USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
Assembly
Montaje
Zusammenbau
Assemblage
Do not allow the machine to twist at the blue tape. Allowing the machine to twist at the blue tape may result
in accidental damage. Remove blue tape once the machine is assembled.
Sicherstellen, dass das Gerät am blauen Band nicht gedreht wird. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Das blaue Band entfernen, nachdem das Gerät zusammengesetzt wurde.
No deje que la máquina se retuerza por la cinta azul. Si lo hace, podría provocar en él daños involuntarios.
Retire la cinta azul una vez montada la máquina.
Pour éviter tout dommage accidentel, ne tournez pas l'appareil au niveau de l'adhésif bleu. Retirez l'adhésif
bleu une fois l'appareil assemblé.
L'apparecchio non deve ruotare oltre il nastro blu. Se l'apparecchio ruota oltre il nastro blu si possono
verificare danni accidentali. Al termine del montaggio, rimuovere il nastro blu.
Laat de machine niet draaien bij de blauwe tape. Als u de machine laat draaien bij de blauwe tape, kan dit
leiden tot beschadiging. Verwijder de blauwe tape als de machine in elkaar is gezet.
Nie dopuścić do skręcenia maszyny w miejscu naklejenia niebieskiej taśmy. Skręcenie maszyny w miejscu
naklejenia niebieskiej taśmy może być przyczyną przypadkowego uszkodzenia. Usunąć niebieską taśmę
po zmontowaniu maszyny.
Не допускайте вращения механизма при наличии голубой ленты. Вращение механизма при наличии
голубой ленты может привести к случайному повреждению. Снимите голубую ленту после сборки
механизма.
Pazite, da se naprava ne pregiba ob modrem traku. Če pustite, da se naprava prepogne ob modrem traku,
se lahko poškoduje. Ko je naprava sestavljena, odstranite modri trak.
1
Align the arrows.
Die Pfeile übereinander
ausrichten.
Alinee las flechas.
Alignez les flèches.
Allineare le frecce.
Zorg ervoor dat de pijlen op
één lijn zijn.
Wyrównać strzałki.
Совместите стрелки.
Poravnajte puščice.
1
clik
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Registrieren
Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Regístrese
la garantía hoy mismo
Enregistrez
votre garantie maintenant
Registra
oggi stesso la tua garanzia
Montaggio
Montaż
Assemblage
Сборка
Registreer
Zarejestruj
Зарегистрируйте
Registrirajte
Montaža
IMPORTANT!
Remove clear film.
Schutzfolie entfernen.
Quite la película transparente.
Retirez le film transparent.
Rimuovere la pellicola trasparente.
Verwijder de doorzichtige folie.
Zdjąć przezroczystą folię.
Удалите прозрачную пленку.
Odstranite prosojno folijo.
2
Then twist clockwise until it
clicks and locks.
Anschließend im
Uhrzeigersinn drehen, bis
es hörbar einrastet.
Gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que
haga clic y se enganche.
Tournez ensuite dans le
sens horaire jusqu'au clic et
au verrouillage.
Puoi ruotare in senso
orario fino a che non udirai
un click e l'apparecchio si
bloccherà.
Draai vervolgens met de
klok mee totdat het vast
klikt.
Następnie przekręcić
w prawo do momentu
zatrzaśnięcia i
zablokowania.
Затем поверните по
часовой стрелке до
щелчка.
Obrnite v smeri urnega
kazalca, dokler se ne
zaskoči in zaklene.
uw garantie vandaag
gwarancję już dzisiaj
ваше устройство сегодня
garancijo še danes
Need help?
Do you have a question about the AM07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers