Download Print this page
Masterbuilt GRAVITY XT Manual
Masterbuilt GRAVITY XT Manual

Masterbuilt GRAVITY XT Manual

Digital charcoal grill and smoker
Hide thumbs Also See for GRAVITY XT:

Advertisement

Quick Links

MB20043024
GRAVITY SERIES™ XT
DIGITAL CHARCOAL GRILL AND SMOKER, BARBECUE ET FUMOIR NUMÉRIQUES AU CHARBON DE BOIS,
PARRILLA Y AHUMADOR DE CARBÓN DIGITAL, DIGITALE HOUTSKOOLGRILL MET ROKER, DIGITAALINEN HIILIGRILLI JA SAVUSTUS,
DIGITALER HOLZKOHLEGRILL UND RÄUCHERGERÄT, DIGITAL CHARCOAL GRILL AND SMOKER, GRILL A CARBONE E
AFFUMICATORE DIGITALE, DIGITAL TREKULLGRILL OG RØYKER, CYFROWY GRILL WĘGLOWY I WĘDZARNIA,
ЦИФРОВОЙ УГОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ С КОПТИЛЬНЕЙ, DIGITAL KOLGRILL OCH RÖKARE
601823 241031-GH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRAVITY XT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Masterbuilt GRAVITY XT

  • Page 1 MB20043024 GRAVITY SERIES™ XT DIGITAL CHARCOAL GRILL AND SMOKER, BARBECUE ET FUMOIR NUMÉRIQUES AU CHARBON DE BOIS, PARRILLA Y AHUMADOR DE CARBÓN DIGITAL, DIGITALE HOUTSKOOLGRILL MET ROKER, DIGITAALINEN HIILIGRILLI JA SAVUSTUS, DIGITALER HOLZKOHLEGRILL UND RÄUCHERGERÄT, DIGITAL CHARCOAL GRILL AND SMOKER, GRILL A CARBONE E AFFUMICATORE DIGITALE, DIGITAL TREKULLGRILL OG RØYKER, CYFROWY GRILL WĘGLOWY I WĘDZARNIA, ЦИФРОВОЙ...
  • Page 2 Warning Code: DCG-02-230915-MSH Welcome | Bienvenue | Bienvenido | Welkom!| Willkommen | Üdvözöljük! | Benvenuti | Velkommen | Добрый день | Välkommen | Tervetuloa | Witajcie Assembly Images are shown first. Please read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
  • Page 4 Parts Diagram | Schéma des pièces | Diagrama de partes | Afbeelding van onderdelen | Osaluettelo | Ersatzteildiagramm Alkatrészrajzok | Diagramma delle parti | Liste over deler | Lista części | Схема деталей | Förteckning över delar...
  • Page 5 DO NOT RETURN TO RETAILER! For assembly assistance, missing or damaged parts, please contact Masterbuilt® Customer Service. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support Masterbuilt ® Kamado Joe Europe, Lange Voorhout 86, 2514 EJ, Den Haag, Netherlands international.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 6 NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT ! Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage ou des pièces manquantes ou endommagées, appelez le service à la clientèle de Masterbuilt®. Masterbuilt® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 7 Retire todas las etiquetas impresas antes de su uso. ¡NO REGRESE AL MINORISTA! Para solicitar asistencia, o partes faltantes o dañadas, contacte al Servicio de asistencia al cliente de Masterbuilt®. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 8 BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL! Voor hulp bij de montage of als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u contact op met de klantendienst van Masterbuilt®. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341, VS www.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 9 ÄLÄ PALAUTA JÄLLEENMYYJÄLLE! Jos tarvitset apua kokoamisessa tai jotkut osat puuttuvat tai ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Masterbuiltin® asiakaspalveluun. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support Masterbuilt® Kamado Joe Europe Lange Voorhout 86, 2514 EJ Den Haag, Netherlands international.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 10 Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle bedruckten Etiketten. NICHT ZUM HÄNDLER ZURÜCKSENDEN! Für Hilfe beim Zusammenbau, fehlende oder beschädigte Teile wenden Sie sich bitte an den Masterbuilt® -Kundendienst. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 11 NE KÜLDJE VISSZA A KERESKEDŐNEK! Összeszerelési segítségért, hiányzó vagy sérült alkatrészek miatt forduljon a Masterbuilt® ügyfélszolgálatához. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support Masterbuilt ® Kamado Joe Europe, Lange Voorhout 86, 2514 EJ, Den Haag, Hollandia international.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 12 NON RESTITUIRE AL RIVENDITORE! Per assistenza nel montaggio, parti mancanti o danneggiate, contattare l'Assistenza clienti Masterbuilt®. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support Masterbuilt ® Kamado Joe Europe, Lange Voorhout 86, 2514 EJ, Den Haag, Netherlands international.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 13 RETURNERES IKKE TIL FORHANDLEREN! For monteringshjelp, manglende eller ødelagte deler, kontaktes Masterbuilt®-kundeservice. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support Masterbuilt ® Kamado Joe Europe, Lange Voorhout 86, 2514 EJ, Den Haag, Nederland international.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 14 NIE ZWRACAJ DO SPRZEDAWCY! Aby uzyskać pomoc w montażu czy tez brakujące lub uszkodzone części, prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Masterbuilt® . Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 15 Перед использованием снимите все наклейки с текстом. НЕ ОБРАЩАЙТЕСЬ К ПРОДАВЦУ. За помощью в сборке, а также по поводу отсутствующих или поврежденных деталей обращайтесь в службу поддержки Masterbuilt®. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 16 RETURNERA INTE TILL FÖRSÄLJAREN! För hjälp med montering, saknade eller skadade delar, kontakta Masterbuilt®kundtjänst. Masterbuilt ® Premier Specialty Brands, LLC, 5367 New Peachtree Road, Suite 150, Chamblee, GA 30341 www.masterbuilt.com/pages/customer-support Masterbuilt ® Kamado Joe Europe, Lange Voorhout 86, 2514 EJ, Den Haag, Netherlands international.masterbuilt.com/pages/customer-support...
  • Page 22 12 X 2 13 X 2...
  • Page 30 Warning Code: DCG-02-230915-MSH FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. WARNING • This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. • Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. •...
  • Page 31 • Never use glass, plastic or ceramic cookware in smoker. Never place empty cookware in grill while in use. • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt® are NOT recommended and may cause injury. • Do not store grill with hot ashes or charcoal inside grill/hopper. Store only when fire is completely out and all surfaces are cold.
  • Page 32 Warning Code: DCG-02-230915-MSH WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has been damaged in any manner. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard. •...
  • Page 33 Operating Instructions CONTROL PANEL Power ON/Off/Pause Controller: 1. Press button to power controller ON. 2. Single press while on = PAUSE FUNCTION 3. Long press while on = Power OFF Meat Probe Jacks Pause Function: The grill is equipped with a PAUSE function to better help maintain set temperatures when the lid is opened. •...
