Page 1
58497 Hmax 1.5 m OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit the Bestway YouTube channel...
Page 2
OWNER’S MANUAL 58497 Hmax 1.5 m Sand Filter WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? Visit the Bestway YouTube channel MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
Page 3
• Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules. Consult a qualified electrician for any questions.
Page 4
• Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
Page 5
be used with product installation. • It is essential to check that the suction openings are not obstructed. • It is advisable to stop the filtration during maintenance operations on the filtration system. • Regularly monitor the filter clogging level. •...
Page 6
SPECIFICATIONS Filter Diameter: 254 mm Effective Filter Area: 0.05 m (0.54 ft Max. Operating Pressure: 0.83 Bar(12 PSI) Working sand filter pressure: <0.45 Bar(6.5 PSI) Max. Water Temperature: 35°C 254mm Sand: Not included Sand Size: #20 silica sand,0.45-0.85 mm 476mm Sand Capacity: Approximately 9 kg PARTS REFERENCE OVERVIEW...
Page 7
ASSEMBLY (You will need a screwdriver.) 1. Carefully remove all components from the package and check to ensure nothing is damaged. If equipment is damaged, immediately notify the retailer from where the equipment was purchased. 2. The sand filter should be placed on solid, level ground, preferably a concrete slab. 86mm Φ...
Page 8
CONNECT TO THE POOL V1.1 V1.2 Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse function...
Page 9
FOR POOL WITH 32 MM (1.25 IN.) VALVE STOP Before powering on, please read the manual carefully. OPERATION TIMER 1. Plug into power source, turn the nob to the desired position. The sand filter will begin working immediately. 2. Turn the nob on the “0” position. The sand filter will stop working immediately. 3.
Page 10
Filter: This function is used to filter Closed: This function stops water pool water and should be positioned flowing between the sand filter and here 99% of the time. Water is pumped the pool. through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool.
Page 11
NOTE: • Be sure all provisions for wastewater disposal meet applicable local, state or national codes. Do not discharge water where it will cause flooding or damage. • When the Control Valve is set to the Backwash, Rinse, or Drain position, water will discharge from Port D on the Control Valve. •...
Page 12
LOWERING OR DRAINING POOL WATER 1. Backwash the sand filter. 2. Detach the Hose from the pool’s Port A and sand filter Port A and attach to Port D. NOTE: Remember to replace the Debris Screen with Stopper Plug to prevent water from escaping. 3.
Page 13
58497 H max 1,5 m Pompe de filtration à sable NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? Visitez la chaîne YouTube de Bestway DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support...
Page 14
• Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
Page 15
• Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
Page 16
l’installation du produit. • Il est essentiel de contrôler que les ouvertures d’aspiration ne sont pas obstruées. • Il est conseillé d’interrompre la filtration durant les opérations d’entretien sur le système de filtration. • Supervisez régulièrement le niveau d’obstruction du filtre. •...
Page 17
SPÉCIFICATIONS Diamètre du filtre : 254 mm Surface réelle de filtration : 0.05 m (0.54 ft Pression maximale de fonctionnement : 0.83 Bar(12 PSI) Pression de fonctionnement du filtre à sable : <0.45 Bar(6.5 PSI) Température maximale de l’eau : 35°C 254mm Sable :...
Page 18
MONTAGE (Vous aurez besoin d’un tournevis.) 1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne soit endommagé. Si l’appareil est endommagé, avertissez immédiatement le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil. 2. Le filtre à sable doit être placé sur un sol solide et à niveau, de préférence une dalle en 86mm Φ...
Page 19
RACCORDEZ À LA PISCINE V1.1 V1.2 Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage...
Page 20
POUR PISCINE AVEC VANNE DE 32 MM (1,25 PO). STOP Avant de mettre l’appareil sous tension, veuillez lire attentivement le manuel. FONCTIONNEMENT MINUTERIE 1. Branchez la source d’alimentation, tournez le bouton sur la position souhaitée. La pompe de filtration à sable commencera à fonctionner immédiatement.
Page 21
Filtration : Cette fonction est utilisée pour Fermeture : Cette fonction arrête le filtrer l’eau et de la piscine et la soupape est passage de l’eau entre le filtre à sable sur ce réglage 99% des fois. L’eau est et la piscine. pompée à...
Page 22
REMARQUE : • Contrôlez que toutes les dispositions d’évacuation des eaux usées suivent les réglementations locales ou nationales. N’éliminez pas l’eau là où elle pourrait provoquer une inondation ou des dégâts. • Quand la soupape de réglage est réglée sur la position Lavage à contre-courant, Rinçage ou Drainage, l’eau est évacuée par l’orifice D de la soupape de réglage.
Page 23
DIMINUTION OU VIDANGE DE L’EAU DE LA PISCINE 1. Lavez à contre-courant le filtre à sable. 2. Détachez le tuyau de l’orifice A de la piscine et de l’orifice A du filtre à sable et fixez-le à l’orifice D. REMARQUE : n’oubliez pas de remplacer la grille par un bouchon d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe. 3.
Page 24
GEBRAUCHSANLEITUNG 58497 Hmax 1,5 m Sandfilteranlage WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? Besuchen Sie unseren auf Kanal FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
Page 25
• Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com • Elektrische Installationen sollten die nationalen Anschlussvorschriften beachten.
Page 26
Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind. • Defekte Teile müssen unverzüglich ausgetauscht werden. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene und zugelassene Teile.
Page 27
blockiert sind. • Es ist empfehlenswert, die Filterung während der Wartungseingriffe auf dem Filtersystem zu stoppen. • Regelmäßig das Verstopfen des Filters überwachen. • Es wird eine wöchentliche Kontrolle für Rückspülen oder Reinigung empfohlen. Die tägliche Mindestfilterbetriebsdauer von acht Stunden wird empfohlen, um sauberes Poolwasser zu garantieren.
Page 28
SPEZIFIKATIONEN Filterdurchmesser: 254 mm Effektive Filterfläche: 0.05 m (0.54 ft Max. Betriebsdruck: 0.83 Bar(12 PSI) Arbeitsdruck des Sandfilters: <0.45 Bar(6.5 PSI) Max. Wassertemperatur: 35°C 254mm Sand: Nicht eingeschlossen Sandgröße: #20 Quarzsand, 0.45-0.85 mm 476mm Fassungsvermögen Sand: Approximately 9 kg ÜBERSICHT BAUTEILE Bitte überprüfen Sie vor der Montage des Sandfilters alle Bauteile und machen Sie sich mit ihnen vertraut.
Page 29
MONTAGE (Sie benötigen einen Schraubendreher.) 1. Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass nichts beschädigt ist. Wenden Sie sich umgehend an den Händler, bei dem Sie die Ausrüstung gekauft haben, falls Komponenten beschädigt sind. 2.
Page 30
ANSCHLUSS AN DEN POOL V1.1 V1.2 Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion.
Page 31
FÜR POOLVENTILE MIT EINEM DURCHMESSER VON 32 MM(1,25 ZOLL) STOP Bevor Sie das Gerät einschalten, lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch. BETRIEB ZEITSCHALTUHR 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Knopf in die gewünschte Position. Die Sandfilteranlage schaltet sich direkt ein. 2.
Page 32
Filtern: Diese Position wird zum Filtern des Geschlossen: Diese Funktion unterbricht Poolwassers verwendet und sollte für 99% der den Wasserfluss zwischen dem Sandfilter zeit eingestellt werden. Das Wasser wird durch und dem Pool. den Sandfilter gepumpt und fließt sauber in den Pool zurück.
Page 33
HINWEIS: • Stellen Sie immer sicher, dass beim Ablassen alle lokalen, regionalen und/oder staatlichen Bestimmungen eingehalten werden. Lassen Sie das Wasser nicht in Bereichen ab, in denen die Gefahr von Überschwemmung oder Beschädigung besteht. • Das Wasser wird durch den Anschluss D des Steuerventils herausgepumpt, wenn das Steuerventil auf die Position Ausspülen, Spülen oder Ablassen gestellt ist.
Page 34
POOLWASSER ABSENKEN ODER ABLASSEN 1. Den Sandfilter rückspülen. 2. Entfernen Sie den Schlauch vom Anschluss A des Pools, sowie vom Anschluss A des Sandfilters und verbinden Sie ihn mit Anschluss D des Sandfilters. HINWEIS: Vergessen Sie nicht, die Schmutzsiebe durch Verschlussstopfen zu ersetzen, um einen Wasseraustritt zu vermeiden. Einige Pools mit 38mm-Schläuchen besitzen verschließbare Ventile, bei denen das Schmutzsieb nicht entfernt werden muss.
Page 35
Filtro a sabbia Hmax 1,5 m 58497 SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? Visita il canale YouTube Bestway PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support...
Page 36
• Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. • Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio. Per informazioni rivolgersi a un elettricista qualificato.
Page 37
• Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
Page 38
l'installazione del prodotto. • È obbligatorio accertarsi che le aperture per l'aspirazione non siano ostruite. • È consigliabile interrrompere il filtraggio durante le operazioni di manutenzione sul sistema di filtraggio. • Monitorare regolarmente il livello di ostruzione del filtro. • Si raccomanda un controllo settimanale per il lavaggio in controcorrente o la pulizia.
Page 39
CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro del filtro: 254 mm Area del filtro effettiva: 0.05 m (0.54 ft Pressione d'esercizio max: 0.83 Bar(12 PSI) Pressione di funzionamento del filtro a sabbia: <0.45 Bar(6.5 PSI) Temperatura max. dell'acqua: 35°C 254mm Sabbia: Non inclusa Dimensione sabbia: Sabbia di silice n.
Page 40
MONTAGGIO (Occorre un cacciavite.) 1. Rimuovere con cura tutti i componenti dalla confezione e verificare che non ci sia nulla di danneggiato. Se il dispositivo presenta dei danni, rivolgersi immediatamente al rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. 2. Il filtro a sabbia deve essere posizionato su una superficie piana e uniforme, 86mm Φ...
Page 41
COLLEGARE ALLA PISCINA V1.1 V1.2 Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo...
Page 42
PER PISCINE CON VALVOLA DA 32 MM STOP Si prega di leggere il manuale con attenzione prima di accendere il dispositivo. TIMER 1. Inserire la spina nella presa di corrente e ruotare la manopola nella posizione desiderata. Il filtro a sabbia si attiverà immediatamente. 2.
Page 43
Filtraggio: Questa funzione è utilizzata per Chiusura: Questa funzione interrompe il filtraggio dell'acqua della piscina; è la il flusso dell'acqua tra il filtro a sabbia e posizione maggiormente utilizzata.L'acqua la piscina. viene pompata attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e inviata nuovamente alla piscina.
Page 44
NOTA: • Assicurarsi che tutte le modalità di smaltimento delle acque di scarto soddisfino le normative locali, regionali o statali. Non scaricare l'acqua nei punti in cui può causare inondazioni o danni. • Quando la valvola di controllo è impostata sulle posizioni di lavaggio a controcorrente, risciacquo o scolo, l'acqua viene scaricata dalla porta D sulla valvola stessa.
Page 45
RIDUZIONE O SCARICO DELL'ACQUA DELLA PISCINA 1. Lavare in controflusso il letto di sabbia. 2. Staccare il tubo dal foro A della piscina e dal foro A del filtro a sabbia e collegarlo al foro D. NOTA: Ricordarsi di sostituire i filtri per detriti con spinotti di arresto per impedire che l'acqua fuoriesca. 3.
Page 46
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 58497 Hmax 1,5m Zandfilter WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? Bezoek het Bestway YouTube kanaal ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP.
Page 47
• Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen.
Page 48
• Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
Page 49
bij de installatie van het product gebruikt worden. • Het is essentieel te controleren dat de zuigopeningen niet geblokkeerd zijn. • Het is raadzaam de filtratie te stoppen tijdens onderhoudswerkzaamheden aan het filtersysteem. • Controleer regelmatig het verstoppingsniveau van de filter. •...
Page 50
SPECIFICATIES Diameter van het filter: 254 mm Effectief filtergebied: 0.05 m (0.54 ft Max. bedrijfsdruk: 0.83 Bar(12 PSI) Zandfilterdruk in bedrijf: <0.45 Bar(6.5 PSI) Max. watertemperatuur: 35°C 254mm Zand: Niet inbegrepen Formaat zand: #20 silicazand, 0.45 – 0.85 mm 476mm Inhoud zand: Ongeveer 9 kg OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN...
Page 51
MONTEREN (U hebt een schroevendraaier nodig.) 1. Verwijder alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking en controleer of er niets is beschadigd. Als de apparatuur is beschadigd, meld dat dan onmiddellijk aan de verkoper bij wie u de apparatuur hebt gekocht. 2.
Page 52
SLUIT AAN OP HET ZWEMBAD V1.1 V1.2 Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelen...
Page 53
VOOR ZWEMBAD MET VENTIEL VAN 32MM(1.25IN) STOP Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat inschakelt! WERKING TIMER 1. Steek de stekker in het stopcontact, draai de knop naar de gewenste positie. De zandfilter zal onmiddellijk beginnen te werken. 2.
