Download Print this page

Asus XG Station Quick Installation Manual

Asus xg station quick installation guide q3493.
Hide thumbs

Advertisement

E3493
First Edition
January 2008
XG-Station

Quick Installation Guide

Advertisement

   Summary of Contents for Asus XG Station

  • Page 1: Quick Installation Guide

    E3493 First Edition January 2008 XG-Station Quick Installation Guide...

  • Page 2: Safety Precautions

    Safety Precautions The following safety precautions will increase the life of the ASUS XG-Station. Follow all precautions and instructions. Except as described in this manual, refer all servicing to qualified personnel. Do not use damaged power cords, accessories, or other peripherals. Do not use strong solvents such as thinners, benzene, or other chemicals on or near the surface.

  • Page 3

    DO NOT leave the XG- SAFE TEMP: This XG- Station on your lap or any Station should only be used part of the body to prevent in environments with ambient discomfort or injury from temperatures between 5°C heat exposure. (41°F) and 40°C (104°F) DO NOT carry or cover a INPUT RATING: Refer to the XG-Station that is powered...

  • Page 4: Installation Requirements

    Installation requirements To ensure a successful installation of the ASUS XG-Station, your computer must meet the following requirements: • A notebook computer with one empty PCI Express compatible card slot • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM system memory •...

  • Page 5: Front View

    In addition, if the XG-Station does not turn off after you shut down the computer, press and hold the power button for  seconds to turn off the XG-Station. ASUS XG-Station is NOT a hot-swappable device. DO NOT turn OFF or detach the XG-Station during system operation.

  • Page 6: Left View

    Left view DCIN: connects to the external AC adaptor. Express card connector: connects the XG-Station to the express card slot on the notebook DVI-I out ports: connects to any DVI-I compatible device. TV-out port: connects to a TV or projector through a S-Video cable.

  • Page 7: Hardware Installation

    Hardware installation To install the ASUS XG-Station: Power OFF the notebook PC and all other peripheral devices connected to it. Align the express card groove to the tenon of the express card holder as shown in the picture. Attach the express card to the card holder.

  • Page 8

    10. Power on the external display device then the notebook computer. The XG-Station will start up automatically. ASUS XG-Station is NOT a hot-swappable device. DO NOT turn OFF or detach the XG-Station during system operation. Doing so may cause system failure!

  • Page 9: Driver Installation

    The version and content of the driver CD are subject to change without notice. If you have already installed the ASUS XG-Station, the Found New Hardware Wizard window may pop up before or during driver installation. To install the device driver: Click Cancel from the Found New Hardware wizard window.

  • Page 10

    Click My Computer on your desktop and double-click the optical drive icon. Double-click the setup.exe icon located on the optical drive. Follow the on-screen instructions to complete the installation. Read the “END USER LICENSE AGREEMENT” in the process and make sure that you understand and accept it before continuing the installation.

  • Page 11

    F3493 Première édition Janvier 2008 XG-Station Guide d’installation rapide...

  • Page 12

    Consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes ont pour but d’accroître la durée de vie du ASUS XG-Station. Lisez-les attentivement. Contactez votre revendeur ou du personnel qualifié pour tout type de maintenance. N’utilisez pas de cordon d’alimentation, d’accessoire ou tout autre périphérique endommagé. N’utilisez pas de dissolvants puissants (ex: diluants, benzène, etc) ou tout autre produit...

  • Page 13

    NE PAS laisser l’appareil TEMPERATURE DE sur vos genoux ou toute FONCTIONNEMENT: Cet autre partie de votre corps appareil ne doit être utilisé afin d’éviter de vous blesser. que dans des environnements possédant une température ambiante située entre 5°C (41°F) et 40°C (104°F). NE PAS transporter ou TENSION NOMINALE: couvrir l’appareil, si ce...

  • Page 14

    Pré-requis d’installation Pour assurer la réussite de l’installation de ASUS XG-Station, votre ordinateur doit satisfaire aux pré-requis suivants: • Un PC portable avec slot pour carte PCI Express libre • Microsoft Windows Vista/XP (32 bits) ® ® • > 2 Mo de mémoire vive •...

  • Page 15

    POST. Par ailleurs, si le XG-Station ne s’éteint pas lors de l’extinction de l’ordinateur, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant  secondes pour mettre hors tension le XG-Station. ASUS XG-Station NE SUPPORTE PAS le branchement à chaud.

