Page 1
Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG ABRICHT-DICKENHOBELMASCHINE (mit Spiralmesserhobelwelle) Übersetzung / Translation OPERATING MANUAL COMBINED PLANER AND THICKNESSER (with spiral cutter head) MACHINE À RABOTER ET À DÉGAUCHIR (avec arbre de rabotage à MODE D'EMPLOI lames hélicoïdales) SROVNÁVACÍ A TLOUŠŤKOVACÍ FRÉZA (s hoblovacím hřídelem se NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 3
Mise en garde contre les dangers ............................41 TRANSPORT ..............................42 MONTAGE ................................. 42 21.1 Vérifier l'étendue de la livraison ............................42 21.2 Le lieu de travail .................................... 42 21.3 Préparation de la surface ................................ 42 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Page 4
29.2 Kontrola před uvedením do provozu ..........................59 29.3 Nastavení ......................................59 29.4 Ovládání ......................................60 29.4.1 Zapnutí a vypnutí stroje ....................................60 29.4.2 Aktivace/deaktivace posuvu tloušťkovacího hoblíku ........................60 29.5 Přípojka odsávání ..................................60 29.6 Srovnávání ......................................61 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Page 5
DECLARATION DE CONFORMITE UE / EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ....... 75 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) ....................... 76 GUARANTEE TERMS (EN) ........................77 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR)....................78 PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE (CZ) ......................79 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ............ 80 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou nečitelné či byly odstraněny, je nutné ihned obnovit! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Spanabnahme / max depth of cut / Profondeur max. de 4 mm rabotage / Max. úběr třísky Abrichtanschlag Dimension / planer fence dimension / Dimensions de la butée de dégauchissage / Rozměry 1100 x 150 mm srovnávacího dorazu HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Page 9
Přípustné hodnoty na pracovišti se rovněž mohou v jednotlivých zemích lišit. Tato informace však má uživateli umožnit lépe posoudit ohrožení a riziko. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Holzmann Maschinen GmbH zur Folge. Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und...
Beim Betrieb der Maschine wird Holzstaub erzeugt. Schließen Sie die Maschine deshalb bei • der Installation an eine geeignete Absauganlage für Staub und Späne an! Schalten Sie die Staubabsaugungseinrichtung immer an, bevor Sie mit der Bearbeitung • des Werkstückes beginnen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie auch die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt, Anschlagstellen, Gewicht, einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc. Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal, mit entsprechender Ausbildung für die verwendete Hebeeinrichtung, durchgeführt werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
W A R N U N G Das Hantieren an der Maschine bei aufrechter Spannungsversorgung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Maschine daher vor der Fertigstellung des Zusammenbaus nicht an die Spannungsversorgung anschließen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
28 m/s) betragen. Die verwendeten Absaugschläuche müssen schwer entflammbar (DIN4102 B1) und permanent antistatisch (oder beidseitig geerdet) sein sowie den jeweiligen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Angaben bzgl. Luft-Volumenstrom, Unterdruck und Absaugstutzen entnehmen sie den technischen Angaben. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• Nach Erreichen der gewünschten Position die Klemmung (7) wieder herstellen • Klemmhebel (9) lösen • Abrichtanschlag an Werkstückbreite anpassen • Klemmhebel fixieren 45° auf 90° Klemmung lösen Klemmung herstellen 90° auf 45° HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Kanten sondern lassen Sie beim Hobeln beide Hände mit den Fingern stets auf dem Werkstück. Wenn das Werkstück kurz und schmal ist, verwenden Sie das Schiebeholz. Hobeln Sie nur Werkstücke, die fest auf der Maschine aufliegen und die sicher geführt werden können! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Holzwinkel und Abrichttisch drücken. • Werkstück langsam und gleichmäßig über die Hobelwelle schieben. Dickenhobeln H I N W E I S Zum Dickenhobeln von Werkstücken sind Umbauarbeiten an der Hobelmaschine notwendig. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• Sobald die Hälfte des Werkstücks bearbeitet wurde, auf die gegenüberliegende Bedienseite der Maschine wechseln und das fertige bearbeitete Werkstück aufnehmen. • Nach dem Arbeitsvorgang Hobelmaschine ausschalten. • Vor weiteren Tätigkeiten warten, bis Hobelwelle still steht! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Die Riemenspannung ist für Neumaschinen ab Werk korrekt eingestellt. Durch Dehnung der Riemen über die Laufzeit ist ein Nachspannen des Riemens erforderlich. Zur Kontrolle/Einstellung bzw. Tausch des Riemens sind der Abrichtanschlag und die Riemen/Kettenabdeckungen(1, 2) zu entfernen. Schrauben lösen und Abdeckungen aushängen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Die passenden Dimensionen entnehmen sie den technischen Angaben W A R N U N G Gefahr durch Schneidkanten! Bei Arbeiten an der Hobelwelle unbedingt Schutzhandschuhe tragen! Verletzungen an den Händen durch scharfe Schneidkanten HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Schmieröl ein (z. B. Rostschutzmittel WD40). H I N W E I S Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört werden. Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackte Teile nur unter den vorgesehenen Umgebungsbedingungen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Bearbeitung trockenen Werkstoff verwenden Rissige Oberfläche nach der Werkstück wurde gegen Werkstück in Bearbeitung Wuchsrichtung bearbeitet Gegenrichtung bearbeiten Zu große Spanabnahme Zustelltiefe verringern und eingestellt Werkstück mehrmals bearbeiten HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Application work (workpiece only machined over a partial length) Planing of strongly curved workpieces The prohibited/hazardous use or disregard of the information and instructions presented in this manual will result in the voiding of all warranty and damage claims against Holzmann Maschinen GmbH. 12.2 User requirements The machine is designed to be operated by one person.
