Download Print this page
AEG BSS18C12ZB6 Original Instructions Manual

AEG BSS18C12ZB6 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BSS18C12ZB6:

Advertisement

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BSS18C12ZB6

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 BSS18C12ZB6 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 3 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 STOP START Autogoods “130”...
  • Page 5 Autogoods “130”...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 8 LOCK Autogoods “130”...
  • Page 9 70 Nm Lavt dreiemoment Nizak zakretni moment Lågt vridmoment Zems griezes moments Low torque Alhainen vääntömomentti Mažas sukimo momentas Χαμηλή ροπή στρέψεως Niedriges Drehmoment Madal pöördemoment Низкий крутящий момент Couple de serrage faible Düşük tork For detailed description of modes, see text Нисък...
  • Page 10 Use protective equipment. Always wear safety glasses when refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve required. After the impact wrench Oil, dirt, rust or other matter on the threads or under the working with the machine.
  • Page 11: Maintenance

    Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung dieses Elektrowerkzeug. Versäumnisse bei der Einhaltung described, please contact one of our AEG service agents des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der der nachstehenden Anweisungen können elektrischen (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12: Bedienung

    Anzugsdrehmoment zu erreichen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, dann automatisch. Überprüfen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Hand-Drehmomentschlüssel. Drehzahl 3 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist, reduzieren Sie Maximale Drehzahl (3000 min Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 13 Porter un masque de protection approprié • Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout avec les déchets ménagers. AEG off re un système contre les poussières. composant se trouvant entre celles-ci (sec ou lubrifi é, d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 14: Entretien

    • Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie restrictions. La polvere che si produce durante il lavoro è spesso usate.
  • Page 15: Manutenzione

    MANUTENZIONE Eseguire alcune prove con diversi elementi di fi ssaggio ed Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi annotare il tempo necessario per raggiungere la coppia di costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono serraggio desiderata.
  • Page 16 Tras detectar un casco y protección para los oídos. de apriete. Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías determinado par de apriete, el El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 17: Mantenimiento

    Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca el tiempo Informações sobre ruído/vibração de impacto. Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de Valores de medida de acordo com EN 62841. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é...
  • Page 18 Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes Modo automático: binário durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o desejado. AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita máximo (160 Nm) mais depressa possível. Verifi que o torque de aperto com uma chave dinamométrica devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
  • Page 19 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. moeten worden ingeschroefd. Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Nadat de slagschroevendraaier een schadelijk voor uw oude akku’s. bepaald aandraaimoment voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren...
  • Page 20 Anbefalede batterityper ................L1815R, ... L1890R beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG bereiken. Anbefalede opladere ..............AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218 servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 21 Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, som det tager dig at opnå det ønskede hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes tilspændingsmoment. ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Kontrollér tilspændingsmomentet med en manuel momentnøgle. Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet.
  • Page 22 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller ARBEIDSINSTRUKSJONER Kontroller tiltrekningsmomentet med en manuell husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av momentnøkkel. Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av Automatisk modus: maksimum gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 23 Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 24 För att förhindra att fästmaterialet eller arbetsstycket tar visst vridmoment arbetar den vidare skada bör du undvika onödigt långa slagtider. Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. ca 1 sekund och stannar sedan Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Var extra försiktig om du använder fästmaterial i mindre...
  • Page 25 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS18C12ZB6 kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, Automaattikäyttötapa: suurin johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä Tuotantonumero ..................4747 57 01... vääntömomentti (160 Nm) vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä...
  • Page 26 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη αναπνοής, προστατευτικά γάντια, σταθερά και ασφαλή στην Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια ολίσθηση υποδήματα, κράνος και ωτοασπίδες. απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Page 27 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé áíôáëëáêôéêÜ Να χρησιμοποιείτε αυτό τον τρόπο κρούσης. AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ λειτουργίας για μεγάλου μεγέθους áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå...
  • Page 28 önlenmesi için aşırı darbe sürelerinden kaçınınız. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. surette koruyucu gözlük takın. Koruyucu elbise ve tozlardan AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Küçük sabitleme araçlarına yük uyguladığınızda özellikle Otomatik mod: maksimum tork korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve sağlam ve tasfi...
  • Page 29 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 30 Automatický režim: maximální neodkladně vyhledat lékaře. méně rázů. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. utahovací moment (160 Nm) Varování! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného Procvičte si utahování s různými spojovacími prostředky a Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Použijte tento provozní...
  • Page 31 Doporučujeme každý konštrukčný diel medzitým (suchý alebo namazaný, stredne veľké skrutky, na ktorých alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej mäkký alebo tvrdý, platnička, tesnenie alebo podložka) zaskrutkovanie je potrebný...
  • Page 32 Nie należy ponownie pomocy ładowarek Systemu GBS. Nie ładować przy pomocy włączać urządzenia tak długo, jak długo narzędzie nasadzane Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. tych ładowarek akumulatorów innych systemów. jest zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut zwrotny o Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Page 33 Sprawdzać moment dokręcenia ręcznym kluczem Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń dynamometrycznym. sekundę, a następnie automatycznie Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurzać się zatrzymuje. W przypadku zbyt wysokiego momentu dokręcenia należy części zamiennych AEG.
  • Page 34 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ BSS18C12ZB6 Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém Automata üzemmód: maximális terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav Gyártási szám....................4747 57 01... forgatási nyomaték (160 Nm) a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
  • Page 35 KARBANTARTÁS optimális meghúzási nyomaték eléréséhez. Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ............1,7 kg ... 2,4 kg Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Gyakoroljon különböző rögzítőelemekkel és jegyezze meg Priporočena temperatura okolice pri delu ..........-18...+50 °C használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs azt az időt, amely a kívánt meghúzási nyomaték eléréséhez...
  • Page 36 Ta način delovanja uporabite za VZDRŽEVANJE udarcev. srednje velike vijake, pri katerih je Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Bodite še posebej previdni pri delu z manjšimi pritrdilnimi za privijanje potreben srednji Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, sredstvi, ker potrebujejo manjše število udarcev, da...
  • Page 37 Budite posebno oprezn, ako djelujete na manja pričvrsna uvijek nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna prepozna jedan određeni zakretni smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija sredstva, jer je ovima je potrebno manje udaraca da bi se odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne rukavice, moment, udara još...
  • Page 38 CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS ODRŽAVANJE jāizņem ārā akumulātors. Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos jānēsā aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti atkritumos.
  • Page 39 Lai novērstu stiprinājuma līdzekļu vai sagatavju bojājumus, Automātiskais režīms: nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties izvairieties no pārlieku ilgas trieciendarbības. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG maksimāls griezes moments konsultēties ar ārstu. Esiet īpaši piesardzīgi, iedarbojoties uz mazākiem rezerves daļas.
  • Page 40 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI ir tada automatiškai sustoja. turėti įtakos užsukimo momentui. į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Dėvėkite apsaugines priemones. Dirbdami su mašina keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. ĮSUKIMO BŪDAI Automatinis režimas:...
  • Page 41 Kaitske niiskuse TECHNINIS APTARNAVIMAS asbest). eest. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
  • Page 42 Mida kauem polti, kruvi või mutrit löökvõtmega koormatakse, automaatselt seisma. HOOLDUS seda tugevamini keeratakse see kinni. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Kinnitusvahendite või toorikute kahjustuste ärahoidmiseks Automaatrežiim: maksimaalne vältige ülemäärast löögi kestust. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada pöördemoment (160 Nm)
  • Page 43 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и • Торцевая головка и насадка - использование головок и насадок AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы нескользящая обувь, каска и наушники. неподходящего размера или недостаточной прочности...
  • Page 44 съставлява Попрактикуйтесь на различных крепежных элементах и запомните Равнище на звуковото налягане (Несигурно ñ т K=3dB(A)) ..Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае ......99,5 dB (A) время, которое необходимо для того, чтобы достичь желаемой возникновения необходимости в замене, которая не была описана, Равнище...
  • Page 45 съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага. Упражнявайте се различни крепежни елементи и си Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на необходим висок въртящ момент. отбелязвайте времето, което Ви е необходимо за достигане на...
  • Page 46 şi apărătoare de urechi. introduce elemente de fi xare pieselor, evitaţi duratele de percutare foarte lungi. menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să medii când este necesar un Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 47 INTREŢINERE BSS18C12ZB6 Verifi caţi cuplul de strângere cu o cheie dinamometrică manuală. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Производен број..................4747 57 01... Dacă cuplul de strângere este prea mare, reduceţi durata de unele din componente care nu au fost descrise trebuie ...000001-999999...
  • Page 48 наранувања или од оштетување на производот, коишто ги момент за нивно навртување. Проверете го затезниот момент со рачни динамометрички Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку создава краток спој, не ја потопувајте во течност алатката, Откако ударниот навртувач клуч.
  • Page 49 захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, захисні (сухий або змащений, твердий або м’який, шайба, ущільнювач) Після того, як ударний гайковий вогонь або викидати з побутовими відходами. AEG пропонує рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів можуть впливати на момент затягування.
  • Page 50 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Якщо момент затягування замалий, збільшить час докладання ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / зусиль.
  • Page 51 ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم‬ .‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‬ ‫اﻟﻣﻛﺷوﻓﺔ ﻣن اﻵﻟﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ "ﻣوﺻﻠﺔ ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء" وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓﻘد ﯾﺟﻌل اﻟﻣﺷ ﻐ ّ ﺷل ﻋرﺿﺔ‬ .‫ ﺧدﻣﺔ اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬AEG ‫ﻣوزﻋو‬ :‫ﻟﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻛﺛر ﻣن 03 ﯾوم‬ .‫ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ‬...
  • Page 52 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (10.19) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 23 license from AB Electrolux (publ). 4931 4147 20 Autogoods “130”...