  • Page 16

    Vue latérale gauche DCIN: se connecte à l’adaptateur secteur externe. Connecteur ExpressCard: connecte le XG-Station au slot ExpressCard du PC portable. Ports de sortie DVI-I: se connecte à tout périphérique compatible DVI-I. Port de sortie TV: se connecte à un téléviseur ou un projecteur vidéo via un câble S-Video.

  • Page 17

    Installation du matériel Pour installer le ASUS XG-Station: Eteignez votre PC portable ainsi que tous les périphériques connectés à de dernier. Alignez la cannelure de l’ExpressCard au tenon du porte- ExpressCard comme illustré ci-contre. Connectez l’ExpressCard au porte-ExpressCard. Connectez le câble de l’ExpressCard en vous assurant...

  • Page 18

    PC portable. Le XG-Station démarre automatiquement. ASUS XG-Station NE SUPPORTE PAS le branchement à chaud. NE PAS éteindre ou déconnecter le XG-Station lorsque ce dernier est en cours d’utilisation, ceci pouvant causer une panne du système !

  • Page 19

    La version et le contenu du CD des pilotes peuvent changer sans avertissement préalable. Si vous avez déjà installer ASUS XG-Station, la fenêtre Assistant de nouveau matériel détecté peut apparaître avant ou pendant l’installation du pilote. Pour installer le pilote de l’appareil: Cliquez sur Annuler lorsque la fenêtre Assistant de nouveau matériel...

  • Page 20

    Cliquez sur l’icône Poste de travail du Bureau de Windows et double- cliquez sur l’icône représentant votre lecteur optique. Double-cliquez sur l’icône setup.exe localisée sur le CD. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Prenez le temps de lire la licence d’utilisation “END USER LICENSE AGREEMENT”...

  • Page 21

    G3493 Erste Ausgabe Januar 2008 XG-Station Schnellinstallationsanleitung...

  • Page 22

    Sicherheitshinweise Die Einhaltung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen verlängert die Lebensdauer der ASUS XG-Station. Folgen Sie allen Verkehrungen und Anleitungen dieses Handbuches und überlassen Sie alle Wartungen dem qualifizierten Servicepersonal. Verwenden Sie bitte keine beschädigten Netzkabel, defektes Zubehör oder andere Peripheriegeräte. Wenden Sie auf oder in Nähe der Oberfläche keine starken Reinigungsmittel wie Verdünner,...

  • Page 23

    Drücken oder berühren Sie Benutzen Sie das Gerät NICHT den Bildschirm NICHT. Halten in der Nähe von Flüssigkeiten, Sie Gegenstände fern, die das Regen oder Feuchtigkeit. Gerät zerkratzen oder in es Benutzen Sie es NICHT eindringen könnten. während eines Gewitters. B e n u t z e n S i e d a s...

  • Page 24

    Installationsanforderungen Um sicher zu stellen, das die ASUS XG-Sation erfolgreich installiert werden kann, muss ihr Computer folgende Anforderungen erfüllen. • Ein Notebook-Computer mit einem freien PCI-Expresskarten-kompatiblen Kartenschacht • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM Systemspeicher •...

  • Page 25

    Falls die XG-Station nicht startet, drücken Sie während POST auf den Stromknopf. Zusätzlich können Sie, falls die XG-Station nicht zusammen mit ihrem Computer herunterfährt, 5 Sekunden den Stromknopf drücken, um die XG-Station auszuschalten. Die ASUS XG-Station kann NICHT im laufenden Betrieb angeschlossen und getrennt werden. Schalten Sie die XG-Station NICHT während des Betriebs...

  • Page 26

    Linksansicht DCIN: Verbindet einen externen Stromanschluss. Expresskarten Anschluss: Verbindet die XG-Station mit dem Expresskartenschacht Ihres Notebook-PCs. DVI-I -Ausgänge: Verbinden jedes DVI-I-kompatible Gerät. TV-Ausgang: Verbindet über ein S-Video-Kabel mit einem Fernseher oder Projektor. Rechtsansicht Mikrofonanschluss: Verbindet ein Mikrofon. Kopfhöreranschluss: Verbindet ein Kopfhörer oder ein 2/2.1- Kanallautspecher.

  • Page 27

    Hardwareinstallation Installieren der ASUS XG-Station: Schalten Sie den Notebook-PC und alle anderen verbundenen, Peripheriegeräte die mit ihm verbunden sind AUS. Richten Sie die Expresskartenfuge auf die Schienen des Expresskartenhalters aus, genau wie auf dem Bild gezeigt. Bauen Sie die Expresskarte in den Kartenständer ein.

