Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Bedienung
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Utilizzo Conforme
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento
  • Riscos Residuais
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Formålsmessig Bruk
  • Oblast Využití
  • Warunki Użytkowania
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fennmaradó Kockázatok
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • Techninis Aptarnavimas
  • Технические Данные
  • Технички Податоци
  • Технічні Характеристики
  • Використання За Призначенням
  • Декларация Соответствия Ес
  • Декларация За Съответствие На Ео

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BSS18C2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
470 484 - BSS18C2.indd 1
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
20.07.2021 11:41:02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BSS18C2

  • Page 1 Bruksanvisning i original Оригинално ръководство за експлоатация Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni de folosire originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинален прирачник за работа Orijinal işletme talimatı Оригінал інструкції з експлуатації Původním návodem k používání ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬ 470 484 - BSS18C2.indd 1 20.07.2021 11:41:02...
  • Page 2 Secvenţa de imagine cu descrierea utilizării şi a funcţionării Pagina МАКЕДОНСКИ Дел со сликисо описи за употреба и функционирање Страница УКРАЇНСЬКА Частина з зображеннями з описом робіт та функцій Сторінка ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫ﻗﺳم اﻟﺻور ﯾوﺟد ﺑﮫ اﻟوﺻف اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ واﻟوظﯾﻔﻲ‬ ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ 470 484 - BSS18C2.indd 2 20.07.2021 11:41:02...
  • Page 3 и објаснување на симболите. Страница Текстова частина з технічними даними, важливими вказівками з техніки безпеки та експлуатації і поясненням символів. Сторінка ‫اﻟﻘﺳم اﻟﻧﺻﻲ اﻟﻣزود ﺑﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ واﻟﻌﻣل ووﺻف اﻟرﻣوز‬ ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ 470 484 - BSS18C2.indd 3 20.07.2021 11:41:02...
  • Page 4 STOP START 470 484 - BSS18C2.indd 4 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 5 470 484 - BSS18C2.indd 5 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 6 Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите машината. Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею. .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ 470 484 - BSS18C2.indd 6 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 7 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % 470 484 - BSS18C2.indd 7 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 8 470 484 - BSS18C2.indd 8 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 9 470 484 - BSS18C2.indd 9 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 10 START STOP 470 484 - BSS18C2.indd 10 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 11 Izolirana površina za držanje Geïsoleerde handgrepen Isolerede gribefl ader Izolēta satveršanas virsma Isolert gripefl ate Izoliuotas rankenos paviršius Isolerad greppyta Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Изолирана повърхност за хващане 470 484 - BSS18C2.indd 11 20.07.2021 11:41:03...
  • Page 12 LOCK 470 484 - BSS18C2.indd 12 20.07.2021 11:41:04...
  • Page 13 470 484 - BSS18C2.indd 13 20.07.2021 11:41:04...
  • Page 14: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse The dust produced when using this tool may be harmful to or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve old health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection batteries to protect our environment.
  • Page 15: Operation

    When transporting batteries: • Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short circuit. • Ensure that battery pack is secured against movement within packaging. ENGLISH 470 484 - BSS18C2.indd 15 20.07.2021 11:41:04...
  • Page 16: Maintenance

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 17: Technische Daten

    Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie • bei Werkzeugwechsel Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und • bei Ablegen des Gerätes rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht empfohlen. entfernt werden. DEUTSCH 470 484 - BSS18C2.indd 17 20.07.2021 11:41:04...
  • Page 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Ladezustand der Batterie - Wenn die Batterie entladen ist, Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den fällt die Spannung ab und das Anzugsdrehmoment Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte verringert sich. Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren • Drehzahlen - Die Verwendung des Werkzeugs bei niedriger Fachhändler.
  • Page 19: Wartung

    Speditionsunternehmen. REINIGUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. WARTUNG Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les acoustique. planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau. FRANÇAIS 470 484 - BSS18C2.indd 20 20.07.2021 11:41:04...
  • Page 21 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec • État des éléments de fi xation - Des éléments de fi xation les déchets ménagers. AEG off re un système d’évacuation encrassés, corrodés, secs ou lubrifi és peuvent infl uencer le écologique des accus usés.
  • Page 22: Entretien

    Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Marque de conformité britannique ENTRETIEN Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le Marque de conformité ukrainienne remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les...
  • Page 23 Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in consiglia di indossare indumenti di protezione come funzione. maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffi e di protezione acustica. ITALIANO 470 484 - BSS18C2.indd 23 20.07.2021 11:41:05...
  • Page 24: Utilizzo Conforme

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura • Stato di carica della batteria - Se la batteria è scarica, il di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie voltaggio diminuisce e la coppia di serraggio si riduce.
  • Page 25: Manutenzione

    NOTE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO MANUTENZIONE Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi Uso di batterie agli ioni di litio costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza ricaricate prima dell’uso.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la • en caso de depositar el aparato máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección como máscara protectora contra el ESPAÑOL 470 484 - BSS18C2.indd 26 20.07.2021 11:41:05...
  • Page 27 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los dependiendo del diámetro, longitud y clase de resistencia Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de del tornillo o de la tuerca. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 28: Mantenimiento

    Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar lista de servicio técnicos) Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de...
  • Page 29 Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com • na troca das ferramentas a máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de • ao depositar o aparelho protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e PORTUGUÊS 470 484 - BSS18C2.indd 29 20.07.2021 11:41:05...
  • Page 30: Riscos Residuais

    Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo • Posição de fi xação - A maneira de segurar a ferramenta ou doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores o elemento de fi xação infl uencia o torque de aperto.
  • Page 31 MANUTENÇÃO Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes Utilização de iões de lítio AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem devem ser substituídos num serviço de assistência técnica ser recarregados antes da sua utilização.
  • Page 32 • bij het neerleggen van het apparaat machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen. Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet Veiligheidskleding zoals stofmasker, worden verwijderd. veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, helm en gehoorbescherming worden aanbevolen. NEDERLANDS 470 484 - BSS18C2.indd 32 20.07.2021 11:41:05...
  • Page 33: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    • Laadtoestand van de batterij – als de batterij ontladen is, Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. daalt de spanning en vermindert het aandraaimoment. AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode • Toerentallen – het gebruik van het gereedschap bij lage voor uw oude akku’s.
  • Page 34 ONDERHOUD Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 35 Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn. DANSK 470 484 - BSS18C2.indd 35 20.07.2021 11:41:06...
  • Page 36 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller (tør eller smurt, blød eller hård, skive, pakning eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en spændeskive) kan påvirke tilspændingsmomentet. miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. INDBYGNINGSTEKNIKKER Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med I jo længere tid en bolt, en skrue eller en møtrik belastes med...
  • Page 37 Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger. RENGØRING Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. VEDLIGEHOLDELSE Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet.
  • Page 38 Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal av material til følge. ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen NORSK 470 484 - BSS18C2.indd 38 20.07.2021 11:41:06...
  • Page 39: Formålsmessig Bruk

    Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Jo lenger en bolt, en skrue eller en mutter belastes med husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av slagskrunøkkelen, desto fastere blir den skrudd til. gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. For å unngå at det oppstår skader på festeelementene eller Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med arbeidsstykkene, må...
  • Page 40 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. VEDLIKEHOLD Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 41 Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt allvarlig kroppsskada eller annan skada. och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. SVENSKA 470 484 - BSS18C2.indd 41 20.07.2021 11:41:06...
  • Page 42 Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för ISKRUVNINGSMETODER återvinning. Ju längre en bult, en skruv eller en mutter belastas med Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan slagskruvdragaren desto mer dras den åt. uppstå. För att förhindra att fästmaterialet eller arbetsstycket tar System GBS batterier laddas endast i System GBS laddare.
  • Page 43 Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns speciella avfallsstationer för elskrot. Tomgångsvarvtal Slagfrekvens Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke Brittisk symbol för överenstämmelse Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke SVENSKA 470 484 - BSS18C2.indd 43 20.07.2021 11:41:06...
  • Page 44 • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa • työstetyn materiaalin puhkaiseminen • sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana. VAROITUS! Palovamman vaara • työkalua vaihdettaessa • laitetta pois laskettaessa SUOMI 470 484 - BSS18C2.indd 44 20.07.2021 11:41:07...
  • Page 45 Tässä tapauksessa latausnäytön kaikki lamput vilkkuvat, • Kierto-/pistoliitostyökalu - Vääränkokoisen kierto- tai kunnes akku on jäähtynyt. Kun latausnäyttö on sammunut, pistoliitostyökalun käyttö tai sellaisten varusteiden käyttö, voi työtä jatkaa. jotka eivät ole iskunkestäviä, vähentää kiristysvääntömomenttia. SUOMI 470 484 - BSS18C2.indd 45 20.07.2021 11:41:07...
  • Page 46 PUHDISTUS Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Tasavirta Euroopan säännönmukaisuusmerkki HUOLTO Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Iso-Britannian standardinmukaisuusmerkki yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä...
  • Page 47 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. • κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας) Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης • κατά την απόθεση της συσκευής μάσκα προστασίας αναπνοής, προστατευτικά γάντια, ΕΛΛΗΝΙΚΑ 470 484 - BSS18C2.indd 47 20.07.2021 11:41:07...
  • Page 48 ταχύτητα οδηγεί σε μιαν πιο χαμηλή ροπή Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη σύσφιγξης. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια • Θέση στερέωσης - Ο τρόπος, με τον οποίο κρατάτε το απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
  • Page 49 Μια θερμοκρασία πάνω από 50°C μειώνει την ισχύ της Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, μπαταρίας. Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο χρονικό αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της AEG (βλέπε διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές θέρμανσης. φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 50 Uygun bir koruyucu toz çıkarın. maskesi kullanın Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde yasaktır (örn. asbest). TÜRKÇE 470 484 - BSS18C2.indd 50 20.07.2021 11:41:07...
  • Page 51 Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi etkileyebilir. görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır. TÜRKÇE 470 484 - BSS18C2.indd 51 20.07.2021 11:41:07...
  • Page 52 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. kartuş aküyü çıkarın. BAKIM Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden...
  • Page 53 Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. ČEŠTINA 470 484 - BSS18C2.indd 53 20.07.2021 11:41:07...
  • Page 54: Oblast Využití

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. TECHNIKY RÁZOVÉHO ŠROUBOVÁNÍ AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Čím déle jsou svorník, šroub nebo matice zatěžovány vašeho obchodníka s nářadím. rázovým šroubovákem, tím více budou utaženy.
  • Page 55 ČIŠTĚNÍ Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. ÚDRŽBA Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi...
  • Page 56 Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia. SLOVENSKY 470 484 - BSS18C2.indd 56 20.07.2021 11:41:08...
  • Page 57 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa uťahovací moment. alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých • Skrutkované diely – Pevnosť skrutkovaných dielov a každý výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou konštrukčný...
  • Page 58 Otáčky pri chode naprázdno ÚDRZBA Počet úderov Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Napätie Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Jednosmerný prúd zákazníckych centier).
  • Page 59 Możliwymi przyczynami tego mogą być: • Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym • Przerwanie materiału poddawanego obróbce • Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. POLSKI 470 484 - BSS18C2.indd 59 20.07.2021 11:41:08...
  • Page 60: Warunki Użytkowania

    Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani moment dokręcenia. traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną • Stosowanie akcesoriów i przedłużek – w zależności od utylizację zużytych akumulatorów. akcesorium lub przedłużki może dojść do obniżenia Nie przechowywać...
  • Page 61 WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO- UTRZYMANIE I KONSERWACJA JONOWYCH Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, Użytkowanie akumulatorów litowo-jonowych które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, przedstawicielem serwisu AEG (patrz wykaz adresów...
  • Page 62 Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat ezért ne kerüljön a szervezetbe okozhatnak. Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. MAGYAR 470 484 - BSS18C2.indd 62 20.07.2021 11:41:08...
  • Page 63: Rendeltetésszerű Használat

    • Csavar/anya – A meghúzási nyomaték átmérőtől, Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi hosszúságtól és a csavar/anya szilárdsági osztályától előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie. függően változhat. MAGYAR 470 484 - BSS18C2.indd 63 20.07.2021 11:41:08...
  • Page 64 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. KARBANTARTÁS Üresjárati fordulatszám Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Ütésszám használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/ Feszültség Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 65 Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja strokovnega trgovca.
  • Page 66 Priprava odpreme in transporta se lahko zatezni moment. vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno strokovno spremljati. Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke: SLOVENŠČINA 470 484 - BSS18C2.indd 66 20.07.2021 11:41:09...
  • Page 67 Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. ČIŠČENJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Page 68 Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i prašine. oštećenja. HRVATSKI 470 484 - BSS18C2.indd 68 20.07.2021 11:41:09...
  • Page 69 (suhi ili podmazani, meki ili tvrdi, Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno ploča, brtva ili podloška) mogu utjecati na zakretni moment smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija privlačenja. odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Page 70 Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i ODRŽAVANJE mjesta skupljanja. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Broj okretaja u praznom hodu Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Broj udaraca kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru...
  • Page 71: Tehniskie Dati

    Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem bojājumus. nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas pasargā no putekļiem. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. LATVISKI 470 484 - BSS18C2.indd 71 20.07.2021 11:41:09...
  • Page 72 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos • Stiprinājuma elementu stāvoklis – Netīri, sarūsējuši, sausi atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus vai ieeļļoti stiprinājuma elementi var ietekmēt pievilkšanas savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā griezes momentu. veikalā. • Skrūvējamās daļas – Skrūvējamo daļu pretestība un katra starp tām esošā...
  • Page 73 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti. Tukšgaitas apgriezienu skaits APKOPE Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG Sitienu skaits rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Spriegums aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 74: Techniniai Duomenys

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti tinkamą keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 75 įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių kokios tarpinės konstrukcijos (nesuteptos arba suteptos, pervežimo. Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali minkštos arba kietos, diskai, tarpinės ar poveržlės) gali turėti įtakos užsukimo momentui. LIETUVIŠKAI 470 484 - BSS18C2.indd 75 20.07.2021 11:41:09...
  • Page 76: Techninis Aptarnavimas

    įmonę. VALYMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį...
  • Page 77 Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. olmeprügisse. AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt asbest).
  • Page 78 Kogu protsessi tuleb asjatundlikult jälgida. Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte: • Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja isoleeritud. EESTI 470 484 - BSS18C2.indd 78 20.07.2021 11:41:10...
  • Page 79 Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. PUHASTUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. HOOLDUS Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel...
  • Page 80: Технические Данные

    токоведущим проводом может ставить под напряжение • перекос заготовки, подлежащей обработке металлические части инструмента, а также приводить к • разрушение материала, подлежащего обработке удару электрическим током. • перегрузка электроинструмента Не прикасаться к работающему станку. РУССКИЙ 470 484 - BSS18C2.indd 80 20.07.2021 11:41:10...
  • Page 81 брюки, рукавицы и прочную обувь. Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое время, его необходимо зарядить. • Вдыхание ядовитой пыли. Температура свыше 50°С снижает работоспособность аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск перегрева). РУССКИЙ 470 484 - BSS18C2.indd 81 20.07.2021 11:41:10...
  • Page 82 За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. ОЧИСТКА Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. ОБСЛУЖИВАНИЕ Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов AEG (см. список сервисных организаций).
  • Page 83 Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват докато машина работи. се защитно облекло и прахозащитна маска, защитни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, каска и предпазни средства за слуха. БЪЛГАРСКИ 470 484 - BSS18C2.indd 83 20.07.2021 11:41:10...
  • Page 84 въртяща или неподвижна приставка с неправилен размер, или използването на принадлежности, Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в неиздържащи на удар, намалява затегателния въртящ при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно момент. събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.
  • Page 85 Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. ПОДДРЪЖКА Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 86 Măşti contra prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. apărătoare de urechi. ROMÂNĂ 470 484 - BSS18C2.indd 86 20.07.2021 11:41:11...
  • Page 87 şi clasa de rezistenţă a şurubului/ Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri piuliţei. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să • Starea elementelor de fi xare - Elementele de fi xare recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului murdare, corodate, uscate sau lubrifi...
  • Page 88 Marcă de conformitate ucraineană INTREŢINERE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Marcă de conformitate eurasiatică rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Page 89: Технички Податоци