Page 54
Filteren: Deze functie wordt gebruikt om Gesloten: Deze functie zorgt ervoor dat zwembadwater te filteren; de regelklep moet 99% er geen water meer stroomt tussen het van de tijd op deze functie staan. Er wordt water zandfilter en het zwembad. door het zandfilter gepompt.
Page 55
OPMERKING: • Zorg ervoor dat alle maatregelen voor het afvoerwater voldoen aan de van toepassing zijnde plaatselijke, regionale of nationale wetten. Voer water niet af op plaatsen waar het overstromingen of schade veroorzaakt. • Als de regelklep op de positie Zand reinigen, Spoelen of Afvoeren wordt gezet, wordt er water afgevoerd via poort D op de regelklep. •...
Page 56
ZWEMBADWATER DOEN ZAKKEN OF AFVOEREN 1. Laat de zandfilter terugspoelen. 2. Haal de slang van Poort A van het zwembad en Poort A van de zandfilter en bevestig aan Poort D OPMERKING: Denk eraan het afvalscherm met stoppen terug te plaatsen om te voorkomen dat het water wegloopt. 3.
Page 57
MANUAL DE INSTRUCCIONES Filtro de Arena 58497 Hmax 1,5m RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? Visite el canal de YouTube de Bestway ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support...
Page 58
• Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • En caso de perder las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o realice una búsqueda en la página web: www.bestwaycorp.com •...
Page 59
• Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
Page 60
• Es aconsejable detener el filtrado durante las operaciones de mantenimiento del sistema de filtrado. • Compruebe regularmente el nivel de obstrucción del filtro. • Se recomienda realizar un control semanal para limpiarlo. El tiempo de funcionamiento diario mínimo recomendado para garantizar la limpieza del agua de la piscina es de 8 horas.
Page 61
ESPECIFICACIONES Diámetro del filtro: 254 mm Área de filtrado efectiva: 0.05 m (0.54 ft Presión de funcionamiento máx.: 0.83 Bar(12 PSI) Presión de filtrado de arena de funcionamiento: <0.45 Bar(6.5 PSI) Temperatura del agua máx: 35°C 254mm Arena: No incluida Tamaño de la arena: #20 arena silícea, 0,45-0,85 mm 476mm...
Page 62
MONTAJE (Se requiere un destornillador.) 1. Saque con cuidado todos los componentes del paquete y compruebe que ninguno está dañado. Si el equipamiento está dañado, notifíquelo inmediatamente al vendedor donde ha comprado el equipamiento. 2. El filtro de arena debe situarse en un lugar sólido y nivelado, preferiblemente en una 86mm Φ...
Page 63
CONEXIÓN A LA PISCINA V1.1 V1.2 Manguera de jardín (no incluida) Para funciones de drenaje, retrolavado y aclarado...
Page 64
PARA PISCINAS CON VÁLVULA DE 32MM (1,25 PUL) DETÉNGASE Antes de encender el aparato, por favor, lea atentamente el manual. FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR 1. Enchúfelo a la fuente de alimentación, gire el mando a la posición deseada. El filtro de arena comenzará a funcionar inmediatamente. 2.
Page 65
Filtrado: Esta función se usa para filtrar el Cierre: Esta función impide que el agua agua de la piscina y debería estar colocada salga entre el filtro de arena y la piscina. aquí el 99% del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.
Page 66
NOTA: • Asegúrese de haber tomado todas las medidas necesarias para cumplir las normas locales, regionales o nacionales en esta materia. No descargue el agua si ello puede provocar inundaciones o daños. • Cuando la válvula de control está fijada en las posiciones de retrolavado, aclarado, o drenaje, el agua se descargará desde el puerto D en la válvula de control.
Page 67
VACIAR O REDUCIR EL NIVEL DE AGUA DE LA PISCINA 1. Haga un retrolavado del filtro de arena. 2. Desconecte la manguera del puerto A de la piscina y el puerto A del filtro de arena y acóplela al puerto D. NOTA: No olvide volver a colocar las rejillas para residuos con los tapones de tope para evitar que se escape el agua.
Page 68
BRUGERMANUAL 58497 Hmax 1,5 m Sandfilter VI TILRÅDER, AT PRODUKTET IKKE SENDES TIL BUTIKKEN SPØRGSMÅL? PROBLEMER? Besøg os på Bestways YouTube-kanal MANGLENDE DELE? Ofte besvarede spørgsmål, videoer eller reservedele kan rekvireres på bestwaycorp.com/support SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDS ANVISNINGER - GEM DISSE INSTRUKTIONER Når dette elektroniske udstyr installeres og anvendes, skal basale...
Page 69
• Opbevar anvisningerne sikkert. Følg altid instruktionerne, hver gang poolen samles. • Hvis instruktionerne mangler, kontakt da venligst Bestway eller søg efter dem via hjemmesiden: www.bestwaycorp.com • Elektriske installation skal følge de nationale regler for kabelføring. Rådspørg en autoriseret elektriker om alle spørgsmål, du måtte have.
Page 70
• Sørg for, at alle sandfilterets komponenter er til stede før brug. Giv besked til Bestway via kundeservice-adressen, som findes i denne manual, hvis der findes beskadigede eller manglende dele på købstidspunktet.
Page 71
• Det er afgørende at kontrollere, at sugeåbningerne ikke er blokeret. • Det anbefales at standse filtreringen under vedligeholdelsesarbejder på filtreringssystemet. • Overvåg regelmæssigt niveauet for filtertilstopning. • Det anbefales, at rengøre og kontrollere returskylning en gang om ugen. Det anbefales, at filtreringsdriften kører mindst 8 timer dagligt for at sikre rent vand i bassinet.
Page 72
SPECIFIKATIONER Filterdiameter: 254mm Virksomt filterareal: 0.05m (0.54 ft Maks. driftstryk: 0.83 Bar (12 PSI) Driftstryk for sandfilter: < 0.45 Bar (6.5 PSI) Maks. vandtemperatur: 35°C 254mm Sand: Medfølger ikke Sandskornstørrelse: nr. 20 kiselsand, 0,45-0,85mm 476mm Sandmængde: Cirka 9 kg OVERSIGT OVER DELE Tag et øjeblik til at blive bekendt med sandfilterets dele, før det samles.
Page 73
MONTERING (Du skal bruge en skruetrækker.) 1. Tag forsigtigt alle komponenter ud af pakken og kontroller, at de ikke er beskadiget. Hvis udstyret er beskaiget, skal forhandleren, hvor udstyret er købt, straks underrettes. 2. Sandfilteret skal sættes på et fast, vandret underlag, helst en betonflise. Placer sandfilteret sådan, at porte og reguleringsventiler kan betjenes, serviceres og 86mm Φ...
Page 74
FORBIND TIL BASSINET V1.1 V1.2 Haveslange (medfølger ikke) Til afløb returskylning, skyllefunktion...
Page 75
TIL BASSIN 32MM VENTIL STOP Før start skal vejledningen læses grundigt. BETJENING TIMER 1. Sæt stikket i strømkilden, drej kontakten til den ønskede position. Sandfilteret begynder straks at virke. 2. Drej kontakten til position “0”. Sandfilteret stopper med det samme. 3.
Page 76
Filtrere: Denne funktion anvendes til at Lukket: Denne funktion standser filtrere poolens vand og og skal bruges vandstrømmen mellem sandfilteret 99% af tiden. Vandet pumpes gennem og poolen. sandfilteret, hvor det renses og returneres til poolen. Returskyl: Denne funktion anvendes til at Skylle: Denne funktion til første opstart, rense sandbunden.
Page 77
BEMÆRK: • Sørg for, at alle skridt vedrørende spildevand opfylder gældende lokale, statslige og nationale koder.Undlad at tømme vand ud, hvor det vil anrette skader oversvømmelser. • Når reguleringsventilen er stillet til positionerne returskylning, skylning eller udtømning, løber vandet ud fra port D på reguleringsventilen. •...
Page 78
SÆNKNING AF VANDSTANDEN ELLER AFTØMNING AF BASSINVANDET 1. Sluk sandfilteret og stil reguleringsventilen på aftømning. 2. Tag slangen af poolens port A og sæt den på port D. BEMÆRK: Husk at udskifte snavssien med afblændingsproppen for at undgå, at vandet løber ud. 3.
Page 79
MANUAL DO PROPRIETÁRIO Filtro de Areia 58497 Hmax 1,5 m RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Visite o canal YouTube da Bestway Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO...
Page 80
• Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem.
Page 81
• Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
Page 82
• É aconselhável parar a filtração durante as operações de manutenção do sistema de filtração. • Verifique regularmente o nível de entupimento do filtro. • Recomenda-se uma verificação semanal para a retrolavagem e limpeza. Recomenda-se um período mínimo diário de filtração de 8 horas, para garantir água límpida na piscina.
Page 83
ESPECIFICAÇÕES Diâmetro do filtro: 254 mm Área efetiva do filtro: 0.05 m (0.54 ft Máx. Pressão operacional: 0.83 Bar(12 PSI) Pressão de funcionamento do filtro de areia: <0.45 Bar(6.5 PSI) Máx. Temperatura da água: 35°C 254mm Areia: Não incluída Dimensão da Areia: Areia sílica #20, 0.45-0.85 mm.
Page 84
MONTAGEM (Você irá precisar de uma chave de fendas.) 1. Remova cuidadosamente todos os componentes da embalagem e verifique que cada tenha sido danificado. Se o equipamento estiver danificado, notifique imediatamente o revendedor do estabelecimento onde o equipamento foi comprado. 2.
Page 85
LIGUE À PISCINA V1.1 V1.2 Mangueira de jardim (não incluída) Para função de Drenagem, Retrolavagem, e de Enxaguamento...
Page 86
PARA PISCINAS COM VÁLVULA DE 32MM (1.25POL.) PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual. FUNCIONAMENTO TEMPORIZADOR 1. Ligue à fonte de alimentação, rode o botão para a posição desejada. O filtro de areia começará a funcionar imediatamente. 2.
Page 87
Filtragem: Esta função é usada para filtrar a Fechamento: Esta função interrompe água da piscina e deve ser posicionada aqui o fluxo de água entre o filtro de água e 99% das vezes. A água é bombeada por meio a piscina. do filtro de areia, onde é...
Page 88
NOTA: • Certifique-se que todas as provisões para o descarregamento da água respeitem as leis locais, estaduais e nacionais. Não descarregue a água onde possa causar entupimento ou danos. • Quando a válvula de controle está regulada para retornar, enxaguar ou na posição de drenagem, a água descarregará da Porta D na válvula de controle.
Page 89
REDUÇÃO OU DRENAGEM DA ÁGUA DA PISCINA 1. Realize a retrolavagem do filtro de areia. 2. Desligue a Mangueira da Porta A da piscina e da Porta A do filtro de areia e prenda-a à Porta D. NOTA: Lembre-se de substituir o Filtro de Detritos com o Tampão para evitar que a água escape. 3.
Page 90
EΓXEIPIΔIO IΔIOKTHTH ΦIΛΤΡΟ AΜΜΟΥ 1,5 M 58497 ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support OΔHΓIEΣ...
Page 91
• ΑΣΦΑΛΉΣ ΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΆΝ ΧΆΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΉΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ: WWW.BESTWAYCORP.COM • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ...
Page 92
ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΨΥΧΡΟΥ Η ΖΕΣΤΟΥ ΚΑΙΡΟΥ Ω/ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΗΛΙΟ. • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ...
Page 93
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. • ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΖΟΝΤΑΙ. • ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. • ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ. •...
Page 94
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ: 254 mm ΕΝΕΡΓΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ΦΙΛΤΡΟΥ: 0.05 m (0.54 ft Max. ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 0.83 Bar(12 PSI) ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ: <0.45 Bar(6.5 PSI) Max. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ: 35°C 254mm ΑΜΜΟΣ: ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ. ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΜΜΟΥ: ΠΥΡΙΤΙΚΗ ΑΜΜΟΣ ΑΡ. 20, 0,45-0,85 mm 476mm ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ...
Page 95
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΕΝΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ.) 1. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΟΥΘΕΝΑ ΒΛΑΒΗ. ΑΝ Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΒΛΑΒΗ, ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΟΝ ΜΕΤΑΠΩΛΗΤΗ ΑΠ'ΟΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗΚΕ. 2. ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΣΕ ΣΤΕΡΕΟ, ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΔΑΦΟΣ, ΠΡΟΤΙΜΟΤΕΡΑ ΣΕ ΒΑΘΡΟ 86mm ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ.ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ...
Page 96
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ V1.1 V1.2 ΛΑΣΤΙΧΟ ΚΗΠΟΥ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ, ΕΚΠΛΥΣΗ, ΞΕΠΛΥΜΑ...
Page 97
ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ 32MM (1,25IN) ΣΤΟΠ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ 1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΗΓΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ, ΓΥΡΙΣΤΕ ΤΟ ΜΟΧΛΟ ΣΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ ΘΕΣΗ. ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΘΑ ΑΡΧΙΣΕΙ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΑΜΕΣΩΣ. 2. ΓΥΡΙΣΤΕ ΤΟ ΜΟΧΛΟ ΣΤΗ ΘΕΣΗ «0». ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΘΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΑΜΕΣΩΣ. 3.
Page 98
ΦΙΛΤΡΟ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΚΛΕΙΣΙΜΟ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑΜΑΤΑ ΤΗ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΕΔΩ 99% ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. ΤΟ ΚΑΙ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΟΠΟΥ...
Page 99
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΠΛΗΡΟΥΝ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ, ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥΣ Η ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ. ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΝΕΡΟ ΟΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗ Η ΒΛΑΒΗ. • ΟΤΑΝ Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΠΛΥΣΗ, ΕΚΠΛΥΣΗ Η ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗ, ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΠΟΒΑΛΛΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΘΥΡΑ D ΣΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ. •...
Page 100
ΜΕΙΩΣΗ Ή ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 1. ΕΚΠΛΥΝΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. 2. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΑΠΟ ΤΗ ΘΥΡΑ A ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΤΗ ΘΥΡΑ A ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΤΗ ΘΥΡΑ D. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΣΗΤΕΣ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΜΕ ΤΑΠΕΣ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΜΠΟΔΙΣΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΦΥΓΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. 3.
Page 101
PУКOВOДСТВO ПOЛOЬЗOВAТЕЛЯ 58497 Песочный Фильтр Hмакс. 1,5 м МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? Посетите канал Bestway на YouTube ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? Для ознакомления с часто задаваемыми вопросами, руководствами, просмотра видео или заказа запасных частей посетите веб-страницу bestwaycorp.com/support ПРАВИЛА...
Page 102
перед каждой установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам ведения электромонтажных работ. При возникновении любых вопросов...
Page 103
холодной или жаркой погоды и под воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных...
Page 104
или указанных производителем. • Необходимо проверить, чтобы всасывающие отверстия не были заблокированы. • Во время проведения работ по техническому обслуживанию системы фильтрации рекомендуется прекратить фильтрацию. • Регулярно проверяйте степень засорения фильтра. • Рекомендуется еженедельно проверять обратную промывку или чистоту воды. Для...
Page 105
СПЕЦИФИКАЦИЯ Диаметр фильтра: 254 mm Рабочая площадь фильтра: 0.05 m (0.54 ft Макс. Рабочее давление: 0.83 Bar(12 PSI) Рабочее давление песчаного фильтра: <0.45 Bar(6.5 PSI) Макс. температура воды: 35°C 254mm Песок: Не входит в комплект поставки Фракция песка: Кварцевый песок №20, 0,45-0,85 мм 476mm Количество...
Page 106
СБОРКА (Вам понадобится отвертка.) 1. Аккуратно достаньте все детали из упаковки и проверьте все ли цело. Если какие то детали повреждены, немедленно поставьте об этом в известность продавца, у которого была сделана покупка. 2. Песчаный фильтр следует поместить на прочном, ровном основании, лучше всего на бетонном 86mm блоке.
Page 107
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К БАССЕЙНУ V1.1 V1.2 Садовый шланг (в комплект не входит) Для слива, обратной промывки, промывания...
Page 108
ДЛЯ БАССЕЙНА С КЛАПАНОМ НА 32 ММ (1,25 ДЮЙМА) СТОП Перед включением электропитания внимательно прочитайте руководство пользователя. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТАЙМЕР 1. Вставьте вилку в розетку и поверните ручку в нужное положение. Песочный фильтр немедленно начнет работать. 2. Поверните ручку в положение «0». Песочный фильтр немедленно перестанет работать. 3.
Page 109
Фильтрующий: Этот режим используется для Закрытый: В этом режиме поток воды фильтрации воды в бассейне и устанавливается между фильтром и бассейном перекрыт. в 99% случаев работы фильтра. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где она очищается, и возвращается в бассейн. Обратная промывка: Этот режим Промывка: Этот...
Page 110
ПРИМЕЧАНИЕ • Убедитесь в том, что при сбросе воды выполняются все требования местных и государственных правил. Не спускайте воду туда, где она может что-нибудь затопить или повредить. • Когда управляющий клапан выставлен в режимы промывки, обратной промывки или слива, вода выходит через патрубок D. •...
Page 111
ПОНИЖЕНИЕ УРОВНЯ ИЛИ СЛИВ ВОДЫ ИЗ БАССЕЙНА 1. Выполните обратную промывку песочного фильтра. 2. Отсоедините шланг от канала «А» бассейна и канала «А» песочного фильтра и присоедините к каналу «D». ПРИМЕЧАНИЕ: Не забудьте заменить сетки для улавливания мусора заглушками, чтобы исключить утечку воды. 3.
Page 112
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Pískový filtr 58497 pro max. výšku 1,5 m DOPORUČUJEME NEVRACET PRODUKT DO PRODEJNY DOTAZY? POTÍŽE? Navštivte kanál YouTube společnosti Bestway CHYBĚJÍCÍ SOUČÁSTI? Často kladené dotazy, příručky a náhradní díly hledejte na bestwaycorp.com/support BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE A RESPEKTUJTE VŠECHNY POKYNY –...
Page 113
• Uschování pokynů. Při sestavování bazénu vždy postupujte podle pokynů. • Pokud pokyny ztratíte, kontaktujte společnost Bestway nebo je vyhledejte na webu: www.bestwaycorp.com • Elektrická instalace musí odpovídat místním předpisům pro zapojení. Veškeré dotazy smerujte na kvalifikovaného elektrikáre.
Page 114
• Před použitím vyzkoušejte a zkontrolujte všechny komponenty pískového filtru. Případné vady nebo chybějící součásti po zakoupení nahlaste společnosti Bestway na adresu služeb zákazníkům uvedenou v této příručce. • Je zcela nezbytné co nejdříve vyměnit všechny opotřebované...
Page 115
dodržovat minimální čas filtrace v souladu se zdravotními předpisy. • Při instalaci tohoto produktu používejte pouze média dodaná nebo určená výrobcem. • Je zásadně důležité, aby sací otvory nebyly uzavřeny. • Během údržby filtračního systému doporučujeme zastavit filtraci. • Pravidelně kontrolujte míru zanesení filtru. •...
Page 116
TECHNICKÉ ÚDAJE Průměr filtru: 254mm Účinná oblast filtrování: 0.05m (0.54ft Max. provozní tlak: 0.83 Bar (12 PSI) Provozní tlak pískového filtru: < 0.45 Bar (6.5 PSI) Max. teplota vody: 35°C 254mm Písek: Není součástí dodávky Velikost zrnění: křemičitý písek č. 20, 0,45 až 0,85 mm 476mm Množství...
Page 117
MONTÁŽ (Budete potřebovat šroubovák.) 1. Opatrně vyjměte všechny komponenty z balení a zkontrolujte, že nejsou poškozené. Pokud je vybavení poškozené, neprodleně informujte prodejce, u kterého jste jej zakoupili. 2. Pískový filtr musí být umístěn na pevném a vodorovném podkladu, ideálně na betonové desce.
Page 118
PŘIPOJENÍ K BAZÉNU V1.1 V1.2 Zahradní hadice (není součástí dodávky) Pro vypouštění, protiproud, proplachování...
Page 119
PRO BAZÉN S VENTILEM 32 MM (1,25 PALCE) STOP Před zapnutím si pečlivě přečtěte příručku. POUŽÍVÁNÍ ČASOVAČ 1. Zapojte zařízení do napájení a otočte přepínač do požadované polohy. Pískový filtr začne okamžitě pracovat. 2. Otočte přepínač do polohy 0. Pískový filtr přestane okamžitě pracovat. 3.
Page 120
Filtrace: Tato funkce se používá k filtraci Zavřeno: Tato funkce uzavře proud bazénové vody. V této poloze bude ventil vody mezi pískovým filtrem a bazénem. 99 % času. Voda je čerpána skrz pískový filtr, ve kterém se vyčistí, a vrací se do bazénu.
Page 121
POZNÁMKA: • Zajistěte, aby veškerá opatření likvidace odpadních vod odpovídala platným místním, státním a národním zákonům. Vodu vypouštějte tak, aby nemohlo dojít k zaplavení nebo jiným škodám. • Pokud je regulační ventil nastaven do polohy protiproudu, proplachování nebo vypouštění, bude voda vedena do výstupu D regulačního ventilu.
Page 122
SNÍŽENÍ HLADINY BAZÉNU A VYPOUŠTĚNÍ VODY 1. Vypněte pískový filtr a regulační ventil nastavte do polohy vypouštění. 2. Odpojte hadici od výstupu A bazénu a výstupu A pískového filtru a připojte ji k výstupu D. POZNÁMKA: Nezapomeňte dát na místo sítek na nečistoty zátky, aby voda nemohla vytékat. 3.
Page 123
BRUKERVEILEDNING 58497 Hmax 1,5 m sandfilter VI FORESLÅR AT DU IKKE RETURNERER PRODUKTET TIL BUTIKKEN SPØRSMÅL? PROBLEMER? Besøk Bestway YouTube-kanalen MANGLER DU DELER? For Ofte stilte spørsmål, videoer eller reservedeler, besøk bestwaycorp.com/support SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER - LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONENE INSTRUKSJONER - TA VARE PÅ...
Page 124
• Ta vare på brukerhåndboken. For å sette montere settet på nytt, henvises det til brukerhåndboken. • Hvis du har mistet brukerhåndboken, ta kontakt med Bestway eller søk den opp på:www.bestwaycorp.com • Elektriske installasjoner må følge de nasjonale installasjonsreglene.
Page 125
• Sjekk at alle delene til sandfilteret er tilstede før bruk. Kontakt Bestway på kundeserviceadressen som er oppgitt i denne bruksanvisningen ved eventuelle skadde eller manglende deler på kjøpstidspunktet.
Page 126
• Se over filterets tilstoppingsnivå med jevne mellomrom. • Vi anbefaler en ukentlig kontroll for returspyling eller rengjøring. Minimum daglig filtreringstid på 8 timer anbefales for å sikre klart bassengvann. • Det er avgjørende å skifte ut skadde elementer eller sett av elementer så...
Page 127
SPESIFIKASJONER Filterdiameter: 254mm Effektivt filterområde: 0.05m (0.54 ft Maks driftstrykk: 0.83 Bar (12 PSI) Arbeidstrykk: < 0.45 Bar (6.5 PSI) Maks vanntemperatur 35°C 254mm Sand: Ikke inkludert Sandstørrelse: #20 silikasand, 0,45-0,85 mm 476mm Sandkapasitet: Ca. 9 kg DELER OG REFERANSENR Før sandfilter monteres sammen, bruk noen minutter på...
Page 128
MONTERING (Du vil ha behov for en skrutrekker.) 1. Fjern forsiktig alle deler og sjekk at ingenting er ødelagt. Hvis utstyret er skadet, må du straks melde fra til forhandleren der utstyret ble kjøpt. 2. Sandfilteret skal plasseres på et fast og jevnt underlag, helst av betong. Plasser sandfilteret slik at åpningene og kontrollventilen er tilgjengelig for drift, service og 86mm Φ...
Page 129
KOBLE TIL BASSENGET V1.1 V1.2 Hageslange (følger ikke med) For tømme, tilbakespyling, skyllefunksjoner...
Page 130
FOR BASSENG MED 32MM (1,25”) VENTIL STOPP Før du slår på, les bruksanvisningen nøye. DRIFT TIDTAKER 1. Plugg i strømkilden, drei knotten til ønsket posisjon. Sandfilteret vil begynne å fungere umiddelbart. 2. Drei knotten til posisjonen "0". Sandfilteret vil slutte å fungere umiddelbart. 3.
Page 131
Filter: Denne funksjonen brukes for å Lukket: Denne funksjonen stenger for filtrere bassengvannet, og bør brukes vann som strømmer mellom sandfilteret 99% av tiden. Vann pumpes gjennom og bassenget. sandfilteret, hvor det renses og returneres til bassenget. Tilbakespyling: Denne funksjonen Skylling: Denne funksjonen brukes ved brukes til å...
Page 132
MERK: • Sørg for at tømming av avløpsvann samsvarer med gjeldende lokale, statlige eller nasjonale forskrifter. Ikke slipp ut vann på steder der det kan føre til oversvømmelse eller skade. • Når kontrollventilen er satt til tilbakespyling, skylling, eller tømming, vil vannet slippes ut av åpning D på kontrollventilen. •...
Page 133
TØMME BASSENGET HELT ELLER DELVIS 1. Slå av sandfilteret og sett kontrollventilen i tømmeposisjon. 2. Koble slangen fra bassengets åpning A og sandfilterets åpning A, og koble den til åpning D. MERK: Husk å bytte smussfiltrene med blindplugger for å hindre at vannet tømmes ut. 3.
Page 134
ÄGARMANUAL 58497 Hmax 1,5 m sandfilter VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? Besök Bestway YouTube-kanal SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR...
Page 135
• Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter. Rådfråga en behörig elektriker om du har frågor.
Page 136
• Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället.