  • Page 34 Operating Instructions CONNECTIVITY 1. Download the Masterbuilt app from the Apple App Store or Google Play Store onto your smart device(s). For more information go to masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Once the download is complete, open the Masterbuilt app and follow the instruction for pairing your grill and smart device(s).
  • Page 35 Operating Instructions PRE-SEASONING Pre-seasoning will rid your grill of chemicals and oils left over by the manufacturing process, allowing them to burn off. PRE-SEASON GRILL PRIOR TO FIRST USE. 1. Fill the hopper with charcoal approximately 1/4–1/2 full. 2. Start grill following the START-UP instructions and set the temperature to 250°F (121°C) for 60 minutes. 3.
  • Page 36 Operating Instructions RELOAD If it is necessary to refill the hopper while cooking, follow the safe reloading instructions below. 1. DO NOT refill charcoal when the grill is above 250°F (121°C) 2. The fan will turn off when you open the hopper lid or ash door. This is a safety feature of the grill. 3.
  • Page 37 Operating Instructions POWER CORD The power cord plugs into your grill inside the front left leg. GRATE LIFTER Use your grate lifter to handle your cooking grates. CAUTION! Cooking grates can be HOT! Use the grill gripper to re-position the cooking grates throughout your cook.
  • Page 38 Troubleshooting SYMPTOM CAUSE POSSIBLE SOLUTION Controller not ON. Power not ON. Press the power button on the controller. Not plugged in. Plug controller into power supply and power supply into wall outlet. Circuit breaker tripped. Check wall outlet circuit breaker and reset if tripped. Controller malfunction.
  • Page 39 This warranty does not apply to labor, or any other cost associated with the service, repair or operation of the grill. Masterbuilt® will pay all shipping charges on warranty parts.
  • Page 40 FRENCH...
  • Page 41 Code d’avertissement : DCG-02-230915-MSH POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR SEULEMENT. NE PAS UTILISER À DES FINS COMMERCIALES. AVERTISSEMENT • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. •...
  • Page 42 • L’utilisation d’accessoires non fournis par Masterbuilt® n’est PAS recommandée et peut provoquer des blessures. • Ne pas ranger le barbecue s’il y a des cendres ou du charbon de bois chauds dans le barbecue ou la trémie. Ne le ranger qu’une fois que le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces ont refroidi.
  • Page 43 Code d’avertissement : DCG-02-230915-MSH AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES • Des rallonges peuvent être utilisées en faisant preuve de prudence. • Si vous utilisez une rallonge : 1. La puissance électrique indiquée sur le cordon de rallonge doit être au moins aussi élevée que celle de l’appareil ; 2.
  • Page 44 Mode d’emploi PANNEAU DE COMMANDE Mise en marche/Arrêt/Pause du contrôleur : 1. Appuyez sur le bouton pour mettre le contrôleur en marche. 2. Une seule pression pendant le fonctionnement = fonction PAUSE Prises des thermomètres à viande 3. Longue pression pendant le fonctionnement = Arrêt Fonction Pause : Le barbecue est doté...
  • Page 45 Mode d’emploi CONNECTIVITÉ 1. Téléchargez l’appli Masterbuilt à partir de l’App Store de Apple ou du Google Play Store sur votre ou vos appareils intelligents. Pour de plus amples renseignements, rendez-vous à masterbuilt.com/ pages/app-device-requirements. 2. Une fois le téléchargement terminé, ouvrez l’appli Masterbuilt et suivez les instructions pour appairer votre barbecue et vos appareils intelligents.
  • Page 46 Mode d’emploi APPRÊTAGE L’apprêtage de votre barbecue permettra d’éliminer les produits chimiques et les huiles laissés par le processus de fabrication en les laissant brûler. APPRÊTEZ LE BARBECUE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 1. Mettez du charbon de bois dans la trémie jusqu’à ce qu’elle soit environ au quart ou à moitié pleine. 2.
  • Page 47 Mode d’emploi RECHARGE S’il est nécessaire de remplir la trémie pendant la cuisson, suivez les instructions ci-dessous pour une recharge sécuritaire. 1. N’ajoutez PAS de charbon de bois lorsque la température du barbecue est réglée à plus de 121 °C (250 °F). 2.
  • Page 48 Mode d’emploi CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation se branche sur le barbecue à l’intérieur du pied avant gauche. LÈVE-GRILLE Utilisez le lève-grille pour manipuler les grilles de cuisson. ATTENTION! Les grilles de cuisson peuvent être CHAUDES ! Utilisez la pince pour barbecue pour repositionner les grilles de cuisson pendant la cuisson.
  • Page 49 Dépannage SYMPTÔME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Le contrôleur n’est pas allumé. L’alimentation n’est pas en marche. Appuyez sur le bouton d’alimentation du contrôleur. L’appareil n’est pas branché. Branchez le contrôleur sur le bloc d’alimentation et le bloc d’alimentation dans la prise murale. Le disjoncteur s’est déclenché.
  • Page 50 La garantie de Masterbuilt® ne couvre pas la finition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Masterbuilt® ne couvre pas la rouille. Master- built® exige une preuve d’achat lors de réclamations au titre de la garantie, par exemple un reçu.
  • Page 52 SPANISH...
  • Page 53 Código de advertencia: DCG-02-230915-MSH SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. NO PARA USO COMERCIAL. ADVERTENCIA • Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. •...
  • Page 54 • Nunca use recipientes de vidrio, plástico o cerámica en el ahumador. Nunca coloque utensilios vacíos en la parrilla mientras esté en uso. • No se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt® ya que estos podrían causar lesiones.
  • Page 55 Código de advertencia: DCG-02-230915-MSH ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • No opere ningún ahumador con un cable o enchufe dañado, o si el ahumador se malogra o se ha dañado de alguna manera. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, su agente de servicios o personas similarmente calificadas para evitar un peligro. •...
  • Page 56 Instrucciones de operación PANEL DE CONTROL Encendido/Apagado/Pausa del controlador: 1. Presione el botón para encender el controlador. 2. Una única presión mientras está encendido = FUNCIÓN DE PAUSA Clavijas de la sonda para carne 3. Presión larga mientras está encendido = Apagado Función de Pausa: La parrilla viene equipada con una función de PAUSA para ayudar mejor a mantener las temperaturas...
  • Page 57 Instrucciones de operación CONECTIVIDAD 1. Descargue la aplicación de Masterbuilt desde la Apple App Store o Google Play Store a su(s) dispositivo(s) inteligente(s). Para mayor información, visite: masterbuilt.com/pages/app-device- requirements. 2. Una vez completada la descarga, abra la aplicación de Masterbuilt y siga las instrucciones para emparejar su parrilla y su(s) dispositivo(s) inteligente(s).