  • Page 28

    Bildschirm und dann den Notebook-Computer an. Die XG- Station wird automatisch starten. Die ASUS XG-Station kann NICHT im laufenden Betrieb angeschlossen und getrennt werden.. Schalten Sie die XG-Station NICHT während des Betriebs einfach aus. Dies zu tun könnte Systemschäden verursachen!

  • Page 29

    Betriebssystem zusammen arbeitet. Die Version und der Inhalt der Treiber-CD können ohne Vorankündigung geändert werden. Falls Sie die ASUS XG-Station bereits installiert haben, erscheint das Fenster Neue Hardware gefunden auf dem Bildschirm bevor oder während die Treiberinstallation läuft. Installation des Gerätetreibers:...

  • Page 30

    Legen Sie die ASUS XG-Station-Hilfs-CD ins optische Laufwerk. Wenn die automatische Wiedergabe eingeschaltet ist, erscheint der ASUS XG-Station-Treiberbildschirm automatisch. (Wie auf dem Bild der vorherigen Seite) Gehen Sie in diesem Fall zu Schritt  über. Falls die automatische Wiedergabe nicht aktiviert ist, folgen Sie den Anweisungen von Schritt 3 an weiter.

  • Page 31

    I3493 Prima Edizione Gennaio 2008 XG-Station Guida Installazione Rapida...

  • Page 32: Norme Di Sicurezza

    Norme di Sicurezza Le seguenti norme di sicurezza aumenteranno la durata di ASUS XG-Station. Follow all precautions and instructions. Per ciò che non è descritto nel manuale, fare riferimento a personale qualificato Non fare uso di cavi d’alimentazione, accessori o altre periferiche guaste. Non fare uso di solventi potenti come diluenti, benzene, o altri prodotti chimici, sulla o in prossimità...

  • Page 33

    NON lasciare XG-Station su TEMP. CORRETTE DI un portatile o qualsiasi parte UTILIZZO: XG-Station del corpo per un periodo dovrebbe essere utilizzato troppo lungo. Il calore in ambienti con temperature potrebbe causare malesseri. comprese fra 5°C (41°F) e 40°C (104°F) NON trasportare o coprire POTENZA D’INGRESSO: una XG-Station ACCESA con...

  • Page 34

    Requisiti per l’ Installazione Per assicurare una corretta installazione di ASUS XG-Station, il computer deve soddisfare i seguenti requisiti: • Un notebook con uno slot vuoto per scheda compatibile PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® •...

  • Page 35

    POST. In aggiunta, se XG-Station non si spegne dopo aver spento il computer, tenere premuto il pulsante di accensione per  secondi per spegnere XG-Station. ASUS XG-Station NON è un dispositivo sostituibile a caldo. NON SPEGNERE o disinserire XG-Station quando il sistema è...

  • Page 36

    Lato Sinistro DCIN: collega all’ adattatore esterno AC. Connettore Scheda Express: collega XG-Station allo slot della scheda express sul notebook PC. Porte DVI-I out: collega a qualsiasi dispositivo compatibile DVI-I. Porta TV-out: collega ad una TV o proiettore tramite un cavo S- Video.

  • Page 37

    Installazione Hardware Per installare ASUS XG-Station: SPEGNERE il notebook PC e tutte le altre periferiche ad esso collegate. Allineare la scanalatura della scheda express al tenone del porta scheda express come mostrato in figura. Collegare la scheda express al porta scheda.

  • Page 38

    10. Accendere il dispositivo di visualizzazione esterno e poi il computer notebook. XG-Station si avvierà automaticamente. ASUS XG-Station NOT è un dispositivo sostituibile a caldo. NON SPEGNERE o staccare XG-Station in fase di funzionamento. Altrimenti si potrebbero creare guasti al sistema!

  • Page 39

    La versione ed il contenuto del CD driver sono soggetti a variazioni senza obbligo di preavviso. Se è stata già installata ASUS XG-Station, può apparire la finestra Found New Hardware Wizard prima o durante l’ installazione del driver. Per installare il driver del dispositivo: Cliccare Cancel (Annulla) dalla finestra Found New Hardware wizard.