Page 137
• Det är rekommenderat att stoppa filtreringen under underhållsarbeten på filtreringssystemet. • Regelbundet kontrollera tilltäppningsnivån på filtret. • En veckokontroll för backspolning eller rengöring rekommenderas. En minimal daglig filtreringstid på 8 timmar rekommenderas för att garantera rent poolvatten. • Det är nödvändigt att byta skadat element eller skadade element så...
Page 138
SPECIFICATIONS Filtrets diameter: 254 mm Faktiskt filterområde: 0.05 m (0.54 ft Max. driftstryck: 0.83 Bar(12 PSI) Sandfiltrets driftstryck: <0.45 Bar(6.5 PSI) Max. vattentryck: 35°C 254mm Sand: Medföljer inte Sandkornens storlek: #20 kiseldioxidsand, 0,45-0,85 mm 476mm Sandkapacitet: Cirka 9 kg REFERENSÖVERSIKT ÖVER DELARNA Innan du monterar sandfiltret, ska du ägna några minuter åt att bekanta dig med sandfiltrets delar.
Page 139
MONTERING (Du kommer att behöva en skruvmejsel.) 1. Ta försiktigt bort alla delar ur förpackningen och kontrollera att ingen del är skadad. Om utrustningen är skadad, ska du omedelbart informera återförsäljaren du köpte utrustningen från. 2. Sandfiltret ska placeras på ett stabilt och jämnt underlag, helst ett betongunderlag. 86mm Φ...
Page 140
ANSLUT TILL POOLEN V1.1 V1.2 Trädgårdsslang (medföljer inte) För funktionerna dränering, backflöde, sköljning...
Page 141
FÖR POOL MED 32MM(1,25TUM) VENTIL STOPP Läs bruksanvisningen noggrant innan du sätter på sandfiltret. ANVÄNDNING TIMER 1. Anslut utrustningen till strömkällan, vrid vredet till önskat läge. Sandfiltret börjar fungera omedelbart. 2. Vrid vredet till läget "0". Sandfiltret slutar fungera omedelbart. 3.
Page 142
Filter: Denna funktion används för att Stängt: Denna funktion stoppar filtrera poolvattnet och ska användas i 99% vattenflödet mellan sandfiltret och av tiden. Vattnet pumpas genom sandfiltret poolen. där det renas och återsänds till poolen. Spolning: Denna function används för Skölj: Denna function används för att rengöra sandbädden;...
Page 143
OBS: • Försäkra dig om att alla regler för tömning av utsläppsvatten uppfyller tillämpbara lokala, statliga eller nationella lagar. Töm inte ut vatten om detta kan leda till översvämning eller skador. • När kontrollventilen är inställd på spolning, sköljning eller tömning, töms vattnet ut ur D-porten på kontrollventilen. •...
Page 144
MINSKNING ELLER TÖMNING AV POOLVATTNET 1. Backspolning av sandfiltret. 2. Koppla loss slangen från poolens Port A och sandfiltrets Port A och koppla den till Port D. OBS: Kom ihåg att sätta tillbaka skräpfiltret och stoppluggarna för att förhindra att vattnet rinner ut. 3.
Page 145
OMISTAJAN OPAS 58497 Hmax 1,5 m Hiekkasuodatin ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: •...
Page 146
käytä sovitinpistokkeita. Kysy pätevältä sähköteknikolta neuvoa kaikissa pistokkeisiin ja maadoituksen liittyvissä asioissa. • Käsittele hiekkasuodatinta varovasti. Älä kanna tai vedä hiekkasuodatinta virtajohdosta. Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta kiskaisemalla johdosta. Älä altista johtoa hankaukselle. Älä koskaan altista hiekkasuodatinta teräville esineille, öljylle tai lämmölle.
Page 147
puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten tehtäväksi ilman valvontaa. • Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka ymmärtää...
Page 148
• On suositeltavaa lopettaa suodatus suodatusjärjestelmän huoltotoimenpiteiden aikana. • Seuraa säännöllisesti suodattimen tukkeutumistasoa. • Viikoittaista tarkastusta koskien paluuvesipesua tai puhdistusta suositellaan. Pienin suositeltu päivittäinen suodatuksen käyttöaika on 8 tuntia, jotta varmistetaan altaan kirkas vesi. • Vaurioituneiden osien tai osasarjojen vaihto mahdollisimman pian on tärkeää.
Page 149
TEKNISET TIEDOT Suodattimen läpimitta: 254 mm Tehokas suodatuspinta-ala: 0.05 m (0.54 ft Suurin käyttöpaine: 0.83 Bar(12 PSI) Toimivan hiekkasuodattimen paine: <0.45 Bar(6.5 PSI) Korkein veden lämpötila: 35°C 254mm Hiekka: Ei sisälly toimitukseen Hiekan karkeus: Koon #20 piihiekkaa, 0,45-0,85 mm 476mm Hiekan määrä: Noin 9 kg OSAT...
Page 150
KOKOAMINEN (Tarvitset ruuvimeisselin.) 1. Poista huolellisesti kaikki osat pakkauksesta ja tarkista, että mikään ei ole vahingoittunut. Jos laite on vahingoittunut, ilmoita välittömästi liikkeeseen, josta laite on ostettu. 2. Hiekkasuodatin tulee asettaa lujalle, tasaiselle alustalle, mieluiten betonilaatalle. 86mm Φ 8 Sijoita hiekkasuodatin siten, että liitännät ja säätöventtiili ovat tavoitettavissa käyttöä, huoltoa ja talvikäsittelyä...
Page 152
ALTAISIIN, JOISSA ON 32 MM:N VENTTIILI (1.25 IN) PYSÄHDY Lue käyttöopas huolellisesti ennen kuin kytket laitteeseen virran. KÄYTTÖ JASTIN 1. Liitä pistoke pistorasiaan ja käännä katkaisin haluttuun asentoon. Hiekkasuodatin alkaa toimia välittömästi. 2. Käännä katkaisin 0-asentoon. Hiekkasuodatin lopettaa toiminnan välittömästi. 3.
Page 153
Suodata: Tällä toiminnolla suodatetaan Suljettu: Tämä toiminto estää veden altaan vettä ja venttiilin pitäisi olla tässä virtauksen hiekkasuodattimen ja altaan asennossa 99% ajasta. Vesi pumpataan välillä. hiekkasuodattimen läpi, jossa se puhdistuu, ja takaisin altaaseen. Pese: Tällä toiminnolla puhdistetaan Huuhtele: Tätä toimintoa käytetään hiekka.
Page 154
MUISTUTUS: • Varmista, että asennus noudattaa kaikkia paikallisia ja kansallisia jäteveden käsittelyä koskevia määräyksiä. Älä poista vettä siten, että se aiheuttaa tulvan tai vahinkoa. • Kun ohjausventtiili on asennossa Pese, Huuhtele tai Tyhjennä, vesi poistuu säätöventtiilin liitännästä D. • Älä kytke säätöventtiiliä pistorasiaan tai käytä sitä sen ollessa Suljettu-asennossa. Muuten se vahingoittaa vakavasti hiekkasuodatinta. •...
Page 155
ALTAAN VEDEN MÄÄRÄN VÄHENTÄMINEN TAI ALTAAN TYHJENTÄMINEN 1. Paluuvesipese hiekkasuodatin. 2. Irrota letku altaan portista A ja hiekkasuodattimen portista A ja liitä porttiin D. HUOMAA: Muista asettaa roskasuodattimen tilalle tulppa estääksesi vettäkarkaamasta. 3. Kytke hiekkasuodatin päälle ja käytä suodatinta poistaaksesi allasveden. VAROITUS: HIEKKASUODATTIMEN KUIVAKÄYNTI ON KIELLETTYÄ.
Page 156
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA 58497 Hmax 1,5 m pieskový filter ODPORÚČAME PRODUKT NEVRACAŤ DO OBCHODU OTÁZKY? PROBLÉMY? Navštívte kanál YouTube spoločnosti Bestway CHÝBAJÚCE ČASTI? Najčastejšie otázky, príručky, videá alebo náhradné diely nájdete na adrese bestwaycorp.com/support BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE! DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ...
Page 157
• Pokyny si odložte. Pri opakovanej montáži bazénu vždy postupujte podľa pokynov. • Pokiaľ pokyny nemôžete nájsť, kontaktujte prosím Bestway alebo sa pozrite na jej webové stránky: www.bestwaycorp.com • Elektroinštalácia musí spĺňať štátne predpisy na zapojenie elektroinštalácie.
Page 158
či horúceho počasia a/alebo vystavenia pôsobenia slnka. • Pred použitím skontrolujte prosím všetky diely pieskového filtra. O všetkých poškodených alebo chýbajúcich dieloch v čase nákupu informujte prosím Bestway na adrese zákazníckeho servisu uvedenú v tomto návode. • Všetky poškodené diely je treba vymeniť čo najskôr. Používajte iba diely schválené...
Page 159
• Počas údržby filtračného systému odporúčame vypnúť filtráciu. • Pravidelne kontrolujte mieru zanesenia filtra. • Prepláchnutie alebo čistenie odporúčame vykonávať v týždenných intervaloch. Na zabezpečenie čistej vody v bazéne odporúčame, aby bola filtrácia v prevádzke minimálne 8 hodín denne. • Veľmi dôležité je vymeniť akýkoľvek poškodený komponent alebo súpravu komponentov hneď, ako je to možné.
Page 160
ŠPECIFIKÁCIE Priemer filtra: 254mm Účinná filtračná plocha: 0.05m (0.54 ft Max. prevádzkový tlak: 0.83 Bar (12 PSI) Prevádzkový tlak pieskového filtra: < 0.45 Bar (6.5 PSI) Max. teplota vody: 35°C 254mm Piesok: nie je súčasť balenia kremíkový piesok č. 20 s veľkosťou Veľkosť...
Page 161
MONTÁŽ (Budete potrebovať skrutkovač.) 1. Z balenia starostlivo vyberte všetky diely a skontrolujte, či nie sú poškodené. Pokiaľ je zariadenie poškodené, okamžite informujte maloobchodníka, od ktorého ste zariadenie kúpili. 2. Pieskový filter je treba položiť na pevný, rovný povrch, pokiaľ možno na betónovú 86mm Φ...
Page 162
PRIPOJENIE NA BAZÉN V1.1 V1.2 Záhradná hadica (nie je súčasť balenia) Na funkciu vypúšťania, preplachovania, oplachovania...
Page 163
PRE BAZÉNY S 32MM (1,25-PALCOVÝM) VENTILOM STOJTE Pred zapnutím si prosím pozorne prečítajte návod. PREVÁDZKA ČASOVAČ 1. Zapojte zástrčku do zdroja napájania, otočte ovládač do požadovanej polohy. Pieskový filter začne okamžite pracovať. 2. Otočte ovládač do polohy "0". Pieskový filter prestane okamžite pracovať. 3.
Page 164
Filter: Táto funkcia sa používa na filtráciu Zatvorené: Táto funkcia zastaví prietok vody bazéna a v tejto polohe by mal byť vody medzi pieskovým filtrom a bazénom. 99 % času. Voda sa čerpá cez pieskový filter, kde sa čistí a vracia sa do bazéna. Spätné...
Page 165
POZNÁMKA: • Zabezpečte, aby všetky opatrenia na likvidáciu odpadovej vody spĺňali platné miestne, štátne a národné zákony. Vodu nevypúšťajte na miesta, kde by mohla spôsobiť záplavy či škody. • Pokiaľ je riadiaci ventil nastavený do polohy Spätné čistenie, Vyplachovanie alebo Vypúšťanie, voda bude vytekať z otvoru D riadiaceho ventilu.
Page 166
ZNÍŽENIE HLADINY ALEBO VYPUSTENIE VODY Z BAZÉNA 1. Vypnite pieskový filter a riadiaci ventil nastavte do funkcie Vypustenie. 2. Odpojte hadicu z otvoru A bazénu a otvoru A pieskového filtra a pripojte o k otvoru D. POZNÁMKA: Nezabudnite vrátiť na svoje miesto sitko na nečistoty so zátkou, aby ste zabránili úniku vody. 3.
Page 167
INSTRUKCJA OBSŁUGI Filtr piaskowy 58497 Hmax 1.5 m SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? Odwiedź kanał Bestway na YouTube BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support INSTRUKCJE DOT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ...
Page 168
• Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. • W przypadku utraty niniejszego podręcznika, należy skontaktować się z firmą Bestway lub wyszukać go na naszej stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów.
Page 169
• Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić...
Page 170
• Konieczne jest sprawdzenie, czy otwory zasysające nie są zamknięte. • Podczas operacji konserwacji przeprowadzanych na systemie filtrującym zaleca się zatrzymanie filtrowania. • Regularnie sprawdzaj stopień zapchania filtra. • Zaleca się cotygodniowe kontrolowanie stanu filtra w celu przeprowadzenia ewentualnego płukania zwrotnego lub czyszczenia. W celu zapewnienia czystej wody zaleca się...
