAD BLAT KOOKPLAAT P YT A GRZEJNA DICHTING ALUMINIUMLIJST LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA WERKBLAD BLAT Opgelet: De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door het onjuist mon- teren van de kookplaat in het werkblad, met name door het vastlijmen aan het werkblad vanaf de onderkant.
INSTALLATIE Aansluiting van de plaat op de elektrische installatie Opgelet! Enkel een erkend installateur met de gepaste kwalificaties mag het toestel op de elektrische installatie aansluiten. Het is verboden om zelf aanpassingen of wijzigingen aan te brengen aan de elektrische installatie. Aanwijzingen voor de installateur De plaat is geproduceerd voor aansluiting op een elektrische voeding met driefasige wisselstroom (400 V 3N ~50 Hz).
INSTALLATIE SCHEMA VAN MOGELIJKE VERBINDINGEN Attentie! De verwarmingselementen werken bij een spanning van 230 V. Attentie! Bij iedere verbinding moet de aardleiding worden aan- Aanbevolen type gesloten op klem aansluitkabel 1 Voor het 230 V lichtnet een mono- H05VV-F3G4 fasige aansluiting met nulleiding, 3X 4 mm de geleidingsbruggen verbinden de klemmen 1-2-3, de nulleiding aan 4,...
Page 42
BEDIENING De keramische kookplaat is uitgerust met sensors die bediend kunnen worden door met de vinger de aangeduide oppervlakken aan te raken. Elke bijsturing van een sensor wordt bevestigd met een geluidssignaal. Let erop, dat u bij het aan- en uitschakelen en het instellen van het verwarmingsver- mogen slecht één sensor tegelijk indrukt.
Page 43
BEDIENING Bedieningspaneel Na aansluiting van de kookplaat op het lichtnet, gaat de diode boven de tiptoets van het kinderslot (5), waarna u de kookplaat moet deblokkeren door de tiptoets (5) net zolang aan te raken totdat de diode boven deze tiptoets dooft. Daarna kunt u de keramische kookplaat inschakelen.
Page 44
BEDIENING Instelling vermogensniveau Voor de instelling van het vermogensniveau kiest u eerst de gewenste kookzone met de keuzetoets voor de kookzone (1). Zolang op de kookzoneindicator (2) " " getoond wordt, kunt u het gewenste vermogensniveau instellen met behulp van de tiptoetsen (+)(4) of (-)(3). Uitschakelen van één kookzone U kunt één kookzone op de volgende manier uitschakelen: 1.
Page 45
BEDIENING Inschakelen van het kinderslot Om de kookplaat te blokkeren raakt u de tiptoets met de sleutel (5) net zolang aan totdat de diode (5) gaat branden. Als de diode brandt, klinkt een kort geluidssignaal. Uitschakelen van het kinderslot Om de kookplaat te deblokkeren raakt u de tiptoets met de sleutel (5) net zolang aan totdat de diode (5) dooft.
Page 46
BEDIENING Restwarmte-indicator Na afloop van het koken blijft in het keramische glas warmte-energie achter die restwarmte wordt genoemd. Het tonen van de restwarmte vindt plaats in twee etappes. Na uitschakeling van de kookzone of van het hele apparaat, verschijnt op de display de letter "H", wanneer de temperatuur hoger is dan 65°C.
REINIGING EN ONDERHOUD De zorg waarmee de gebruiker de kookplaat reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke invloed op haar levensduur en probleemloze werking. Bij het reinigen van de keramiek moeten dezelfde regels toegepast worden als voor het reinigen van glazen oppervlakken. Er mogen nooit schurende of bijtende re- inigingsmiddelen, schuurzand of schuursponzen met een ruw...
Page 48
REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet! Breng nooit reinigingsmiddel op een hete Als de besturing om één of ande- kookplaat aan. Laat de reinigingsmiddelen re reden niet werkt als de plaat best wat opdrogen en verwijder ze daarna al aangeschakeld is, moet u de pas met een natte doek.
HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES Bij elke probleemsituatie moet u: • de werkende onderdelen van de plaat uitschakelen • de elektrische voeding ontkoppelen • een herstelling aanvragen • sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf op lossen met behulp van de aanwijzingen in de onderstaande tabel.
Page 50
HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES PROBLEEM OORZAAK HANDELSWIJZE 7. De restwarmte-indicator - stroompanne, het toestel - de restwarmte-indicator brandt niet, hoewel het werd van het elektriciteit- gaat pas opnieuw werken kookveld nog warm is snet ontkoppeld bij de volgende aanscha- keling en uitschakeling van het bedieningspaneel 8.
Need help?
Do you have a question about the KMC 742 011 C and is the answer not in the manual?
Questions and answers