  • Page 58 Instrucciones de operación CURADO PREVIO El curado previo hará que su parrilla se deshaga de las sustancias químicas y aceites dejados por el proceso de fabricación, permitiendo que se quemen y desvanezcan. CURE PREVIAMENTE SU PARRILLA ANTES DEL PRIMER USO. 1.
  • Page 59 Instrucciones de operación RECARGA Si es necesario rellenar la tolva durante la cocción, siga las instrucciones de recarga segura que se indican a continuación. 1. NO rellene el carbón cuando la parrilla esté a más de 250°F (121°C). 2. El ventilador se apagará cuando abra la tapa de la tolva o la puerta de cenizas. Esta es una característica de seguridad de la parrilla.
  • Page 60 Instrucciones de operación CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación se enchufa en su parrilla dentro de la pata delantera izquierda. ELEVADOR DE REJILLA Use la pinza de su parrilla para manipular sus rejillas de cocción. ¡PRECAUCIÓN! ¡Las rejillas de cocción pueden estar CALIENTES! Use la pinza de su parrilla para reposicionar las rejillas de cocción mientras va cocinando.
  • Page 61 Detección y solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE Controlador no La alimentación no está encendida. Presione el botón de encendido/apagado en el controlador. encendido. No está enchufado. Enchufe el controlador a la fuente de alimentación y ésta a la toma de corriente de la pared.
  • Page 62 No se recomienda el uso comercial con el uso de los productos Masterbuilt, y esta garantía no se aplica al uso comercial de ningún tipo. Este uso, por ejemplo, es para dueños de restaurantes, empresas de buffets, carnicerías, empresas de alquiler, camiones de...
  • Page 64 DUTCH...
  • Page 65 Code van waarschuwingen: DCG-02-230915-MSH UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS. NIET VOOR COMMERCIEEL GEBRUIK. WAARSCHUWING • Deze handleiding bevat belangrijke informatie die u nodig hebt voor de juiste montage en het veilig gebruik van het apparaat. • Lees en volg alle waarschuwingen en instructies, voordat u het apparaat monteert en gebruikt. •...
  • Page 66 • Nooit kookgerei van glas, kunststof of keramiek gebruiken in de roker. Nooit leeg kookgerei in de grill plaatsen tijdens het gebruik ervan. • Accessoires die niet door Masterbuilt® zijn geleverd, zijn NIET aanbevolen en kunnen letsel veroorzaken. • De grill niet opbergen met hete as of houtskool in de grill of laadtrechter. Uitsluitend opbergen nadat het vuur helemaal gedoofd is en alle oppervlakken koud zijn.
  • Page 67 Code van waarschuwingen: DCG-02-230915-MSH WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE BEVEILIGINGEN • Bij gebruik van een verlengsnoer: 1. De aangeduide nominale waarde van het verlengsnoer moet ten minste even hoog zijn als de nominale waarde van het apparaat en 2. het snoer moet zo worden geleid dat het niet over het aanrecht of de tafel hangt waar kinderen eraan kunnen trekken of men per ongeluk erover zou kunnen struikelen.
  • Page 68 Instructies voor de werking REGELPANEEL AAN-/UIT-/pauzeregeling inschakelen: 1. Knop indrukken om de regeling AAN te zetten. 2. Eenmaal indrukken wanneer aan = PAUZEERFUNCTIE 3. Lang indrukken wanneer aan = UITschakelen Vleesthermometerbussen Pauzeerfunctie: De grill heeft een functie PAUZEREN om de ingestelde temperatuur beter te handhaven als het deksel open is. •...
  • Page 69 1. Download de Masterbuilt-app van de Apple App Store of Google Play Store op uw smartapparaat (-apparaten). Ga voor meer informatie naar masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Na het downloaden opent u de Masterbuilt-app. Volg de instructies om uw Bluetooth + wifi-grill te koppelen aan uw smartapparaat (-apparaten).
  • Page 70 Instructies voor de werking VOORBEHANDELING Met deze voorbehandeling van de grill brandt u alle overgebleven chemicaliën en olie van het fabricageproces weg. GEEF DE GRILL EEN VOORBEHANDELING VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK. 1. Vul de laadtrechter met houtskool tot op ongeveer een vierde of de helft. 2.
  • Page 71 Instructies voor de werking BIJVULLEN Als het nodig is om de laadtrechter bij te vullen tijdens het koken, volg dan de onderstaande instructies voor veilig herladen. 1. GEEN houtskool bijvullen als de grill warmer is dan 121 °C. 2. De ventilator stopt als u het laadtrechterdeksel of asluik opent. Dit is een veiligheidsfunctie van de grill. 3.
  • Page 72 Instructies voor de werking NETSNOER Het netsnoer gaat in de grill in de linkervoorpoot. TILLER VOOR ROOSTER Raak de kookroosters aan met de grilltiller. OPGELET! Kookroosters zijn HEET! Gebruik de grillgrijper om de kookroosters tijdens het koken te herplaatsen. * NB: De roosters moeten zo dicht mogelijk bijeen zijn. TILLER VOOR ROOSTER...
  • Page 73 Problemen oplossen SYMPTOOM OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING Regeling niet AAN. Voeding niet AAN. Aan-/uitknop van regeling indrukken Niet ingestoken. Regeling op de voeding aansluiten en snoer in stopcontact steken. Stroomonderbreker geactiveerd. Controleer de stroomonderbreker van het stopcontact en stel opnieuw in indien doorgeslagen. Regeling werkt niet.
  • Page 74 HULP NODIG? NEEM CONTACT OP MET ONS. Onze garantievoorwaarden kunnen nu en dan worden gewijzigd. Ga voor een actuele versie van onze garantie naar www. masterbuilt.com/pages/warranty. Voor hulp of een actuele kopie van onze garantie kunt u contact met ons opnemen via de onderstaande gegevens.
  • Page 76 FINNISH...
  • Page 77 Varoituskoodi: DCG-02-230915-MSH VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. EI KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN. VAROITUS • Tämä manuaali sisältää tärkeitä tietoja, jotka ovat välttämättömiä laitteen turvallisen kokoamisen ja käytön varmistamiseksi. • Lue ja seuraa kaikkia varoituksia ja ohjeita ennen laitteen kokoamista tai käyttöä. • Säilytä tämä opas tulevaa käyttöä varten. HIILIMONOKSIDIN VAARA Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai palovaaraan, joka voi aiheuttaa omaisuusvaurioita, henkilökohtaisen vamman tai kuoleman.
  • Page 78 Varoituskoodi: DCG-02-230915-MSH VAROITUKSET JA TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET • Alkoholin, resepti-, tai muiden lääkkeiden käyttö saattaa heikentää käyttäjän kykyä koota grilli asianmukaisesti tai käyttää sitä turvallisesti. • Pidä lapset ja lemmikit poissa grillin lähettyviltä kaikkina aikoina. ÄLÄ anna lasten käyttää grilliä. Ole varuillasi varsinkin pienten lasten ja lemmikkieläinten ollessa grillin lähettyvillä...