• breaker. Use the machine only when the ON-OFF switch is in good working order. • 12.6 Special safety instructions for that machine • Work with gloves on rotating parts is not permitted! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Lifting and transporting the machine may only be carried out by qualified personnel with appropriate training for the lifting equipment used. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
W A R N I N G Handling the machine with the power supply intact can result in serious injury or death. Therefore, do not connect the machine to the power supply before completing the assembly. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
(DIN4102 B1) and permanently antistatic (or earthed on both sides) and comply with the relevant safety regulations. For information on air volume flow, negative pressure and suction connection, please refer to the technical specifications. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• Set planer fence to the desired angle position • Relock the lock lever (7) when the desired position is reached • Loosen the clamping levers (9) • Adapt the planer fence to the workpiece width • Relock the clamping levers HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
If the workpiece is short and narrow, use the sliding wood. Only plane workpieces that rest firmly on the machine and that can be guided safely! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• Place the workpiece on top and push it slowly and evenly over the shaft using the sliding wood. 15.7 Thicknessing N O T E It is necessary to modify/adjust the machine before using as a thicknesser. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• After operation switch off the machine. • Before further activities wait until blade shaft is at a standstill! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Check for damage/wear and replace if necessary. (feed) 16.3 Checking/adjusting/replacing the V-Belt The belt tension is set correctly for new machines ex factory. By stretching the belts over the running time, retensioning of the belt is necessary. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
W A R N I N G Danger from cutting edges! Always wear protective gloves when working on the planing shaft! Injuries to hands due to sharp cutting edges HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Prepare the surfaces and lubricate the bare machine parts with an acid-free lubricating oil (e.g. WD40 rust inhibitor). N O T E Improper storage can damage and destroy important components. Only store packed or already unpacked parts under the intended ambient conditions! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Cracked surface after operating Workpiece was processed Proceed the workpiece in against the direction of growth opposite direction Cutting depth to high Set the correct cutting depth and operate in more steps HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
AVIS HOLZMANN MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en résulteraient.
Un câble endommagé ou vrillé augmente le danger de choc électrique. Manipuler le câble • avec précaution. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer, ou débrancher la machine. Maintenir le câble éloigné de source de chaleur, d'huile, d'arrête coupante ou de parties mobiles. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
évitées. AVIS Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Préparation de la surface AVIS L'utilisation de diluants à peinture, d'essence, de produits chimiques agressifs ou d'abrasifs entraîne des dommages matériels sur les surfaces ! Utiliser donc uniquement que des produits de nettoyage doux. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
L'épaisseur de dégauchissage est réglée avec le levier de réglage de l'épaisseur de la dégauchisseuse (1). Contrôle de l'échelle lames de table de chargement = 0 Le cas échéant, ajuster la flèche de l’échelle (2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Appuyer sur le boutons ARRÊT (0) ou, en situations d'urgence, sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence (3) ATTENTION : Le déverrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ne peut être effectué qu'une fois la situation d'urgence résolue. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• Avec l'autre main, pousser la pièce à usiner et de manière homogène sur l'arbre de rabotage. • Après l'opération, éteindre la machine à raboter. • Avant de poursuivre, patienter jusqu'à ce que l'arbre de rabotage soit entièrement arrêté ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Si plusieurs pièces doivent être usinées l'une après l'autre, toutes les pièces doivent pouvoir • traverser avec la même épaisseur sans modifier le réglage. Réaliser l'usinage depuis l'attaque jusqu'à ce que l'épaisseur souhaitée soit obtenue. • HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Après le processus, éteindre la machine avec le bouton ARRÊT et disposer le levier d'avance sur la position inférieure (avance désactivée). Avant de poursuivre, patienter jusqu'à ce que l'arbre de rabotage soit • entièrement arrêté ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Unité de réglage de la hauteur Contrôle, lubrification Contrôle de la présence de dommages/d'usure, Chaîne (avance) lubrifier ou remplacer Semestrielleme Contrôle de la présence de dommages/d'usure, Roue de friction (avance) remplacer si nécessaire HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
AVIS L'arbre à lame est conçu pour des lames striées. En cas de motif de rabotage irrégulier, les lames de rabot doivent être remplacées. Les dimensions appropriées sont disponibles dans les données techniques. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
(6) au même endroit Fixer la plaquette avec les vis de plaquettes de rechange. (Couple minimum de serrage recommandé 4 Nm) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Pièce usinée contre le sens de la Usiner la pièce dans le sens l'usinage fibre opposé Enlèvement de copeaux trop Réduire la profondeur important d'exécution et usiner la pièce à plusieurs reprises HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Srovnávání silně vyklenutých obrobků Použití v rozporu s určením, resp. nerespektování výkladu a pokynů, uvedených v tomto návodu, bude mít za následek zánik veškerých nároků vůči společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH na poskytnutí záruky a náhrady škody. 26.2 Požadavky na uživatele Stroj je dimenzován pro obsluhu jednou osobou.
