Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BSS18SRA12BL
BSS18SRA38BL
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BSS18SRA12BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG BSS18SRA12BL

  • Page 1 BSS18SRA12BL BSS18SRA38BL Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums...
  • Page 2 p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 p. 6...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Page 6 1 = 0-1600 min 2 = 0-2400 min 3 = 0-3200 min A = 0-2100 min zatezaču ili radnoj površini automatskim isključivanjem The “A” function is designed to give the user greater A-funktionen är avsedd att ge användaren bättre control in application and reduce damage to the kontroll vid tillämpning och minska skador på...
  • Page 7 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. CAUTION! WARNING! DANGER! Battery packs that have not been used for some time should be recharged before use.
  • Page 8 Entfernen Sie den Akku bevor Sie an dem Gerät arbeiten. usw. zu entfernen. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer...
  • Page 9 Ne jetez pas les blocs de batterie usagés avec les ordures ménagères et ne les jetez pas au feu. Les distributeurs AEG Ihr Beitrag zur Wiederverwendung und zum Recycling proposent de reprendre les anciennes batteries afi n de préserver von Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräten...
  • Page 10 été décrits, veuillez contacter un de nos agents de Il cacciavite a impulsi ad angolo retto è pensato per stringere e service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et allentare bulloni e dadi. la garantie).
  • Page 11 Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio, lesioni per garanzia/assistenza).
  • Page 12 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio protección contra el polvo adecuada. AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya Quite las baterías antes de empezar ningún trabajo con el descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de producto.
  • Page 13 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de incêndio, ferimentos AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ pessoais e danos ao produto causados por curto-circuito, nunca garantia).
  • Page 14 Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos livres verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter de encargos. bescherming van ons milieu.
  • Page 15 Hold kun på produktet på de isolerede gribefl ader ved udførelse Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als af en operation, hvor skæreværktøjet og fastgørelser kan komme er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven i berøring med skjulte ledninger.
  • Page 16 Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall. rådgivning om genbrug og indsamlingssted. Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG- distributører. Ifølge lokale bestemmelser er detailhandlere måske forpligtede til gratis at tage kasserede batterier, Batteripakker som ikke har vært brukt på...
  • Page 17 Bruk rene kluter for å fjerne SLAGSKRUVNYCKEL smuss, karbonstøv osv. Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- Håll endast elverktyget i de isolerade greppytorna vid en serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt användning där sågtillbehöret eller fästelementen kan komma...
  • Page 18 Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att bränna dem. AEG Distributors erbjuder sig att ta hand om gamla OBSERVERA! VARNING! FARA! batterier för att skydda vår miljö. Batteripaket som inte har använts under någon tid skall laddas före användning.
  • Page 19 Tuote käynnistyy uudelleen automaattisesti, jos se jumittuu. Sammuta tuote välittömästi, jos se jumittuu. Selvitä, miksi laite Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n pysähtyi, ja korjaa tilanne noudattaen turvallisuusohjeita. Poista huoltohenkilöistä...
  • Page 20 στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή απευθείας στη διεύθυνση: Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν Winnenden, Germany. την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του...
  • Page 21 προς απόρριψη θα πρέπει να αφαιρούνται από τον Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak εξοπλισμό. bertaraf etmey n. AEG D str bütörler çevrem z korumak ç n esk p ller ger almayı öner r. Επικοινωνήστε με την τοπική σας αρχή ή τον...
  • Page 22 Nelikvidujte baterie v domovním odpadu či ohni. Distributoři AEG Atık p ller le atık elektr kl ve elektron k ek pmanlar nabízejí odběr starých baterií pro ochranu životního prostředí.
  • Page 23 Upínací jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš prvok, ktorý sa dotkne kábla pod napätím, môže zapríčiniť vodivosť...
  • Page 24 čisté handričky. Nie należy używać tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wszystkimi Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak dostarczonymi z tym produktem instrukcjami, ilustracjami i potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte specyfi...
  • Page 25 Techtronic Industries GmbH, Max- Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami domowymi ani ich palić. Dystrybutorzy sprzętu AEG oferują odbiór SYMBOLE zużytych akumulatorów w celu ochrony środowiska. Akumulatory, które nie były używane od pewnego czasu, należy Przed uruchomieniem produktu należy dokładnie...
  • Page 26 érdekében soha ne merítse az eszközt, az akkucsomagot vagy a olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon töltőt folyadékba, illetve ne engedje, hogy folyadék jusson ezekbe. egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek A korrozív hatású vagy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, listáját).
  • Page 27 Ugotovite vzrok za zastoj izdelka in ga čisto krpo. odpravite, pri čemer upoštevajte varnostna navodila. Po potrebi Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba odstranite orodje za vstavljanje. zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov Prah, ki nastaja med uporabo izdelka, lahko škoduje zdravju.