  • Page 79 Varoituskoodi: DCG-02-230915-MSH VAROITUKSET JA TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET • Sammuta kytkemällä nuppi “OFF”-asentoon ja irrottamalla sitten virtajohto. • Irrota laite pistorasiasta puhdistuksen ajaksi tai kun se ei ole käytössä. Anna grillin jäähtyä kokonaan ennen sisäisten osien lisäämistä/poistamista. • Älä puhdista savustinta vesisuihkulla tai muulla vastaavalla tavalla. •...
  • Page 80 Käyttöohjeet OHJAUSPANEELI Virta päälle/pois päältä tai taukosäädin: 1. Paina ON-nappia laitteen käynnistämiseksi. 2. Yksi painallus laitteen ollessa päällä = TAUKO 3. Pitkä painallus laitteen ollessa päällä = virta pois päältä. Lämpömittarin valot Taukotoiminto: Grillissä on TAUKO-toiminto, joka auttaa asetetun lämpötilan ylläpitämisessä, kun kansi avataan. •...
  • Page 81 Käyttöohjeet LIITETTÄVYYS 1. Lataa Masterbuilt-sovellus Apple App Storesta tai Google Play Storesta. Lisätietoja osoitteessa masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Kun lataus on valmis, avaa Masterbuild-sovellus ja noudata grillin ja älylaitteiden pariliitoksen ohjeita. Tämä laite on FCC-sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttöön sovelletaan seuraavia ehtoja: 1.
  • Page 82 Käyttöohjeet ESIPOLTTAMINEN Esipolttaminen puhdistaa grillin sen tuotannon aiheuttamista kemikaaleista ja öljyistä polttamalla ne. ESISAVUSTA SAVUSTIN ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ. 1. Täytä noin 1/4–1/2 piipusta hiilellä. 2. Sytytä grilli seuraten KÄYNNISTYSOHJEITA ja aseta lämpötila 120°C asteeseen. 3. Aseta lämpötila 204°C asteeseen 30 minuutiksi. 4.
  • Page 83 Käyttöohjeet UUDELLEENTÄYTTÖ Jos säiliö täytyy täyttää grillauksen aikana, seuraa alla mainittuja uudelleentäyttöohjeita. 1. ÄLÄ lisää hiiliä, kun grillin lämpötila on yli 250 °F (121 °C). 2. Tuuletin sammuu piipun kannen tai tuhkaluukun avautuessa. Tämä on grillin turvaominaisuus. 3. OLE ÄÄRIMMÄISEN VAROVAINEN: Kun piipun kansi avataan, piipusta nousee korkeita liekkejä kuin soihdusta.
  • Page 84 Käyttöohjeet VIRTAJOHTO Virtajohto liitetään grilliin vasemman etujalan sisäpuolella. RITILÄTYÖKALU Käytä pihtejä ruoanlaittoritilöiden käsittelemiseen. HUOMAUTUS! Ruoanlaittoritilät voivat olla KUUMIA! Käytä ritiläpihtejä oikaistaksesi ritilöitä ruoanlaiton aikana. * HUOMAA: Ritilöiden tulee olla mahdollisimman lähellä toisiaan. RITILÄTYÖKALU LÄMMITYSRITILÄN SÄILYTYS Lämmitysritilät on suunniteltu grillin sisällä säilytettäväksi. Käytön jälkeen voit asettaa ne taaemman lämmitysritilän alle.
  • Page 85 Ongelmanratkaisu ONGELMA MAHDOLLINEN RATKAISU Nollaus vuotanut Virta POIS PÄÄLTÄ. Paina paneelissa olevaa käynnistysnappia. ohjauspaneelissa. Ei kytketty. Kytke ohjauspaneeli virtalähteeseen ja virranlähde pistorasiaan. Katkaisin vuotaa. Tarkista pistorasia ja asenna se tarvittaessa uudelleen. Ohjaimen toimintahäiriö. Ota yhteyttä asiakaspalveluun Tuuletin POIS PÄÄLTÄ. Savustin on saavuttanut halutun Kun lämpötila on saavutettu, tuuletin sammuu.
  • Page 86 Jos grillissä huomataan materiaali- tai valmistusvirheitä sovellettavan takuun voimassaoloaikana ja normaalissa käytös- sä ja normaalisti huollettuna, Masterbuilt® tulee oman harkintansa mukaan vaihtamaan tai korjaamaan viallisen osan ilman lisämaksua. Tämä ei sisällä työkuluja tai muita palvelu-, korjaus- tai grillin operointimaksuja. Masterbuilt® maksaa kaikki takuuosien toimituskulut.
  • Page 88 GERMAN...
  • Page 89 Warncode: DCG-02-230915-MSH NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH. NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH. WARNUNG • Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die für die ordnungsgemäße Montage und den sicheren Gebrauch des Geräts erforderlich sind. • Lesen und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und benutzen. •...
  • Page 90 Grill. • Zubehörteile, die nicht von Masterbuilt® geliefert werden, werden nicht empfohlen und können Verletzungen verursachen. • Lagern Sie den Grill nicht mit heißer Asche oder Holzkohle im Grill/Trichter. Nur lagern, wenn das Feuer vollständig erloschen ist und alle Oberflächen kalt sind.
  • Page 91 Warncode: DCG-02-230915-MSH WARNHINWEISE UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt wurde. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienstmitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 92 Bedienungsanleitung BEDIENFELD Ein-/Ausschalten/Pausieren: 1. Die Taste drücken, um die Steuerung einzuschalten. 2. Einmaliges Drücken im eingeschalteten Zustand = Pausenfunktion 3. Langes Drücken im eingeschalteten Fleischsonden-Steckbuchsen Zustand = Ausschalten Pause-Funktion: Der Grill ist mit einer PAUSE-Funktion ausgestattet, um die eingestellten Temperaturen beim Öffnen des Deckels besser aufrechtzuerhalten.
  • Page 93 Bedienungsanleitung KONNEKTIVITÄT 1. Laden Sie die Masterbuilt-App vom Apple App Store oder Google Play Store auf Ihr(e) Smartgerät(e) herunter. Weitere Informationen finden Sie unter masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Sobald der Download abgeschlossen ist, öffnen Sie die Masterbuilt-App und folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln Ihres Grills und Ihrer Smart-Geräte.
  • Page 94 Bedienungsanleitung VORBEHANDLUNG Durch das Vorwürzen wird Ihr Grill von Chemikalien und Ölen befreit, die beim Herstellungsprozess übrig geblieben sind, sodass sie abbrennen können. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DEN GRILL VORBEHANDELN. 1. Füllen Sie den Trichter zu etwa 1/4—1/2 voll mit Holzkohle. 2.