Page 171
DANE TECHNICZNE Średnica filtra: 254 mm Efektywna powierzchnia filtra: 0.05 m (0.54 ft Maksymalne ciśnienie: 0.83 Bar(12 PSI) Ciśnienie robocze filtra piaskowego: <0.45 Bar(6.5 PSI) Maksymalna temperatura wody: 35°C 254mm Piasek: Nie ma w zestawie Wielkość piasku: #20 krzemionka, 0,45-0,85 mm 476mm Objętość...
Page 172
SKŁADANIE (Potrzebny Ci będzieśrubokręt.) 1. Ostrożnie wyjmij wszystkie części składowe z opakowania i sprawdź czy czegoś nie brakuje. Jeżeli czegoś brakuje należy od razu poinformować o tym sprzedawcę. 2. Filtr piaskowy powinien być ustawiony na solidnym, płaskim podłożu, najlepiej na płycie betonowej. Ustaw filtr piaskowy tak, aby wszystkie złącza i zawór kontrolny były dostępne do obsługi, serwisowania 86mm Φ...
Page 173
PODŁĄCZ DO BASENU V1.1 V1.2 Wąż ogrodowy (brak w zestawie) Do Odwadniania, Płukania wstecznego, Funkcja płukania...
Page 174
DO BASENÓW Z ZAWOREM O ŚREDNICY 32MM(1.25 CALA). STOP Przed włączeniem należy uważnie przeczytać instrukcję. UŻYTKOWANIE REGULATOR CZASOWY 1. Podłącz do źródła zasilania, obróć pokrętło do żądanej pozycji. Filtr piaskowy zacznie działać natychmiast. 2. Ustaw pokrętło w pozycji „0”. Filtr piaskowy natychmiast przestanie działać. 3.
Page 175
Filtrowanie: Funkcja ta to filtrowanie wody Zamknięty: Funkcja ta powoduje zamknięcie w basenie, zawór powinien być ustawiony obiegu wody pomiędzy filtrem piaskowym a w tej pozycji przez 99% czasu pracy. Woda basenem. jest przepompowywane przez filtr piaskowy i powraca oczyszczona do basenu. Obieg wsteczny: Funkcja ta służy do Przepłukiwanie: Funkcja ta jest używana na oczyszczania piasku;...
Page 176
UWAGA: • Upewnij się czy spełnione są wszystkimi lokalne, regionalne i państwowe normy dotyczące pozbywania zużytej wody. Nie wolno wylewać wody w miejscach, gdzie może to spowodować podtopienia lub uszkodzenia. • Gdy zawór kontrolny jest ustawiony na obieg wsteczny, przepłukiwanie lub drenaż, woda będzie wylewać się przez złącze D zaworu. •...
Page 177
OBNIŻANIE LUB SPUSZCZANIE WODY W BASENIE 1. Wykonaj płukanie zwrotne filtra piaskowego. 2. Odłącz wąż od Portu A basenu oraz od Portu A filtra piaskowego i podłącz do Portu D. UWAGA: Aby zapobiec wypływaniu wody pamiętaj o ponownym zastąpieniu filtra siatkowego korkiem. 3.
Page 178
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 58497 Hmax 1,5 homokszűrő NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KÉRJÜK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT!
Page 179
• Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó...
Page 180
• Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó...
Page 181
nincsenek akadályozva. • A szűrőrendszeren végzendő karbantartási műveletek idejére tanácsos leállítani a szűrést. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a szűrő nem tömődött-e el. • Tanácsos hetente ellenőrizni, hogy nincs-e szükség visszamosásra vagy tisztításra. A medencevíz tisztaságának biztosításához minimum napi 8 órás szűrési üzemidő szükséges. •...
Page 182
SPECIFICATIONS Szűrőátmérő: 254 mm Tényleges szűrőfelület: 0.05 m (0.54 ft Max. üzemi nyomás: 0.83 Bar(12 PSI) Homokszűrő üzemi nyomás: <0.45 Bar(6.5 PSI) Max. vízhőmérséklet: 35°C 254mm Homok: Nincs a csomagban Szemcseméret: #20 kvarchomok, 0,45 - 0,85 mm 476mm Homok befogadóképesség: Nagyjából 9 kg A HOMOKSZŰRŐ...
Page 183
ÖSSZESZERELÉS (Ehhez csavarhúzó szükséges.) 1. Óvatosan vegye ki az összes tartozékot a csomagból, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg valami. Ha a berendezés sérült, azonnal értesítse az üzletet, ahol a berendezést vásárolta. 2. A homokszűrőt szilárd, egyenletes talajon, lehetőleg betonlapon kell elhelyezni. A homokszűrőt úgy helyezze el, hogy valamennyi kimenet és a szabályozószelep könnyen hozzáférhető...
Page 184
CSATLAKOZTATÁS A MEDENCÉHEZ V1.1 V1.2 Kerti tömlő (nincs mellékelve) A leeresztés, visszamosás és öblítés funkcióhoz...
Page 185
32 MM-ES (1,25 IN) SZELEPPEL ELLÁTOTT MEDENCÉK ESETÉN ÁLLJ! A tápellátás bekapcsolása előtt, kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. HASZNÁLAT IDŐZÍTŐ 1. Csatlakoztassa az áramforráshoz, és fordítsa a gombot a kívánt helyzetbe. A homokszűrő azonnal működésbe lép. 2. Forgassa a gombot „0” állásba. A homokszűrő azonnal leáll. 3.
Page 186
Szűrés: Ez a funkció a medence vizének Elzárás: Ezzel a funkcióval zárhatjuk szűrésére szolgál, és a szelep a használat el a vízáramlást a homokszűrő és a 99%-a során ebben az állásban marad. medence között. A vizet a szivattyú keresztülpumpálja a homokon, majd az megtisztulva kerül vissza a medencébe.
Page 187
FIGYELEM: • Fontos, hogy a szennyvíz-elvezetéssel kapcsolatos megoldások megfeleljenek a vonatkozó önkormányzati, illetve országos előírásoknak. Ne eressze ki a vizet olyan helyen, ahol az túlfolyást vagy egyéb károsodást okozhat. • Ha a szabályozószelepet Utánöblítés, Öblítés vagy Leeresztés helyzetbe állítjuk, a víz a szabályozószelep D kimenetén át távozik. •...
Page 188
A MEDENCEVÍZ SZINTJÉNEK LEJJEBB ENGEDÉSE, ILLETVE A MEDENCEVÍZ LEERESZTÉSE 1. Mossa vissza a homokszűrőt. 2. Válassza le a tömlőt a medence A csatlakozójáról és a homokszűrő A csatlakozójáról, majd csatlakoztassa a D csatlakozóhoz. MEGJEGYZÉS: Ne felejtsen el a törmelékszűrő helyére záródugót tenni, hogy megakadályozza a víz elfolyását. 3.
Page 189
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 58497 Hmax 1,5 m smilšu filtrs MĒS IESAKĀM NEATDOT IZSTRĀDĀJUMU ATPAKAĻ VEIKALĀ JAUTĀJUMI? PROBLĒMAS? Apmeklējiet Bestway YouTube kanālu TRŪKSTOŠAS DAĻAS? Lai skatītu BUJ, rokasgrāmatas, video vai rezerves daļas, lūdzam apmeklēt bestwaycorp.com/support DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS – IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS DROŠĪBAS NOTEIKUMUS...
Page 190
• Uzraudzības instrukcija. Katru reizi saliekot baseinu, lūdzu, vienmēr skatiet šīs instrukcijas. • Ja nav instrukcijas, lūdzu, sazinieties ar Bestway vai meklējiet to tīmekļa vietnē. www.bestwaycorp.com • Elektriskajā uzstādīšanā vienmēr jāievēro valsts elektroinstalāciju noteikumus. Konsultējieties ar kvalificētu elektriķi, ja jums ir kādu jautājumi.
Page 191
• Lūdzu, pārbaudiet un apstipriniet visas smilšu filtra sastāvdaļas pirms lietošanas. Paziņojiet Bestway klientu pakalpojumu centram, adrese norādīta šajā rokasgrāmatā, par jebkādiem bojājumiem vai pirkšanas laikā pazudušām daļām.
Page 192
• Ieteicams apturēt filtrāciju filtrācijas sistēmas apkopes laikā. • Regulāri pārbaudiet filtra aizsprostojuma līmeni. • Ieteicama ir iknedēļas pārbaude skalošanas sistēmai vai tīrīšanai. Minimālais ikdienas filtrācijas darbības laiks ir 8 stundas, tas jānodrošina, lai baseina ūdens būtu tīrs. • Obligāti nomainiet visus bojātos elementus vai elementu komplektus, cik ātri vien iespējams.
Page 193
SPECIFIKĀCIJAS Filtra diametrs: 254mm Efektīvais filtra laukums: 0.05m (0.54ft Maks. Ekspluatācijas spiediens: 0.83Bar (12PSI) Smilšu filtra darba spiediens: <0.45Bar (6.5 PSI) Maks. Ūdens temperatūra: 35°C 254mm Smiltis: Nav iekļauts Smilšu izmērs: #20 kvarca smiltis, 0,45-0,85 mm 476mm Smilšu tilpums: Apmēram 9 kg DETAĻU ATSAUČU NUMURU PĀRSKATS Pirms smilšu filtra salikšanas, pavadiet pāris minūtes, lai iepazītos ar visām smilšu filtra daļām.
Page 194
MONTĀŽA (Jums būs nepieciešams skrūvgriezis:) 1. Uzmanīgi izņemiet visas sastāvdaļas no iepakojuma un pārbaudiet, lai nodrošinātu, ka nekas nav bojāts. Ja aprīkojums ir bojāts, nekavējoties informējiet mazumtirgotāju, pie kura aprīkojums tika iegādāts. 2. Smilšu filtrs ir jānovieto uz cietas, līdzenas zemes, ieteicams uz betona plāksnes. 86mm Φ...
Page 195
SAVIENOJIET AR BASEINU V1.1 V1.2 Dārza šļūtene (nav iekļauta komplektā) Izvadei, mazgāšanai, noskalošanas funkcijai...
Page 196
BASEINAM AR 32 MM (1,25 IN) VĀRSTU APTURĒT Pirms ieslēgšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. IZMANTOŠANA TAIMERIS 1. Pievienojiet kontaktdakšu strāvas avotā, pagrieziet pogu vēlamajā pozīcijā. Smilšu filtrs nekavējoties sāks darbību. 2. Pagrieziet pogu “0” stāvoklī. Smilšu filtrs nekavējoties apturēs darbību. 3.
Page 197
Filtrēt: Šo funkciju izmanto, lai filtrētu Aizvērt: Šī funkcija aptur ūdens baseina ūdeni un tai jābūt ieslēgtai 99% plūsmu starp smilšu filtru un baseinu. no kopējā izmantošanas laika. Ūdens tiek pumpēts caur smilšu filtru, kur tas tiek attīrīts un atgriežas baseinā. Izmazgāšana: Šī...
Page 198
PIEZĪME: • Pārliecinieties, ka visi noteikumi par atbrīvošanos no notekūdeņiem ir saskaņā ar vietējiem vai valsts noteikumiem. Neizlaidiet ūdeni tur, kur tas var izraisīt plūdus vai bojājumus. • Kad kontroles vārsts ir iestatīts uz izmazgāšanu, griešanu vai izvadīšanu, ūdnes tiks izlaists no D pieslēgvietas uz kontroles vārsta. •...
Page 199
ŪDENS LĪMEŅA PAZEMINĀŠANA VAI BASEINA ŪDENS IZVADE 1. Izslēdziet smilšu filtru un iestatiet kontroles vārstu uz izvades funkciju. 2. Atvienojiet ššļūteni no baseina A pieslēgvietas un smilšu filtru no A pieslēgvietas un pievienojiet D pieslēgvietai. PIEZĪME: Atcerieties nomainīt gružu filtru ar aizbāžņiem, lai novērstu ūdens noplūdi. 3.
Page 200
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS 58497 Hmaks. 1,5 m smėlio filtras SIŪLOME NEGRĄŽINTI GAMINIO Į PARDUOTUVĘ. TURITE KLAUSIMŲ? SUSIDŪRĖTE Apsilankykite „Bestway“ svetainės „ SU PROBLEMOMIS? TRŪKSTA DALIŲ? Norėdami peržiūrėti DUK, vadovus, vaizdo įrašus YouTube“ kanale arba atsarginių dalių sąrašus, apsilankykite adresu bestwaycorp.com/support SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS!
Page 201
• Saugiai laikykite instrukciją. Tvarkydami baseino rinkinį, kiekvieną kartą peržiūrėkite instrukcijas. • Jeigu instrukciją pametėte, susisiekite su „Bestway“ arba apsilankykite svetainėje: www.bestwaycorp.com • Elektros instaliacija turi visuomet atitikti nacionalines laidų sujungimo schemas. Dėl bet kokių klausimų pasitarkite su kvalifikuotu techniku.
Page 202
šaltis, karštis ir (arba) saulės poveikis. • Prieš naudodami, patikrinkite, ar yra visi smėlio filtro komponentai. Susisiekite su „Bestway“ klientų aptarnavimo skyriumi šiame vadove nurodytu adresu, jeigu įsigijimo metu trūksta dalių arba jos sugadintos.