  • Page 28 Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. Kako Glede recikliranja in zbirališča se posvetujte z bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke AEG nude mogućnost lokalnim organom ali prodajalcem. povrata starih baterija.
  • Page 29 Neizmetiet izlietotos akumulatorus sadzīves atkritumos un nededziniet tos. AEG izplatītāji piedāvā nolietoto akumulatoru U skladu s lokalnim propisima, trgovci u maloprodaji savākšanu, lai aizsargātu mūsu vidi. imaju obvezu besplatnog preuzimanja otpadnih Akumulatoru blokus, kuri kādu laiku nav bijuši lietošanā, pirms...
  • Page 30 įrankį tik už izoliuotų paviršių. Tvirtinimo detalėms prisilietus vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu prie „gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio įrankio dalys gali garantijas/servisu adresēm).
  • Page 31 Švaria šluoste nuvalykite nešvarumus, anglies dulkes ir kt. Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų PAREMPOOLSE NURGAGA LÖÖKMUTRIVÕTME pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, OHUTUSJUHISED kreipkitės į...
  • Page 32 и инструкции по технике безопасности для последующего mustuse, süsinikutolmu jms eemaldamiseks puhtaid lappe. использования. Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG ИСПОЛЬЗОВАНИИ ГАЙКОВЕРТА С ПРЯМЫМ УГЛОМ...
  • Page 33 Используйте только дополнительное оборудование AEG Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор и запасные детали AEG. При необходимости замены и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу неуказанных здесь компонентов обратитесь к одному из возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей...
  • Page 34 на продукта, отпечатани на етикета, и поръчайте чертежа при предизвикат късо съединение. местните сервизни представители или директно на: Techtronic Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 35 обратно отпадъци от батерии и електрическо и Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la gunoiul menajer sau să-i ardeţi. електронно оборудване. Distribuitorii AEG se oferă să preia spre reciclare acumulatorii Вашият принос за повторната употреба и uzați, pentru a proteja mediul. рециклирането на отпадъци от батерии и...
  • Page 36 да доведе до струен удар, пожар и/или сериозна повреда. pentru a curăța mizeria, praful, etc. Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошна Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară употреба. înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, contactați un agent de service AEG (consultați lista de service-uri...
  • Page 37 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ПРЯМОКУТНИМ нечистотија, јаглеродна прашина итн. АКУМУЛЯТОРНИМ УДАРНИМ ГАЙКОВЕРТОМ Користете само додатоци и резервни делови од AEG. Ако треба да се заменат компоненти кои не се опишани во Під час виконання операції, в якій різальне приладдя або...
  • Page 38 ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРІВ Використовуйте лише аксесуари та запасні частини ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для зменшення ризику загоряння, виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та травмування та пошкодження пристрою у разі короткого агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних...
  • Page 39 ‫» ﻣ ُ ﻛﮭر ﺑ ً ﺎ« إﻟﻰ »ﻛﮭرﺑﺔ« اﻷﺟزاء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﻣﻛﺷوﻓﺔ ﻣن اﻷداة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، وﻗد ﯾؤدي ذﻟك إﻟﻰ‬ ‫. إذا اﻗﺗﺿت اﻟﺣﺎﺟﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﺑﻌض اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾرد‬AEG ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت وﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ .‫إﺻﺎﺑﺔ ﻣ ُ ﺷﻐل اﻷداة ﺑﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬...
  • Page 40 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos No-load speed Leerlaufdrehzahl Vitesse à vide Velocità senza carico Velocidad sin carga Speed 1 Geschwindigkeit 1 Vitesse 1 Velocità 1 Velocidad 1 Speed 2 Geschwindigkeit 2 Vitesse 2 Velocità...
  • Page 41 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter BSS18SRA12BL BSS18SRA38BL Velocidade sem carga Onbelast toerental Hastighed uden belastning Hastighet uten belastning Hastighet utan belastning Velocidade 1 Toerental 1 Hastighed 1 Hastighet 1 Hastighet 1...
  • Page 42 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Kuormittamaton nopeus Ταχύτητα χωρίς φορτίο Yüksüz hız Otáčky bez zatížení Rýchlosť naprázdno Nopeus 1 Ταχύτητα 1 Hız 1 Rychlost 1 Rýchlosť na 1. stupni Nopeus 2 Ταχύτητα...
  • Page 43 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci BSS18SRA12BL BSS18SRA38BL Prędkość bez obciążenia Terhelés nélküli sebesség Hitrost brez obremenitve Brzina bez opterećenja Bieg 1 1. sebesség Hitrost 1 Brzina 1 0-1600 min 0-1600 min Bieg 2 2.
  • Page 44 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Tukšgaitas ātrums Greitis be apkrovimo Töökiirus koormuse puudumisel Скорость вращения без Скорост на празен ход нагрузки 1. ātrums 1 greitis Kiirus 1 Скорость 1 Скорост 1 2.
  • Page 45 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫ البيانات التقنية‬BSS18SRA12BL BSS18SRA38BL Viteză fără sarcină Брзина без оптоварување Швидкість без навантаження ‫السرعة دون حمل‬ Viteză 1 Брзина 1 Швидкість 1 1 ‫السرعة‬ 0-1600 min 0-1600 min Viteză...
  • Page 46 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Page 47 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Page 48 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Page 49 Kρουστικό κλειδί μπαταρίας δεξιάς γωνίας Cacciavite ad angolo retto a impulsi cordless Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική...
  • Page 50 ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ Ovlašten da sastavi tehničku datoteku. ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Page 52 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.23) AEG is a registered trade mark used under 961006087-01B license from AB Electrolux (publ).

This manual is also suitable for:

Bss18sra38bl