  • Page 95 Bedienungsanleitung NEU LADEN Wenn der Trichter während des Kochens nachgefüllt werden muss, befolgen Sie die folgenden Anweisungen zum sicheren Nachladen. 1. Füllen Sie Holzkohle NICHT nach, wenn der Grill eine Temperatur von über 250 °F (121 °C) hat 2. Der Ventilator wird ausgeschaltet, wenn Sie den Trichterdeckel oder die Ascheklappe öffnen. Dies ist ein Sicherheitsmerkmal des Grills.
  • Page 96 Bedienungsanleitung STROMKABEL Das Stromkabel wird an der Innenseite des vorderen linken Beins an den Grill angeschlossen. ROSTHEBER Verwenden Sie Ihren Rostheber, um Ihre Grillroste zu handhaben. ACHTUNG! Grillroste können HEISS sein! Verwenden Sie den Grillgreifer, um die Grillroste während des Garvorgangs neu zu positionieren.
  • Page 97 Problembehebung SYMPTOM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Regler ist nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie die Einschalttaste an der Steuerung. eingeschaltet. Nicht angeschlossen. Stecken Sie die Steuerung in die Stromversorgung und das Netzteil in die Wandsteckdose. Der Schutzschalter wurde ausgelöst. Überprüfen Sie den Schutzschalter der Wandsteckdose und setzen Sie ihn zurück, falls er ausgelöst wurde.
  • Page 98 Material- oder Verarbeitungsmangel festgestellt, ersetzt oder repariert Masterbuilt® nach eigenem Ermessen die mangelhafte Komponente, ohne dass Ihnen Kosten für die Komponente selbst entstehen. Diese Garantie gilt nicht für Arbeitsleistungen oder andere Kosten, die mit der Wartung, Reparatur oder dem Betrieb des Grills verbunden sind. Masterbuilt® übernimmt alle Ver- sandkosten für Garantieteile.
  • Page 100 HUNGARIAN...
  • Page 101 Figyelmeztetési kód: DCG-02-230915-MSH KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA. KERESKEDELMI HASZNÁLATRA NEM ALKALMAS. FIGYELEM! • Ez a kézikönyv a készülék megfelelő összeszereléséhez és biztonságos használatához szükséges fontos információkat tartalmazza. • A készülék összeszerelése és használata előtt olvassa el, majd tartsa be az összes figyelmeztetést és utasítást. •...
  • Page 102 • A füstölőben soha ne használjon üveg, műanyag vagy kerámia edényeket. Soha ne tegyen üres edényt a grillbe a használata közben. • A nem a Masterbuilt® által szállított tartozékok használata NEM javasolt, mivel sérülést okozhatnak. • Ne tároljon a grillben/tartályban forró hamut vagy faszenet. Csak úgy szabad tárolni, ha a tűz teljesen kialudt és a grill minden felülete hideg.
  • Page 103 Figyelmeztetési kód: DCG-02-230915-MSH FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK • Ha hosszabbítót használ, győződjön meg a következőkről: 1. A hosszabbító kábel legalább olyan jelzett elektromos terhelhetőséggel kell, hogy rendelkezzen, mint a készülék; és 2. a vezetéket úgy kell elrendezni, hogy ne lógjon túl az asztalon vagy pulton, elkerülve azt, hogy a gyermek véletlenül beleakadjon és lerántsa a készüléket.
  • Page 104 Kezelési utasítások VEZÉRLŐPANEL Tápfeszültség Be/Ki/szüneteltető vezérlő: 1. Nyomja meg a gombot, hogy bekapcsolja a vezérlőpanelt. 2. Egyszeri megnyomás bekapcsolt állapotban = SZÜNETELTETÉS Hússzonda dugók 3. Hosszú megnyomás bekapcsolt állapotban = Kikapcsolás Szüneteltetés: A grill fel van szerelve PAUSE (szünet) funkcióval, amely elősegíti a beállított hőmérséklet fenntartását, amikor a fedelet kinyitják.
  • Page 105 Masterbuilt alkalmazást. További információkat a masterbuilt.com/pages/app-device-requirements weboldalon találhat. 2. Ha a letöltés befejeződött, indítsa el a Masterbuilt alkalmazást, majd kövesse az utasításokat a grill és az okoskészülék(ei) párosításához. Az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részében foglalt követelményeknek. A használathoz az alábbi két feltételnek kell teljesülnie:...
  • Page 106 Kezelési utasítások KIÉGETÉS A kiégetéssel elégeti a gyártási folyamat során keletkezett vegyi anyagokat és olajokat. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VÉGEZZE EL A GRILLSÜTŐ KIÉGETÉSÉT. 1. Töltse fel körülbelül 1/4–1/2 részig faszénnel a tartályt. 2. Az INDÍTÁSI utasítások alapján indítsa el a grillsütőt, majd állítsa a sütőt 121 °C-ra 60 perc időtartamra. 3.
  • Page 107 Kezelési utasítások UTÁNTÖLTÉS Ha a tartályt után kell tölteni sütés közben, kövesse az alábbi biztonságos utántöltési utasításokat. 1. NE töltsön után faszenet, ha a grill hőmérséklete 121 °C (250 °F) fölé emelkedik. 2. •A ventilátor kikapcsol, ha kinyitjuk a tartályfedelet vagy a hamuajtót. Ez a grill biztonsági funkciója. 3.
  • Page 108 Kezelési utasítások HÁLÓZATI KÁBEL A távezeték dugója a grill bal első lábában található csatlakozóhoz csatlakozik. RÁCSEMELŐ Használjon rácsemelőt a sütőrácsok mozgatásához. FIGYELEM! A sütőrácsok FORRÓAK lehetnek! A grillfogóval a sütőrostélyokat a sütés során áthelyezheti. * MEGJEGYZÉS: A rácsoknak a lehető legközelebb kell lenniük egymáshoz. RÁCSEMELŐ...
  • Page 109 Hibaelhárítás HIBAJELENSÉG LEHETSÉGES MEGOLDÁS A vezérlő nincs bekapcsolva. Nincs bekapcsolva. Nyomja meg a vezérlőegység bekapcsológombját. Nincs bedugva a konnektorba. Dugja be a vezérlőegységet a tápegységbe, a tápegységet pedig a fali konnektorba. Az áramköri megszakító kioldott. Ellenőrizze a hálózati csatlakozó áramköri megszakítóját, és állítsa alaphelyzetbe, ha kioldott.
  • Page 110 KORLÁTOZOTT GARANCIA A Masterbuilt® az eredeti kiskereskedelmi beszerzés időpontjától számított 3 évig garanciát vállal arra, hogy Gravity Series XT Digitális grill és füstölő mindenféle anyag-, illetve kivitelezési hibától mentes lesz, ha megfelelően szerelték össze, normál módon használták és a javasolt módon gondozták.
  • Page 112 ITALIAN...
  • Page 113 Codice di avvertimento: DCG-02-230915-MSH SOLO PER USO ALL'APERTO. NON PER USO COMMERCIALE. AVVERTIMENTO • Questo manuale contiene informazioni importanti, necessarie per il corretto montaggio e l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio. • Leggere e rispettare tutti gli avvertimenti e le istruzioni prima di assemblare e mettere in funzione l'apparecchio. •...