Page 203
• Atliekant filtravimo sistemos techninę priežiūrą rekomenduojama sustabdyti filtravimą. • Reguliariai stebėkite filtro užsikimšimo lygį. • Atliekant atvirkštinio vandens srauto procedūrą arba valymą, rekomenduojama kas savaitę atlikti patikrinimą. Siekiant užtikrinti skaidrų baseino vandenį, mažiausia kasdienė filtravimo trukmė yra 8 valandos. •...
Page 204
SPECIFIKACIJOS Filtro skersmuo: 254mm Filtravimo plotas: 0.05m (0.54ft Didžiausias leistinas darbinis slėgis: 0.83Bar (12PSI) Darbinis smėlio filtro slėgis: <0.45Bar (6.5 PSI) Didž. vandens temperatūra: 35°C 254mm Smėlis: nepridėtas Smėlio dydis: nr. 20 kvarcinis smėlis, 0,45–0,85 mm 476mm Smėlio masė: apytiksliai 9 kg DALIŲ...
Page 205
SURINKIMAS (Jums reikės atsuktuvo.) 1. Atsargiai išpakuokite visas dalis ir patikrinkite, ar niekas nesugadinta. Jei kuri nors dalis sugadinta, nedelsdami kreipkitės į pardavimo vietą, iš kurios įsigijote įrangą. 2. Smėlio filtrą padėkite ant tvirto, lygaus paviršiaus, geriausiai tiktų betoninė plokštė. Smėlio filtrą...
Page 206
PRIJUNKITE PRIE BASEINO V1.1 V1.2 Sodo žarna (nepateikiama) Skirta išleisti vandenį, atgaliniam plovimui, skalavimo funkcijai...
Page 207
BASEINAMS SU 32 MM (1,25 COL.) VOŽTUVU SUSTABDYTI Prieš įjungdami atidžiai perskaitykite vadovą. VEIKIMAS LAIKMATIS 1. Prijunkite prie maitinimo šaltinio, pasukite rankenėlę į norimą padėtį. Smėlio filtras pradės veikti iš karto. 2. Pasukite rankenėlę į 0 padėtį. Smėlio filtras iš karto nustos veikti. 3.
Page 208
Filtravimas: ši funkcija naudojama Uždarymas: pasirinkus šią funkciją, tada, kai reikia filtruoti baseino vandenį, nebevyksta vandens cirkuliacija tarp ir ji turėtų būti įjungta 99 % viso laiko. smėlio filtro ir baseino. Vanduo pumpuojamas per smėlio filtrą, kur yra išvalomas ir grąžinamas į baseiną. Atgalinis plovimas: ši funkcija naudojama Skalavimas: ši funkcija naudojama atlikus norint išvalyti smėlį, vanduo pumpuojamas...
Page 209
PASTABA: • Įsitikinkite, kad nuotekų išleidimas atitinka vietinius bei nacionalinius reikalavimus. Neišleiskite vandens ten, kur jis gali užtvindyti ar sugadinti objektus. • Kai valdymo vožtuve nustatytos atgalinio plovimo, skalavimo ar išleidimo funkcijos, vanduo bus išleistas per D prievadą, esanti ant valdymo vožtuvo.
Page 210
BASEINO VANDENS LYGIO SUMAŽINIMAS AR IŠLEIDIMAS 1. Išjunkite smėlio filtrą ir įjunkite valdymo vožtuvo išleidimo funkciją. 2. Nuimkite žarną nuo baseino ir smėlio filtro A prievadų ir prijunkite prie D prievado. PASTABA: Nepamirškite pakeisti nešvarumų filtro stabdikliu, kad neištekėtų vanduo. 3.
Page 211
NAVODILA ZA UPORABO 58497 H maks. 1,5 m, Filtrska črpalka na pesek PREDLAGAMO, DA IZDELKA NE VRNETE V TRGOVINO VPRAŠANJA? PROBLEMI? Obiščite kanal Bestway YouTube MANJKAJOČI DELI? Za pogosta vprašanja, video ali rezervne dele prosimo, obiščite bestwaycorp.com/support VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA - PROSIMO, PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA - SHRANITE TA...
Page 212
• Navodila varno shranite. Pri vsakem ponovnem sestavljanju tega kompleta za bazen se zgledujte po teh navodilih. • Če navodila manjkajo, se obrnite na podjetje Bestway ali pa jih poiščite na spletni strani: www.bestwaycorp.com • Električna napeljava mora izpolnjevati zahteve nacionalnih predpisov.
Page 213
• Pred uporabo preglejte in preverite, ali so priloženi vsi sestavni deli peščenega filtra. V primeru okvarjenih ali manjkajočih delov v času nakupa obvestite podjetje Bestway na naslov službe za odnose s strankami, ki je naveden v teh navodilih. • Vse dotrajane dele je treba takoj zamenjati. Uporabljajte samo dele, ki jih potrdi proizvajalec.
Page 214
sistema. • Redno spremljajte stopnjo zamašenosti filtra. • Priporočljivo je preverjanje na tedenski ravni zaradi protismernega izpiranja ali čiščenja. Za zagotovitev čiste bazenske vode je priporočljiv najmanj 8-urni dnevni čas delovanja filtrirnega sistema. • Temeljnega pomena je poskrbeti za čimprejšnjo zamenjavo vseh morebitnih poškodovanih elementov ali kompletov elementov.
Page 215
TEHNIČNI PODATKI Premer filtra: 254mm Dejanska filtrirna površina: 0.05m (0.54ft Največji delovni tlak: 0.83Bar (12PSI) Delovni tlak peščenega filtra: <0.45Bar (6.5PSI) Največja temperatura vode: 35°C 254mm Pesek: Ni priložen Velikost peska: Kremenčev pesek#20, 0,45–0,85 mm 476mm Količina peska: Približno 9 kg PREGLED DELOV Preden začnete sestavljati peščeni filter, se seznanite z vsemi sestavnimi deli.
Page 216
SESTAVLJANJE (Potrebovali boste izvijač.) 1. Previdno odstranite vse sestavne dele iz embalaže in se prepričajte, da ni noben poškodovan. Če je oprema poškodovana, takoj obvestite trgovca na drobno, kjer ste kupili opremo. 2. Peščeni filter postavite na trdna in ravna tla, po možnosti na betonsko ploščo. 86mm Φ...
Page 217
PRIKLJUČITE NA BAZEN V1.1 V1.2 Vrtna cev (ni priložena) Za funkcije praznjenja, protismernega izpiranja in izpiranja...
Page 218
ZA BAZENE Z VENTILOM 32 MM (1,25 PALCEV) STOP Pred vklopom natančno preberite priročnik. DELOVANJE Časovnik 1. Priključite na vir napajanja, obrnite gumb v želeni položaj. Peščeni filter bo takoj začel delovati. 2. Obrnite gumb v položaj “0”. Peščeni filter bo takoj prenehal delovati. 3.
Page 219
Filtriranje: To funkcijo uporabite za Zaprto: Ta funkcija prekine pretok vode filtriranje vode v bazenu in naj bo med peščenim filtrom in bazenom. nastavljena 99% časa. Voda se črpa skozi peščeni filter, ki jo očisti in vrne v bazen. Povratni tok: S to funkcijo očistite peščeno Spiranje: To funkcijo uporabite pri začetnem plast;...
Page 220
OPOMBA: • Prepričajte se, da vse določbe za odvodnjo odpadnih voda izpolnjujejo veljavne lokalne, državne ali nacionalne predpise. Vode ne izpuščajte na mestu, kjer lahko povzroči poplavo ali poškodbe. • Ko regulacijski ventil nastavite na položaj za povratni tok, spiranje ali praznjenje, bo voda odtekla skozi priključek D na regulacijskem ventilu. •...
Page 221
DELNO ALI POPOLNO PRAZNJENJE BAZENA 1. Izključite filter in nastavite regulacijski ventil na oznako praznjenja. 2. Snemite gibljivo cev iz priključkov A na bazenu in peščenem filtru ter jo pritrdite na priključek D. OPOMBA: Ne pozabite nadomestiti filtra za nečistoče z mašilnim čepom, da bi preprečili odtekanje vode. 3.
Page 222
KULLANIM KILAVUZU 58497 Hmax 1,5 m Kum Filtresi ÜRÜNÜ MAĞAZAYA İADE ETMEMENİZİ ÖNERİRİZ SORU? SORUN? Bestway YouTube kanalını ziyaret edin EKSİK PARÇA? SSS, Kılavuzlar, Videolar veya Yedek Parçalar için Lütfen bestwaycorp.com/support adresini ziyaret edin GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE UYGULAYIN TALİMATLAR - BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
Page 223
• Bu talimatları saklayın. Havuz setini yeniden kuracağınız zamanlarda mutlaka yine talimatlara başvurun. • Talimatları kaybettiyseniz Bestway'den isteyin veya web sitesinde arayın: www.bestwaycorp.com • Elektrik tesisatları, ulusal elektrik tesisatı kurallarına uygun olmalıdır. Sorularınızı mutlaka kalifiye bir elektrikçiye yöneltin.
Page 224
Satın alım sırasında fark ettiğiniz hasarlı veya eksik parçalar için bu kılavuzda verilen müşteri hizmetleri adresi vasıtasıyla Bestway ile iletişim kurun. • Hasar görmüş tüm parçaların en kısa zamanda değiştirilmesi gerekir. Sadece üretici tarafından onaylanan parçaları kullanın.
Page 225
• Geri yıkama ya da temizleme işlemleri için haftalık kontrol tavsiye edilir. Havuz suyunun temiz olmasını sağlamak için günlük minimum 8 saatlik filtrasyon çalışma süresi tavsiye edilir. • Herhangi bir hasarlı parçayı ya da parça setini mümkün olan en kısa zamanda değiştirmek gerekir. Sadece ürünün piyasaya arz edilmesinden sorumlu kişi tarafından onaylanmış...
Page 226
TEKNIK ÖZELLIKLER Filtre Çapı: 254mm Etkin Filtre Alanı: 0.05m (0.54ft Maks. Çalışma Basıncı: 0.83Bar (12PSI) Kum filtresinin çalışma basıncı: <0.45Bar (6.5PSI) Maks. Su Sıcaklığı: 35°C 254mm Kum: Dahil değildir Kum Boyutu: #20 silika kum, 0.45-0.85mm 476mm Kum Kapasitesi: Yaklaşık 9 kg PARÇA REFERANSLARI Kum filtresini takmadan önce kum filtresinin parçaları...
Page 227
KURULUM (Bir yıldız tornavidaya ihtiyacınız olacaktır.) 1. Tüm parçaları paketten dikkatli bir şekilde çıkarın ve hasar görmediklerinden emin olmak için kontrol edin. Ekipmanın hasar görmüş olması halinde ekipmanı satın aldığınız perakendeciyi derhal bilgilendirin. 2. Kum filtresi, düz ve sert bir zemine, tercihen betonarme bir yüzeye yerleştirilmelidir. 86mm Φ...
Page 228
HAVUZA BAĞLAYIN V1.1 V1.2 Tahliye, Geri Yıkama, Durulama işlevi için Bahçe hortumu (ürünle birlikte verilmez)
Page 229
32 MM (1,25 INÇ) VAFLI HAVUZ IÇIN DURDUR Açmadan önce lütfen kılavuzu dikkatle okuyun. ÇALIŞTIRMA ZAMANLAYICI 1. Güç kaynağına takın, başlığı istediğiniz konuma çevirin. Kum filtresi derhal çalışmaya başlayacaktır. 2. Başlığı "0" konumuna getirin. Kum filtresi derhal çalışmaya son verecektir. 3.
Page 230
Filtrele: Bu fonksiyon, havuz suyunu Kapalı: Bu fonksiyon, kum filtresi ile filtrelemek için kullanılır ve %99 oranında havuz arasındaki su akışını durdurur. kullanılmalıdır. Su, temizlenip havuza gönderildiği kum filtresi üzerinden pompalanır. Geri Yıkama: Bu fonksiyon, kum yatağını Durulama: Bu fonksiyon, başlangıçta, temizlemek için kullanılır;...
Page 231
NOT: • Atık suların tasfiyesine ilişkin tüm şartların, yürürlükteki yerel veya ulusal kanunlara uygun olduğundan emin olun. Suyu, su baskınlarına veya hasara neden olabileceği yerlere boşaltmayın. • Kontrol Vanası, Geri Yıkama, Durulama veya Boşaltma konumuna getirildiğinde su, Kontrol Vanası üzerindeki D Yuvasından boşaltılır. •...
Page 232
HAVUZ SUYUNUN AZALTILMASI VEYA BOŞALTILMASI 1. Kum filtresini kapatın ve Kontrol Vanasını Boşaltma fonksiyonuna getirin. 2. Hortumu, havuzun A yuvasından ve kum filtresinin A yuvasından çıkarıp D yuvasına takın. NOT: Suyun sızmasınıönlemek için Pislik Süzgecini yerine Durdurucu Tapası ile birlikte yerleştirmeyi unutmayın. 3.