Použití stroje je přípustné pouze tehdy, když je přívod elektrického napětí chráněn proudovým chráničem. • Stroj používejte pouze tehdy, když je spínač/vypínač v bezchybném stavu. 26.6 Speciální bezpečnostní pokyny pro tento stroj Pracovat s otáčejícími se díly v rukavicích je zakázáno! • HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Aby byl stroj správně přepravován, dodržujte také pokyny a informace na přepravním obalu, které se týkají těžiště, bodů zavěšení, hmotnosti, používaných dopravních prostředků i předepsané přepravní polohy atd. Stroj smějí zdvihat a přepravovat jen kvalifikovaní pracovníci s příslušným výcvikem pro použité zdvihací zařízení. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
K instalaci stroje jsou zapotřebí min. 2 osoby. VAROVÁNÍ Manipulace se strojem, který je stále připojen k přívodu elektrického napětí, může způsobit těžká zranění nebo smrt. Proto stroj nepřipojujte k přívodu elektrického napětí před ukončením montáže. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Stroj musí být připojen k zařízení na odsávání prachu a pilin. Odsávací zařízení se musí spustit současně s motorem stroje. Rychlost vzduchu u odsávacího přípojného hrdla a v potrubí odváděného vzduchu musí být nejméně 20 m/s u materiálů s vlhkostí <12 % (nejméně 28 m/s u HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Přípojka odsávání (1) je pod srovnávacím stolem (výstupní stůl). Tloušťkování: Po přestavbě na tloušťkování sklopte odsávací kryt (2). Nepoužívejte stroj bez připojeného a zapnutého odsávacího zařízení. Rozměr odsávací přípojky je uveden v technických údajích. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
• Úhlový doraz a kryt hoblovacího hřídele nastavte podle velikosti posuvného dřevěného bloku. • Umístěte obrobek a pomalu a rovnoměrně jej posuvným dřevěným blokem posouvejte po hoblovacím hřídeli. • Po použití musí být posuvný dřevěný blok opět instalován ze strany stroje. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Řiďte se údaji a pokyny výrobce čisticího prostředku. • Po každém použití odstraňte ze stroje špony a částice nečistot. • Proveďte úpravu povrchů a lesklé části stroje namažte mazacím olejem neobsahujícím kyselinu (např. antikorozní prostředek WD40). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Před výměnou hnací řemen (5) zcela povolte, stáhněte jej a vložte nový řemen. Poté opět proveďte správné napnutí řemenu. Před výměnou řemene posuvu stáhněte hnací řemen, řemen (6) zcela povolte, (posuv deaktivujte pákou posuvu tloušťkovacího hoblíku (7)) stáhněte jej a vložte nový řemen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
OZNÁMENÍ Hoblovací hřídel se spirálovým ostřím je koncipován pro vyměnitelné břitové destičky. Pokud je výsledek hoblování špatný, je nutné vyměnit/obrátit pouze poškozenou nebo otupenou vyměnitelnou břitovou destičku. Příslušné rozměry naleznete v technických údajích HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Prodlužovací kabel není Zkontrolovat kabel a správně připojený nebo je konektor vadný Motor nebo spínač nechat Motor nebo spínač je vadný zkontrolovat koncesovaným odborníkem v oboru elektro HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan.
(FR) Des accessoires en option sont disponibles en ligne sur la page produit, catégorie ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LE PRODUIT. (CZ) Volitelné příslušenství najdete na internetu na stránce výrobku, kategorie DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ K VÝROBKU. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
SERVICE Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN MASCHINEN GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage per Mail an service@holzmann-maschinen.at.
DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date). In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at its own discretion.
2.) Message Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN MASCHINEN GmbH le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, l'appareil sera retiré chez le revendeur HOLZMANN MASCHINEN GmbH ou envoyé à HOLZMANN MASCHINEN GmbH par le revendeur. Les retours sans accord préalable avec HOLZMANN MASCHINEN GmbH ne seront pas acceptés.
Prodejce písemně oznámí vzniklou závadu na přístroji společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. V případě oprávněného nároku ze záruky si společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH přístroj vyzvedne u prodejce nebo ji prodejce zašle společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Vrácené zásilky nebudou bez předchozí dohody se společností HOLZMANN MASCHINEN GmbH akceptovány a nemohou být přijaty.
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN Maschinen GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 info@holzmann-maschinen.at www.holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at HOB410ECO_400V | HOB410ECOSMW2_400V...
Need help?
Do you have a question about the HOB410ECO 400V and is the answer not in the manual?
Questions and answers