  • Page 114 • Non utilizzare mai contenitori in vetro, plastica o ceramica nell'affumicatore. Non appoggiare mai contenitori vuoti nel grill mentre è in funzione. • È consigliabile non utilizzare accessori provenienti da fornitori diversi da Masterbuilt®, potrebbero causare lesioni alle persone. • Rimuovere cenere calda e tizzoni da alimentatore e grill prima di riporre il grill. Riporre solo quando il fuoco è completamente spento e tutte le superfici sono fredde.
  • Page 115 Codice di avvertimento: DCG-02-230915-MSH AVVERTIMENTI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Se si utilizza un cavo di prolunga: • La potenza elettrica nominale indicata per il cavo di prolunga deve essere almeno pari alla potenza elettrica nominale dell'apparecchio; e • il cavo d'alimentazione deve essere sistemato in modo tale da non pendere da ripiani o tavoli, per evitare che un bambino lo tiri o che qualcuno inciampi.
  • Page 116 Istruzioni per l'uso PANNELLO COMANDI Regolatore Accensione/Spegnimento/Pausa: 1. Premere il pulsante per accendere il regolatore. 2. Premere una volta mentre è acceso = FUNZIONE PAUSA 3. Premere a lungo mentre è acceso = Prese per sonde per alimenti Spegnimento Funzione PAUSA: Il grill è...
  • Page 117 1. Scaricare l'app Masterbuilt dall'App Store Apple o Google Play sui dispositivi smart. Ulteriori informazioni su masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Una volta completato il download, aprire l'app Masterbuilt e seguire le istruzioni per abbinare il grill ai dispositivi. Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1.
  • Page 118 Istruzioni per l’uso PRESTAGIONATURA La prestagionatura eliminerà dal grill le sostanze chimiche e gli oli rimasti dopo il processo di produzione. PRESTAGIONARE IL GRILL PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 1. Riempire l'alimentatore con carbone fino a 1/4–1/2 altezza. 2. Accendere il grill seguendo le istruzioni di ACCENSIONE e impostare la temperatura su 121 °C per 60 minuti.
  • Page 119 Istruzioni per l’uso RICARICA Se è necessario ricaricare l'alimentatore durante l'utilizzo, seguire le istruzioni di ricarica sicura riportate di seguito. 1. NON ricaricare il carbone quando la temperatura del grill è superiore a 121°C 2. La ventola si spegne quando si apre il coperchio dell'alimentatore o lo sportello della cenere. Questa è una caratteristica di sicurezza del grill.
  • Page 120 Istruzioni per l’uso Cavo d'alimentazione Il cavo d'alimentazione si collega al grill all'interno della gamba anteriore sinistra. SOLLEVATORE PER GRIGLIA Usare il sollevatore per griglia per maneggiare le griglie di cottura. ATTENZIONE! Le griglie di cottura possono raggiungere temperature MOLTO elevate! Usare la pinza alza griglia per riposizionare le griglie di cottura durante l'intera sessione di cottura.
  • Page 121 Problemi e soluzioni SINTOMO CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Regolatore non Alimentazione spenta. Premere il pulsante di accensione sul regolatore. acceso. Non collegato alla presa di corrente. Collegare il regolatore all'alimentatore e l'alimentatore alla presa di corrente. Intervento dell'interruttore differenziale. Controllare l'interruttore differenziale della presa di corrente ed eventualmente ripristinarlo.
  • Page 122 La presente garanzia non copre la manodopera, né altri costi associati al servizio, alla riparazione o al funzionamento del grill. Masterbuilt® pagherà tutte le spese di spedizio- ne per le parti in garanzia.
  • Page 124 NORWEGIAN...
  • Page 125 Advarselskode: DCG-02-230915-MSH KUN FOR UTENDØRS BRUK. IKKE FOR KOMMERSIELT BRUK. ADVARSEL • Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon, nødvendig for riktig montering og trygg bruk av apparatet. • Les og følg alle advarsler og instruksjoner før montering og bruk av apparatet. •...
  • Page 126 • Bruk aldri kokekar av glass, plast eller keramikk i røykeovnen. Plasser aldri tomme kokekar på grillen når den er i bruk. • Tilbehør som ikke er levert av Masterbuilt® anbefales IKKE og kan forårsake skade. • Ikke lagre grillen med varm aske eller trekull inne i grillen/beholderen. Settes kun til lagring når ilden er fullstendig utbrent og alle overflater er kalde.
  • Page 127 Advarselskode: DCG-02-230915-MSH ADVARSLER OG VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK • For å koble fra slår du kontrolleren «AV» og fjerner deretter støpselet fra stikkontakten. • Koble fra stikkontakten når den ikke er i bruk og før rengjøring. La apparatet avkjøle helt før du legger til/fjerner interne komponenter. •...
  • Page 128 Bruksinstruksjoner KONTROLLPANEL Strøm på/av/pausekontroller: 1. Trykk på knappen for å slå kontrolleren PÅ. 2. Enkelttrykk mens den er på = PAUSE-funksjon 3. Trykk lenge mens den er på = Slå AV Kjøttsondekontakter Pausefunksjon: Grillen er utstyrt med en PAUSE-funksjon for bedre å opprettholde innstilte temperaturer når lokket åpnes.
  • Page 129 Bruksinstruksjoner TILKOBLING 1. Last ned Masterbuilt-appen fra Apple App Store eller Google Play Store til dine smartenheter. For mer informasjon, går du til masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. Når nedlastingen er fullført, åpner du Masterbuilt-appen og følger instruksjonene for sammenkobling av grillen og smartenheten(e).
  • Page 130 Bruksinstruksjoner KLARGJØRING Klargjøring frigjør grillen fra kjemikalier og oljerester fra produksjonsprosessen, ved at de brennes av. KLARGJØR GRILLEN FØR FØRSTE BRUK. 1. Fyll beholderen med trekull, omtrent 1/4 til 1/2 full. 2. Start grillen ved å følge OPPSTART-instruksjonene og still inn temperaturen til 121 °C (250 °F) i 60 minutter.
  • Page 131 Bruksinstruksjoner PÅFYLLING Dersom det er nødvendig å fylle på beholderen under tilberedning, følges sikkerhetsinstruksjonene nedenfor. 1. IKKE fyll på kull når grillen er over 121 °C (250 °F). 2. Viften slås av når du åpner beholderlokket eller askedøren. Dette er en sikkerhetsfunksjon på grillen. 3.
  • Page 132 Bruksinstruksjoner STRØMLEDNING Strømledningen kobles til grillen på innsiden av det fremre venstre beinet. RISTLØFTER Bruk ristløfteren til å håndtere stekeristene. FORSIKTIG! Stekeristene kan være VARME! Bruk grillgriperen til å omplassere stekeristene gjennom hele matlagingen. * MERK: Ristene må stå så tett sammen som mulig. RISTLØFTERVERKTØY LAGRING AV VARMESTATIV Varmestativene er laget for å...