Page 233
MANUALUL DEȚINĂTORULUI 58497 Hmax 1,5 m filtru de nisip VĂ SUGERĂM SĂ NU RETURNAȚI PRODUSUL LA MAGAZIN ÎNTREBĂRI? PROBLEME? Vizitați canalul YouTube Bestway PIESE LIPSĂ? Pentru Întrebări frecvente, manuale, videoclipuri sau piese lipsă, vă rugăm să vizitați bestwaycorp.com/support INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
Page 234
• Instrucţiuni de păstrare în siguranţă. Pentru fiecare remontare a piscinei, consultaţi întotdeauna instrucţiunile. • Dacă instrucţiunile lipsesc, vă rugăm să contactaţi Bestway sau căutaţi-le pe pagina de internet: www.bestwaycorp.com • Instalațiile electrice trebuie să respecte regulile de cablare naționale.
Page 235
şi de expunere la soare. • Vă rugăm să inspectaţi şi să verificaţi prezenţa tuturor componentelor filtrului cu nisip înainte de utilizare. Anunţaţi Bestway la adresa noastră pentru serviciul clienţi indicată în acest manual, în legătură cu orice defect de producţie sau piese lipsă la momentul achiziţiei.
Page 236
ale sistemului de filtrare. • Monitorizați periodic nivelul de înfundare a filtrului. • O verificare săptămânală se recomandă pentru spălarea în contracurent sau curățare. Durata zilnică minimă de filtrare de 8 ore este recomandată pentru a garanta curățenia apei din piscină. •...
Page 237
SPECIFICAŢII Diametrul filtrului: 254mm Suprafaţa efectivă a filtrului: 0.05m (0.54ft Presiune de lucru max.: 0.83Bar (12PSI) Presiune de lucru a filtrului cu nisip: <0.45Bar (6.5PSI) Temperatura max. a apei: 35°C 254mm Nisip: Nu este inclus Dimensiuni nisip: #20 nisip de cuarţ, 0,45-0,85mm 476mm Capacitate nisip: Aproximativ 9 kg...
Page 238
ASAMBLARE (Veți avea nevoie de o șurubelniță.) 1. Scoateţi cu atenţie toate componentele din pachet şi verificaţi pentru a vă asigura că nu este avariată nicio piesă. În cazul în care echipamentul este avariat, anunţaţi imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat echipamentul. 2.
Page 239
CONECTAȚI LA PISCINĂ V1.1 V1.2 Furtun de grădină (nu este inclus) Pentru drenare, spălare în contracurent Funcție de clătire...
Page 240
PENTRU PISCINELE CU SUPAPĂ DE 32 MM (1,25 IN) OPRIREA Înainte de pornire, vă rugăm să citiți cu atenție manualul. OPERAREA Cronometru 1. Conectați la sursa de alimentare, rotiți comutatorul în poziția dorită. Filtrul cu nisip va începe să funcționeze imediat. 2.
Page 241
Filtru: Această funcţie este folosită Închidere: Această funcţie nu mai permite pentru filtrarea apei din piscină şi apei să curgă între filtrul cu nisip şi piscină. trebuie selectată această poziţie 99% din timp. Apa este pompată prin filtrul cu nisip, unde este curăţată şi retrimisă în piscină.
Page 242
NOTĂ: • Asiguraţi-vă că toate măsurile de eliminare a apei reziduale respectă normele locale, de stat sau naţionale în vigoare. Nu deversaţi apa în locuri în care va conduce la inundaţii sau daune. • Atunci când robinetul de distribuţie este în poziţia spălare, clătire sau drenare, apa va curge prin orificiul D aflat pe robinetul de distribuţie. •...
Page 243
SCĂDEREA SAU DRENAREA APEI DIN PISCINĂ 1. Deconectaţi filtrul cu nisip şi setaţi robinetul de distribuţie pe funcţia de drenare. 2. Detaşaţi furtunul de la orificiul A al supapelor de conectare şi orificiul A al filtrului cu nisip şi ataşaţi la orificiul D. NOTĂ: Nu uitaţi să...
Page 244
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН 58497 Hmax 1,5 m Пясъчен филтър ПРЕДЛАГАМЕ ДА НЕ ВРЪЩАТЕ ПРОДУКТА В МАГАЗИНА ВЪПРОСИ? ПРОБЛЕМИ? Посетете канала Bestway в YouTube ЛИПСВАЩИ ЧАСТИ? За често задавани въпроси, ръководства с инструкции, видеоклипове или резервни части, моля, посетете нашата интернет страница: bestwaycorp.com/support...
Page 245
уреда и всеки път преди инсталиране/повторно сглобяване. • Съхранете инструкциите. При всяко повторно монтиране на басейна, моля, винаги се придържайте към инструкциите. • Ако инструкциите липсват, моля, свържете се с Bestway или ги намерете на уеб-страницата: www.bestwaycorp.com • Електрическия монтаж трябва да следва националните правила за...
Page 246
ненужно износване. • Моля, прегледайте и проверете дали всички компоненти на пясъчния филтър са налице, преди употреба. Уведомете Bestway на посочения в това ръководство адрес на отдела за обслужване на клиенти, относно всички повредени или липсващи компоненти, в момента на...
Page 247
филтрация, за да се опази здравето на плувците, което е подчинено на спазването на нормите за здравеопазване. • Само средства, предоставени или посочени от производителя, трябва да се използват за инсталирането на продукта. • От основно значение е да се извърши проверка дали засмукващите отвори...
Page 248
СПЕЦИФИКАЦИИ Диаметър на Филтър: 254mm Ефективна Площ на Филтъра: 0.05m (0.54ft Макс Функционално Налягане: 0.83Bar (12PSI) Работно налягане на Пясъчния филтър: <0.45Bar (6.5PSI) Макс. Температура на Водата: 35°C 254mm Пясък: Не е включен Размер на Пясък: #20 силициев пясък, 0,45-0,85mm 476mm Капацитет...
Page 249
СГЛОБЯВАНЕ (Ще имате нужда от отвертка.) 1. Внимателно отстранете компонентите от опаковката и се уверете, че нито един от тях не е повреден. Ако оборудването е претърпяло щети, веднага уведомете продавача, от когото сте закупили оборудването. 2. Пясъчният филтър трябва да бъде позициониран върху твърда повърхност, нивелирана почва, 86mm за...
Page 250
СВЪРЖЕТЕ КЪМ БАСЕЙНА V1.1 V1.2 Градински маркуч (не е включен) За функция Източване, Промиване, Изплакване...
Page 251
ЗА БАСЕЙН С КЛАПАН 32MM (1.25IN) СТОП Преди включване, моля прочетете ръководството внимателно. ФУНКЦИОНИРАНЕ ТАЙМЕР 1. Включете в източника на захранване, завъртете копчето в желаната позиция. Пясъчният филтър ще започне да работи незабавно. 2. Завъртете ключа на позиция "0". Пясъчният филтър ще спре незабавно. 3.
Page 252
Филтър: Тази функция се използва Затваряне: Тази функция спира за филтриране на водата на басейна потока на вода между пясъчния и клапанът ще бъде в тази позиция филтър и басейна. 99% от времето. Водата се изпомпва през пясъчния филтър, където се пречиства...
Page 253
ЗАБЕЛЕЖКА: • Уверете се, че всички разпоредби за изхвърляне на отпадъчните води съответстват на приложимите местни, държавни или национални кодекси. Не източвайте водата на места, където това би довело до наводнения или щети. • Когато Контролния Клапан е настроен на позиция Обратно Измиване, Изплакване, или Източване, водата ще бъде източена от Порт D на Контролния...
Page 254
НАМАЛЯВАНЕ НА КОЛИЧЕСТВОТО ИЛИ ИЗТОЧВАНЕ НА ВОДА ОТ БАСЕЙНА 1. Изключете пясъчния филтър и настройте Контролния Клапан на функция Източване. 2. Окачете Маркуча от Порт А на басейна и Порт А на пясъчния филтър и го закачете към Порт D. ЗАБЕЛЕЖКА: Не...
Page 255
KORISNIČKI PRIRUČNIK 58497 H maks. 1,5 m, Filtar pumpa na pijesak PREDLAŽEMO DA PROIZVOD NE VRAČATE U TRGOVINU PITANJA? PROBLEMI? Posjetite Bestway YouTube kanal NEDOSTAJU DIJELOVI? Za uobičajena pitanja, video ili rezervne dijelove, molimo posjetite bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE- PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE...
Page 256
• Pohranite ove upute na sigurno mjesto. Za ponovno postavljanje bazena uvijek pogledajte upute. • Ako upute nisu isporučene s uređajem, nazovite Bestway ili ih potražite na mrežnim stranicama: www.bestwaycorp.com • Električne instalacije moraju biti u skladu s nacionalnim pravilnikom o povezivanju žica.
Page 257
nemaju dovoljno iskustva i znanja kada su pod nazorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost koja ih uputila u pravilno korištenje aparata i upoznala s mogućim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje ili održavanje bez nadzora. •...
Page 258
sukladno zdravstvenim propisima, kako biste sačuvali zdravlje korisnika bazena. • Samo ispune koje je dostavio ili preporučio proizvođač mogu se koristiti prilikom postavljanja proizvoda. • Obavezno provjerite jesu li usisni otvori zapriječeni. • Preporučuje se zaustaviti pročišćavanje vode tijekom izvođenja postupaka održavanja sustava za pročišćavanje.
Page 259
SPECIFIKACIJE Promjer filtera: 254mm Iskoristiva površina filtera: 0.05m (0.54ft Najviši radni pritisak: 0.83Bar (12PSI) Radni pritisak pumpe za <0.45Bar (6.5PSI) pročišćavanje s pješčanim filterom: Najviša temperatura vode: 35°C 254mm Pijesak: nije uključen Veličina pješčanih zrnaca: silikonski pijesak #20, 0,45 - 0,85 mm 476mm Zapremina pješčanog filtera: otprilike 9 kg...
Page 260
SASTAVLJANJE (Trebate odvijač.) 1. Pažljivo izvadite sve sastavne dijelove iz pakovanja i provjerite je li neki od dijelova oštećen. Ako je uređaj oštećen, odmah se obratite prodavaču kod kojeg ste ga kupili. 2. Pumpu za pročišćavanje vode s pješčanim filterom postavite na čvrstu i ravnu te po mogućnosti betonsku površinu.
Page 261
PRIKLJUČITE NA BAZEN V1.1 V1.2 Vrtno crijevo (ne isporučuje se) Za ispuštanje, čišćenje, ispiranje...
Page 262
ZA BAZEN S VENTILOM PROMJERA 32 MM (1,25 INČA) STOP Prije uključivanja, pažljivo pročitajte priručnik. RUKOVANJE Brojač vremena 1. Uključite u izvor napajanja, okrenite gumb u željeni položaj. Filter za pijesak će odmah početi raditi. 2. Okrenite gumb na “0” položaj. Filter za pijesak će odmah prestati raditi. 3.
Page 263
Pročišćavanje: Ova funkcija koristi se za Zaustavljanje protoka vode: Ova funkcija pročišćavanje vode u bazenu. Kontrolni koristi se za zaustavljanje protoka vode ventil bi stalno trebao biti u ovom položaju. između pumpe za pročišćavanje vode s Voda prolazi kroz pješčani filter u kojem se pješčanim filterom i bazena.
Page 264
NAPOMENA: • Provjerite da sve odredbe za zbrinjavanje otpadnih voda budu u skladu s važećim lokalnim, državnim ili nacionalnim propisima. Ne izlijevajte vodu tamo gdje biste mogli prouzročiti nastanak poplave ili štete. • Kada se kontrolni ventil nalazi u položaju čišćenje podloge za pijesak, ispiranje ili izlijevanje, voda će izlaziti kroz otvor D na kontrolnom ventilu. •...
Page 265
SMANJENJE RAZINE VODE U BAZENU I NJEZINO IZLIJEVANJE 1. Isključite pumpu za pročišćavanje vode s pješčanim filtrom i pomaknite kontrolni ventil u položaj za izlijevanje. 2. Odspojite crijevo s otvora A na bazenu te otvora A na pješčanom filtru i spojite ga na otvor D. NAPOMENA: Ne zaboravite postaviti zapirač...
Page 266
KASUTUSJUHEND 58497 Hmax 1,5 m liivafilter SOOVITAME TOODET MITTE POODI TAGASTADA KÜSIMUSED? PROBLEEMID? Külastage Bestway YouTube'i kanalit PUUDUVAD OSAD? KKK, juhendid, videod ja varuosade teabe leiate veebisaidilt bestwaycorp.com/support OHUTUSEESKIRJAD HOIATUS OLULISED OHUTUSJUHISED LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOIDKE KÄESOLEV JUHEND ALLES Basseini seadmete paigaldamisel ja kasutamisel tuleb kinni pidada järgmistest põhilistest ohutusabinõudest.