    заштитна облека како: маска за заштита од прашина, Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат заштитни ракавици, цврсти чевли што не се лизгаат, додека е машината работи. кацига и заштита за уши. МАКЕДОНСКИ 470 484 - BSS18C2.indd 89 20.07.2021 11:41:11...
  • Page 90 зависност од дијаметарот, должината и класата на јачината на завртката/навртката. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на AEG ги собираат • Состојба на сврзувачките елементи - Контаминирани, старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 91 Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Page 92: Технічні Характеристики

    виникненню напруги на металевих деталях пристрою та • Перекіс в заготовці, що обробляється призвести до ураження електричним струмом. • Пробивання оброблюваного матеріалу • Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює. УКРАЇНСЬКА 470 484 - BSS18C2.indd 92 20.07.2021 11:41:11...
  • Page 93: Використання За Призначенням

    затягування. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. • Торцева головка та насадка — використання торцевої AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних головки та насадки невідповідного розміру чи батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого недостатньо міцного приладдя зменшує момент...
  • Page 94 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини AEG. Застосування літій-іонних акумуляторів Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на Aкумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням необхідно брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 95 ‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن‬ .‫ﻋن ﻣواﻗﻊ إﻋﺎدة اﻻﺳﺗﻐﻼل وﻣواﻗﻊ اﻟﺟﻣﻊ‬ ‫ﺳرﻋﺔ اﻟدوران‬ ‫ﻣﻌدل اﻟدق‬ ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬ 470 484 - BSS18C2.indd 95 20.07.2021 11:41:11...
  • Page 96 ‫ﻋزم اﻟدوران اﻟﻼزم ﻟﻔك ﻣﺎدة ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺑﻠﻎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗوﺳط %57 إﻟﻰ %08 ﻣن ﺷد ﻋزم‬ .‫اﻟدوران، وﯾﺗوﻗف ذﻟك ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺳطﺢ اﻟﺗﻼﻣس‬ ‫ﻗم ﺑﺈﺟراء أﻋﻣﺎل اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺷد ﻋزم دوران ﺿﺋﯾل ﻧﺳﺑﯾ ﺎ ً وﻟﻠﺷد اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‬ .‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح ﯾدوي ﻟﻘﯾﺎس ﻋزم اﻟدوران‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬ 470 484 - BSS18C2.indd 96 20.07.2021 11:41:12...
  • Page 97 ‫ﺗﺣذﯾر! ﻟﺗﺟﻧب أﺧطﺎر اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻹﺿرار ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻟﻣﺎس‬ ‫أﻧﺣدار ﻓﻲ اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ • ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻻ ﺗﻐﻣر اﻷداة أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑدال أو ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﺳواﺋل‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬ 470 484 - BSS18C2.indd 97 20.07.2021 11:41:12...
  • Page 98: Декларация Соответствия Ес

    ürünün aşağıda sıralanan bütün ilgili yönetmelik ve direktifl ere согласност со сите релевантни одредби и регулативи наведени uygun olduğunu ve aşağıdaki uyumlaştırılmış standartların подолу и дека се користени следниве усогласени стандарди. kullanıldığını beyan etmekteyiz. 470 484 - BSS18C2.indd 98 20.07.2021 11:41:12...
  • Page 99 Упълномощен за съставяне на техническата документация Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Ополномоштен за составување на техничката документација. Уповноважений із складання технічної документації. ‫ﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻠف اﻟﻔﻧﻲ‬ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany 470 484 - BSS18C2.indd 99 20.07.2021 11:41:12...
  • Page 100 Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (07.21) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 470 484 license from AB Electrolux (publ). 4931 4147 20 470 484 - BSS18C2.indd 100 20.07.2021 11:41:12...

Table of Contents