  • Page 133 Feilsøking SYMPTOM ÅRSAK MULIG LØSNING Kontrolleren er ikke PÅ. Strømmen er ikke PÅ. Trykk på strømknappen på kontrolleren. Ikke innkoblet. Plugg kontrolleren inn i strømforsyningen og strømforsyningen inn i stikkontakten. Strømsikringen er utløst. Kontroller stikkontaktens sikring og tilbakestill den dersom den er utløst. Kontroller for funksjonsfeil.
  • Page 134 Masterbuilt® garanterer at «Gravity Series XT Digital Charcoal Grill and Smoker» er uten defektheter i materialer og utføre- lse, ved riktig montering, normal bruk og anbefalt pleie i 3 år fra datoen til den opprinnelige anskaffelsen. Masterbuilt®-ga- rantien dekker ikke lakken, siden den kan brenne av under normal bruk. Masterbuilt®-garantien dekker ikke rust. Master- built®...
  • Page 136 POLISH...
  • Page 137 Kod ostrzegawczy: DCG-02-230915-MSH WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ŚWIEŻYM POWIETRZU. NIE NADAJE SIĘ DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO. OSTRZEŻENIE • Podręcznik ten zawiera ważne informacje niezbędne do prawidłowego zmontowania i bezpiecznego użytkowania urządzenia. • Zanim zmontujesz urządzenie i zaczniesz go używać, przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje i ich przestrzegaj. •...
  • Page 138 • W wędzarni nigdy nie używaj naczyń szklanych, plastikowych lub ceramicznych. Gdy grill jest w użyciu, nigdy nie umieszczaj w nim pustych naczyń. • Nie zaleca się używania dodatkowych akcesoriów, które nie zostały dostarczone przez firmę Masterbuilt,® ponieważ mogą one spowodować...
  • Page 139 Kod ostrzegawczy: DCG-02-230915-MSH OSTRZEŻENIA I WAŻNE ZABEZPIECZENIA • Jeśli przy ich używaniu zachowa się ostrożność, można korzystać z przedłużaczy. • Jeżeli używany jest przedłużacz, należy upewnić się, że: • Oznaczona moc elektryczna przedłużacza powinna być co najmniej równa wartości elektrycznej urządzenia; oraz •...
  • Page 140 Instrukcja obsługi PANEL STEROWANIA Sterownik ma 3 położenia: WŁĄCZONE, WYŁĄCZONE i PAUZA: 1. Naciśnij przycisk, aby włączyć sterownik. 2. Pojedyncze naciśnięcie podczas działania = PAUZA. Gniazda sondy do mięsa 3. Gdy urządzenie jest włączone długie naciśnięcie WYŁĄCZA zasilanie. Funkcja pauzy: Grill jest wyposażony w funkcję...
  • Page 141 Instrukcja obsługi ŁĄCZNOŚĆ 1. Pobierz aplikację Masterbuilt ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store na swoje urządzenie inteligentne. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do masterbuilt.com/pages/app-device- requirements. 2. Po zakończeniu pobierania otwórz aplikację Masterbuilt i postępuj zgodnie z instrukcją sparowania grilla z urządzeniami inteligentnymi.
  • Page 142 Instrukcja obsługi PRZYPRAWIANIE WSTĘPNE Sezonowanie wstępne usunie z grilla chemikalia i oleje pozostawione w procesie produkcyjnym, umożliwiając ich spalenie. PRZYPRAWIANIE WSTĘPNE GRILLA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM. 1. Napełnij w przybliżeniu 1/4 - 1/2 pojemnika węglem drzewnym. 2. Uruchom grill postępując zgodnie z instrukcjami URUCHOMIENIA i ustaw temperaturę na 121°C na 60 minut.
  • Page 143 Instrukcja obsługi PRZEŁADOWANIE Jeżeli podczas gotowania konieczne będzie uzupełnienie zbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpiecznego ponownego ładowania. 1. NIE DOKŁADAJ węgla drzewnego, gdy temperatura grilla przekracza 250 °F (121 °C) 2. Wentylator wyłączy się po otwarciu pokrywy pojemnika lub drzwiczek popielnika. Jest to rozwiązanie zapewniające bezpieczne użytkowania grilla.
  • Page 144 Instrukcja obsługi PRZEWÓD ZASILAJĄCY Przewód zasilający podłącza się do grilla wewnątrz przedniej lewej nogi. PODNOŚNIK RUSZTU Użyj podnośnika do rusztu, aby obsługiwać ruszty kuchenne. UWAGA! Ruszty kuchenne mogą być GORĄCE! Użyj chwytaka do grilla, aby zmienić położenie rusztów w ca- łym urządzeniu.
  • Page 145 Rozwiązywanie problemów OBJAW PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Nie jest WŁĄCZONY Zasilanie nie jest włączone. Naciśnij przycisk zasilania na kontrolerze. sterownik. Grill nie jest podłączony do prądu. Podłącz kontroler do zasilacza, a zasilacz do gniazdka ściennego. Zadziałał automatyczny bezpiecznik. Sprawdź bezpiecznik obwodu w gniazdku ściennym i zresetuj go, jeśli zadziałał.
  • Page 146 (na przykład zadrapań, wgnieceń i odprysków) ani zmian wyglądu grilla, które nie wpływają na jego funkcjonowanie. Nie zaleca się używania wyrobów firmy Masterbuilt do celów komercyjnych, a niniejsza gwarancja nie obejmuje jakiegokolwiek komercyjnego wykorzystania produktu firmy.
  • Page 148 RUSSIAN...
  • Page 149 Код предупреждения: DCG-02-230915-MSH ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ. НЕ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Это руководство содержит важные сведения для правильной сборки и безопасной эксплуатации устройства. • Прежде чем приступить к сборке и эксплуатации устройства, прочтите все предупреждения и инструкции и следуйте им. •...
  • Page 150 посуду во время его использования. • Использование различных принадлежностей, произведенных не Masterbuilt®, НЕ рекомендуется и может стать причиной травм. • Не оставляйте гриль или угольный бункер с горячими углями или золой внутри. Гриль можно помещать на хранение только после того, как...
  • Page 151 Код предупреждения: DCG-02-230915-MSH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Удлинитель должен быть 3-проводным шнуром c заземлением. • Не используйте устройство, если его шнур или вилка повреждены. Не используйте неисправное или поврежденное устройство. Если шнур питания поврежден, для его замены необходимо обратиться к производителю, в официальный сервисный центр или к другому квалифицированному...