Page 267
• Hoidke juhendit kindlas kohas. Basseinivarustuse muutmisel juhinduge kasutusjuhenditest. • Kui teil puudub kasutusjuhend, pöörduge Bestway poole või hankige see veebisaidilt: www.bestwaycorp.com • Elektritööd peavad olema teostatud vastavalt kohalikele elektritööde eeskirjadele. Küsimuste korral pöörduge pädeva elektriku poole.
Page 268
• Enne kasutamist vaadake, kas kõik osad on olemas ja kontrollige need üle. Kui mõni osa ostmise ajal puudub, teatage sellest Bestway klienditoe aadressile, mis on esitatud kasutusjuhendis. • Kahjustatud osad tuleb vahetada niipea kui võimalik. Kasutage ainult tootja poolt heakskiidetud varuosi.
Page 269
• Filtreerimissüsteemi hooldustööde ajaks on soovitatav filtreerimine peatada. • Jälgige regulaarselt filtri ummistumise taset. • Läbipesu või puhastamist on soovitatav kord nädalas kontrollida. Puhta basseinivee tagamiseks on soovitatav vähemalt 8 tundi kestev igapäevane filtreerimine. • Kahjustatud element või elementide komplekt on soovitatav nii pea kui võimalik välja vahetada.
Page 270
SPECIFIKACIJE Filtri läbimõõt 254mm Filtri efektiivpindala 0.05m (0.54ft Max töörõhk 0.83Bar (12PSI) Liivafiltri töörõhk <0.45Bar (6.5PSI) Maksimaalne veetemperatuur 35°C 254mm Liiv Ei ole komplektis Liiva terasuurus Nr 20 räniliiv, 0,45–0,85 mm 476mm Liiva kogus Ca 9 kg OSADE LOETELU Enne liivafiltri kokkupanekut võtke veidi aega, et tutvuda liivafiltri osadega. POS.
Page 271
KOOSTAMINE (Te vajate kruvikeerajat.) 1. Võtke kõik osad pakendist välja ja kontrollige need üle vigastuste puudumise suhtes. Kui seade on vigastatud, teavitage sellest kohe edasimüüjat, kellelt seadme ostsite. 2. Liivafilter tuleb paigutada tugevale, horisontaalsele alusele, soovitavalt 86mm betoonplaadile. Paigutage liivafilter nii, et selle avad ja juhtklapp on liigipääsetavad Φ...
Page 273
BASSEINILE, MILLEL ON KLAPP LÄBIMÕÕDUGA 32 MM (1,25 TOLLI) STOPP Enne sisselülitamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. KASUTAMINE TAIMER 1. Ühendage toiteallikaga ja keerake nupp soovitud asendisse. Liivafilter hakkab kohe tööle. 2. Keerake nupp asendisse „0“. Liivafilter lakkab kohe töötamast. 3. Pärast sisse lülitamist saate nupu keeramisega vastavasse asendisse seadistada tööaega, ooteaega ja tsükliaega. Vaadake lisateavet järgmisest tabelist.
Page 274
Filtreerimine. Seda funktsiooni kasutatakse Suletud. See funktsioon seiskab vee basseinivee filtreerimiseks ja juhtklapp peab voolamise liivafiltri ja basseini vahel. olema selles asendis 99% tööajast. Vesi pumbatakse läbi liivafiltri, kus see puhastatakse ja suunatakse tagasi basseini. Läbipesu. Seda funktsiooni kasutatakse Loputamine. See on esmane toiming liivapadja puhastamiseks;...
Page 275
MÄRKUS. • Veenduge, et kõik heitvee ärajuhtimise tingimused vastavad paigalduskoha eeskirjadele ja riiklikele määrustele. Ärge laske vett nii välja, et see võib põhjustada üleujutuse või varakahju. • Kui juhtklapp on seatud läbipesu, loputuse või dreenimise asendisse, väljub vesi juhtklapi ava D kaudu. •...
Page 276
BASSEINI VEE TASEME ALANDAMINE JA DREENIMINE 1. Lülitage liivafilter välja ja seadke juhtklapp dreenimisasendisse. 2. Ühendage voolik basseini otsakult A ja liivafiltri otsakult A ja ühendage otsakule D. MÄRKUS. Asendage prahisõel kaitsekorgiga, et vältida vee väljavoolamist. 3. Lülitage liivafilter sisse ja laske veel voolata filtrisse ning laske vesi basseinist välja. HOIATUS.
Page 277
KORISNIČKO UPUTSTVO 58497 H maks. 1,5 m, Filter pumpa na pesak PREDLAŽEMO DA PROIZVOD NA VRATITE U PRODAVNICU PITANJA? PROBLEMI? Posetite Bestway YouTube kanal NEDOSTAJU DELOVI? Za uobičajena pitanja, video snimke ili rezervne delove, molimo da posetite bestwaycorp.com/support SIGURNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA.
Page 278
• Sačuvajte uputstva. Za rekonstrukciju bazena, molimo svaki put pogledajte uputstva. • Ako uputstva nedostaju, molimo kontaktirajte Bestway ili ih potražite na web stranici: www.bestwaycorp.com • Prilikom postavljanja električnih instalacija treba se pridržavati državnih propisa o ožičenju. Konsultujte kvalifikovanog električara ako imate pitanja.
Page 279
• Molimo pregledajte i utvrdite da su sve komponente filtera za pesak tu pre upotrebe. Obavestite Bestway na adresu korisničkog servisa naznačenu na ovom uputstvu u slučaju oštećenih delova ili delova koji nedostaju u trenutku kupovine.
Page 280
• Preporučuje se provera jednom nedeljno za talasanje ili čišćenje. Da bi se obezbedila čistoća vode u bazenu, preporučuje se da svakog dana filtriranje traje najmanje 8 sati. • Veoma je važno zameniti svaki oštećeni element ili skup elemenata što je pre moguće. Koristite samo one delove koje je odobrila osoba zadužena za plasiranje proizvoda na tržište.
Page 281
SPECIFIKACIJE Promer filtera: 254mm Efikasna oblast filtera: 0.05m (0.54ft Maks.radni pritisak: 0.83Bar (12PSI) Radni pritisak filtera za pesak: <0.45Bar (6.5PSI) Maks. temperatura vode: 35°C 254mm Pesak: Nije uključen Veličina peska: #20 silica pesak, 0,45-0,85mm 476mm Kapacitet peska: Otprilike 9 kg PREGLED PODATAKA O DELOVIMA Pre sastavljanja filtera za pesak, provedite par minuta upoznavajući se sa svim delovima filtera za pesak.
Page 282
SASTAVLJANJE (Biće vam potreban šrafciger.) 1. Pažljivo uklonite sve delove iz ambalaže i proverite da nema oštećenja. Ako je oprema oštećena, odmah obavestite dobavljača gde je oprema kupljena. 2. Filter za pesak treba biti postavljen na čvrstu, ravnu podlogu, po mogućnosti na betonsku ploču.
Page 283
SPOJITE NA BAZEN V1.1 V1.2 Baštensko crevo (nije priloženo) Za funkciju ispuštanja vode, povratnog ispiranja, ispiranja...
Page 284
ZA BAZEN SA VENTILOM OD 32MM (1,25IN) STOP Pre uključivanja, pažljivo pročitajte uputstvo. RUKOVANJE TAJMER 1. Uključite u izvor napajanja, okrenite dugme u željeni položaj. Peščani filter će odmah početi da radi. 2. Okrenite dugme na poziciju „0“. Peščani filter će odmah prestati da radi. 3.
Page 285
Filtriraj: Ova funkcija se koristi za filtriranje Zatvori: Ova funkcija sprečava da voda vode bazena i treba biti na ovoj poziciji 99% teče između filtera za pesak i bazena. vremena. Voda se pumpa kroz filter za pesak, gde se čisti i vraća u bazen. Talasaj: Ova funkcija se koristi za čišćenje Isperi: Ova funkcija je za početno peščanog korita;...
Page 286
NAPOMENA: • Osigurajte da se svi propisi za otpadne vode slažu sa primenjivim lokalnim, državnim i nacionalnim kodeksima. Ne ispuštajte vodu tamo gdje će to uzrokovati poplavu ili štetu. • Kada je kontrolni ventil postavljen na poziciju talasaj, isperi ili isuši, voda će izaći iz priključka D na kontrolni ventil. •...
Page 287
SMANJIVANJE NIVOA ILI ISPUŠTANJE VODE IZ BAZENA 1. Isključite peščani filter i podesite kontrolni ventil na funkciju Ispuštanje vode. 2. Otpojite crevo iz izlaza A bazena i izlaza A peščanog filtera i spojite na izlaz D. NAPOMENA: Ne zaboravite zameniti sito za trunje čepovima da biste sprečili neželjeno isticanje vode. 3.
Page 288
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 58497 Hmax 1,5 m pješčani filter SAVJETUJEMO DA SE PROIZVOD NE VRAĆA U PRODAVNICU PITANJA? IMATE PROBLEMA? Posjetite Bestway kanal na YouTube platformi NEDOSTAJU DIJELOVI? Za često postavljana pitanja, priručnike za upotrebu ili rezervne dijelove, molimo da posjetite bestwaycorp.com/support...
Page 289
• Sačuvajte uputstva. Za rekonstrukciju bazena, molimo svaki put pogledajte uputstva. • Ako nemate uputstva, obratite se kompaniji Bestway ili ga potražite na web lokaciji: www.bestwaycorp.com • Električne instalacije moraju slijediti nacionalne propise o ožičenju. Ako imate pitanja, obratite se kvalifikovanom električaru.
Page 290
• Molimo pregledajte i utvrdite da su sve komponente pješčanog filtera tu prije upotrebe. Obavijestite Bestway na adresu korisničkog servisa naznačenu na ovom uputstvu u slučaju oštećenih dijelova ili dijelova koji nedostaju u trenutku kupovine.
Page 291
• Suštinski je važno provjeriti da usisni otvori nisu začepljeni. • Preporučljivo je prekinuti filtriranje za vrijeme radnji održavanja na sistemu za filtriranje. • Redovno pratite nivo začepljenosti filtera. • Preporučuje se sedmična provjera radi ispiranja i čišćenja. Da bi se obezbijedila čista voda u bazenu, preporučuje se minimalno dnevno vrijeme rada filtriranja od 8 sati.
Page 292
SPECIFIKACIJE Promjer filtera 254 mm Efikasna površina filtera: 0.05 m (0.54 stopa Maks.radni pritisak. 0.83 Bar (12 PSI) Radni pritisak filtera za pijesak: <0.45 Bar (6.5 PSI) Maks. temperatura vode: 35°C 254mm Pijesak: Nije priložen Veličina pijeska: #20 kvarcni pijesak, 0,45-0,85 mm 476mm Kapacitet pijeska: Približno 9 kg...
Page 293
MONTIRANJE (Potreban je odvijač). 1. Pažljivo uklonite sve dijelove iz ambalaže i provjerite da nema oštećenja. Ako je oprema oštećena, odmah obavijestite dobavljača gdje je oprema kupljena. 2. Pješčani filter treba biti postavljen na čvrstu, ravnu podlogu, po mogućnosti na betonsku ploču.
Page 294
POVEŽITE BAZEN V1.1 V1.2 Vrtno crijevo (nije uključeno) Za funkciju pražnjenja, ispiranja talasanjem, ispiranja...
Page 295
Za bazen s ventilom od 32 mm (1,25 in) STANITE Prije uključivanja, pažljivo pročitajte priručnik. TAJMER 1. Uključite u izvor napajanja, okrenite okretno dugme u željeni položaj. Pješčani filter će odmah započeti s radom. 2. Okrenite okretno dugme u položaj „0”. Pješčani filter će odmah prekinuti s radom. 3.
Page 296
Filtriranje: Ova funkcija se koristi za Zatvori: Ova funkcija sprečava da filtriranje vode bazena i treba biti na voda teče između filtera za pijesak ovoj poziciji 99% vremena. Voda se i bazena. pumpa kroz filter za pijesak, gdje se čisti i vraća u bazen. Talasaj: Ova funkcija se koristi za Ispiranje: Ova funkcija je za početno čišćenje pješčanog korita;...
Page 297
NAPOMENA: • Osigurajte da su svi propisi za otpadne vode usklađeni sa primjenljivim lokalnim, državnim ili nacionalnim zakonima. Ne ispuštajte vodu tamo gdje će to uzrokovati poplavu ili štetu. • Kada je kontrolni ventil postavljen na poziciju Ispiranje talasanjem, Ispiranje ili Sušenje, voda će izaći iz izlaza D na kontrolni ventil.
Page 298
SMANJIVANJE NIVOA ILI ISPUŠTANJE VODE BAZENA 1. Isperite talasanjem pješčanim filterom. 2. Otpojite crijevo iz odvoda A bazena i odvoda A pješčanog filtera i spojite na odvod D. NAPOMENA: Nemojte zaboraviti da zamijenite sita za trunje sa čepovima kako biste spriječili izlazak vode. 3.
Page 300
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...
Need help?
Do you have a question about the FlowClear 58497 and is the answer not in the manual?
Questions and answers