  • Page 152 Инструкции по эксплуатации ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Включение, выключение и установка контроллера на паузу: 1. Нажмите кнопку для включения контроллера. 2. Одно короткое нажатие во включенном Разъемы под термодатчики для мяса режиме = ФУНКЦИЯ «ПАУЗА». 3. Долгое нажатие во включенном режиме = ВЫКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 153 Инструкции по эксплуатации УПРАВЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ ПРИЛОЖЕНИЯ 1. Скачайте приложение Masterbuilt на свой смартфон или планшет из Apple App Store или Google Play Store. Для получения более подробной информации посетите страницу masterbuilt.com/pages/app-device- requirements. 2. После скачивания откройте приложение Masterbuilt и следуйте инструкциям по сопряжению гриля и...
  • Page 154 Инструкции по эксплуатации ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ПРОКАЛИВАНИЕ Предварительное прокаливание позволит очистить гриль от химических веществ и масел, оставшихся после процесса изготовления, за счет из сжигания. ПРОКАЛИТЕ ГРИЛЬ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 1. Засыпьте в бункер уголь примерно на 1/4–1/2 его объема. 2. Включите гриль в соответствии с инструкциями по НАЧАЛУ РАБОТЫ с устройством, и установите температуру...
  • Page 155 Инструкции по эксплуатации ДОЗАГРУЗКА Если вам понадобится дозаполнить бункер во время готовки, следуйте приведенным ниже указаниям по безопасной дозагрузке бункера. 1. НЕ добавляйте уголь, если температура гриля выше 121 °C. 2. При открывании крышки или зольника бункера вентилятор выключается. Это защитный механизм гриля.
  • Page 156 Инструкции по эксплуатации ШНУР ПИТАНИЯ Шнур питания подключается к грилю внутри передней левой ножки. ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ЗАХВАТА РЕШЕТКИ Используйте инструмент для захвата решетки, чтобы перемещать решетки. ОСТОРОЖНО! Решетки могут быть ГОРЯЧИМИ! Используйте щипцы, чтобы перемещать решетки в про цессе приготовления. * ПРИМЕЧАНИЕ. Решетки должны располагаться как можно ближе. ИНСТРУМЕНТ...
  • Page 157 Поиск и устранение неисправностей ПРИЗНАК ПРИЧИНА ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ Контроллер не Нет питания. Нажмите кнопку питания на контроллере. включается. Вилка не вставлена в розетку. Подключите контроллер к блоку питания, а вилку блока питания вставьте в розетку. Сработал защитный автомат. Проверьте защитный автомат электросети. Сбросьте его, если...
  • Page 158 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Masterbuilt гарантирует отсутствие в цифровом угольном гриле Gravity Series XT дефектов материала и изготовления при условии надлежащей сборки, нормальной эксплуатации и должного ухода. Такая гарантия действует в течение 3 лет с даты первоначальной покупки в розничной сети. Гарантия Masterbuilt® не распространяется на лакокрасочное покрытие, поскольку оно...
  • Page 160 SWEDISH...
  • Page 161 Varningskod: DCG-02-230915-MSH ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK EJ FÖR KOMMERSIELLT BRUK. VARNING • Denna bruksanvisning innehåller viktig information som är nödvändig för en korrekt montering och säker användning av utrustningen. • Läs och följ alla varningar och instruktioner innan montering och användning av utrustningen. •...
  • Page 162 • Använd aldrig kokkärl av glas, plast eller keramik i röken. Placera aldrig tomma kokkärl i grillen under användning. • Tillbehör som inte levereras av Masterbuilt® rekommenderas INTE och kan orsaka personskador. • Förvara inte grillen med het aska eller kol i grillen/behållaren. Ställ endast undan när grillen är helt släckt och alla ytor är kalla.
  • Page 163 Varningskod: DCG-02-230915-MSH VARNINGAR OCH VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Förlängningssladdar får användas om försiktighet iakttas vid användningen. 1. Den märkta elektriska kapaciteten för förlängningssladden bör vara minst lika stor som den elektriska kapaciteten för apparaten; och 2. Sladden ska placeras så att den inte hänger över bänkskivan eller bordsskivan, där barn kan dra i den eller snubbla över den av misstag.
  • Page 164 Driftsanvisningar STYRENHET Ström på/av/pauskontroller: 1. Tryck på knappen för att slå PÅ strömbrytaren. 2. Ett tryck medan den är på = PAUSFUNKTION 3. Långt tryck medan den är på = Stäng AV Köttsondsuttag Pausfunktion: Grillen är utrustad med en PAUS-funktion för att bättre bibehålla inställda temperaturer när locket töppnas.
  • Page 165 Driftsanvisningar ANSLUTNINGAR 1. Ladda ner Masterbuilt-appen från Apple App Store eller Google Play Store till dina smarta enheter. Mer information finns på masterbuilt.com/pages/app-device-requirements. 2. När nedladdningen är klar öppnar du Masterbuild-appen och följer instruktionerna för att para ihop din grill och smarta enheter.
  • Page 166 Driftsanvisningar FÖR-KRYDDNING Avbränning avlägsnar kemikalier och oljor från grillen som kvarstår från tillverkningsprocessen. BRÄNN AV GRILLEN FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING. 1. Fyll matartratten cirka 1/4–1/2 full med kol. 2. Starta grillen enligt instruktionerna i START-UP och ställ in temperaturen på 250 °F (121 °C) i 60 minuter. 3.
  • Page 167 Driftsanvisningar PÅFYLLNING Om det är nödvändigt att fylla på behållaren under användning ska du följa säkerhetsanvisningarna nedan. 1. Fyll INTE på kol när grillen är över 250° F (121° C) 2. Fläkten stängs av när du öppnar behållarlocket eller askluckan. Detta är en säkerhetsfunktion hos grillen. 3.
  • Page 168 Driftsanvisningar NÄTKABEL Nätkabeln ansluts till grillen på insidan av det främre vänstra benet. GALLERLYFTARE Använd din gallerlyftare för att hantera dina spishällar. VARNING! Matlagningsgaller kan vara VARMA! Använd grillgreppet för att flytta grillgallren under hela tillag- ningen. * OBS! Gallren bör ligga så nära varandra som möjligt. VERKTYG FÖR GALLERLYFTARE FÖRVARING AV VÄRMEHYLLA...
  • Page 169 Felsökning SYMPTOM ORSAK MÖJLIG LÖSNING Styrenheten är inte PÅ. Strömmen är inte PÅ. Tryck på strömbrytaren på styrenheten. Inte ansluten. Anslut regulatorn till strömsladden och strömsladden till vägguttaget. En säkring har gått. Kontrollera vägguttagets effektbrytare och återställ om den utlöses. Fel på...
  • Page 170 är uttryckligen begränsat till varaktigheten av garantiperioden för den tillämpliga komponenten. Köparens exklusiva gottgörelse för brott mot denna begränsade garanti eller underförstådda garanti ska begränsas till vad som anges här till utbyte av produkten. Masterbuilt ska under inga omständigheter vara ansvarig för särskilda, tillfälliga eller följdskador.

This manual is also suitable for:

Mb20043024