  • Page 40

    Cliccare una volta su Risorse del Computer sul desktop e due volte sull’ icona dell’ unità ottica. Cliccare due volte sull’ icona setup.exe situata sull’ unità ottica. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’ installazione. Leggere “END USER LICENSE AGREEMENT” ( Contratto di Licenza all’ Utente Finale) ed assicurarsi di aver compreso e accettato il contenuto, prima di continuare con l’...

  • Page 41

    R3493 Первая редакция Январь 2008 XG-Station Краткое руководство...

  • Page 42

    Техника безопасности Соблюдение нижеследующих правил техники безопасности продлит срок службы ASUS XG-Station. Соблюдайте все правила предосторожности и инструкции. За исключением описанного в настоящем руководстве, все техническое обслуживание должно производиться только квалифицированными специалистами. Не пользуйтесь поврежденными сетевыми шнурами, аксесcуарами и периферийными...

  • Page 43

    НЕ ставьте устройство на Э т о у с т р о й с т в о м о ж е т колени или другие части тела использоваться при температуре во включенном состоянии. воздуха в диапазоне 5°C (41°F) и 40°C (100°F) НЕ...

  • Page 44

    Требования к установке Для гарантии стабильной работы ASUS XG-Station, ваш компьютер должен соответствовать следующим требованиям: • Ноутбук со свободным слотом PCI Express (34 или 54) • Microsoft Windows Vista/XP (32 бит) ® ® • > 256 Mб DRAM системной памяти...

  • Page 45

    Station не запускается, нажмите кнопку питания во время POST. Дополнительно, если XG-Station не выключается при выключении компьютера, нажмите и удерживайте кнопку питания 5 секунд для выключения XG-Station. ASUS XG-Station не является устройством горячего подключения. Не выключайте и не отключайте XG-Station во...

  • Page 46

    Левая сторона Разъем питания: подключение внешнего блока питания. Разъем Express card: подключение XG-Station к express card слоту ноутбука. Разъем DVI-I out: подключение любого DVI-I совместимого устройства. Разъем TV-out: подключение ТВ или проектора через S-Video кабель. Правая сторона Разъем микрофона: подключение микрофона. Разъем...

  • Page 47

    Установка устройства Для установки ASUS XG-Station: Выключите ноутбук и подключенные периферийные устройства. Выровняйте паз ЕxpressСard с выступом держателя express card как показано на рисунке. Соедините express card с держателем. Подключите express card кабель к express card кнопкой PUSH вверх. Вставьте express card в свободный...

  • Page 48

    Подключите внешний дисплей к DVI-I или TV-out разъемам XG- Station 10. Включите внешний дисплей, затем ноутбук. XG-Station запустится автоматически. ASUS XG-Station не является устройством горячего подключения. Не выключайте и не отключайте XG-Station во время работы системы. Это может повредить систему!

  • Page 49

    для ОС Windows. Версия и содержимое диска с драйверами может изменяться без уведомления. Если вы уже установили ASUS XG-Station, перед установкой драйверов может появиться окно Found New Hardware Wizard. Для установки драйверов: Нажмите Cancel в окне Found New Hardware wizard.

  • Page 50

    На рабочем столе щелкните My Computer, затем дважды щелкните на иконке оптического привода. Дважды щелкните на файле setup.exe. Для завершения установки следуйте экранным инструкциям. Перед продолжением установки прочитайте “ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ” и убедитесь, что вы понимаете и принимаете его. После завершения установки вас попросят перезагрузить компьютер. Если вы...

  • Page 51

    PG3493 Primeira edição Janeiro de 2008 XG-Station Guia de instalação rápida...

  • Page 52

    Precauções de segurança Desligue a alimentação AC e retire o(s) conjunto(s) das baterias antes de limpar.Utilize uma esponja em celulose ou um pedaço de tecido embebido numa solução de detergente não-abrasivo com algumas gotas de água quente para limpar o XG-Station e, de seguida, retire qualquer humidade suplementar com um pano seco.

  • Page 53

    NÃO deixe que o XG-Station Temperaturas seguras para permaneça muito tempo no funcionamento: Este XG-Station seu colo ou em contacto com deve ser utilizado em ambientes qualquer parte do corpo para com temperaturas entre os 5oC evitar qualquer desconforto /41oF e 40oC /104oF. ou ferimentos devido ao calor gerado.

  • Page 54

    Requisitos para a instalação Para garantir uma correcta instalação do ASUS XG-Station, o seu computador deve satisfazer os seguintes requisitos: • Computador Notebook com uma ranhura disponível e compatível com placas PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bits) ®...

  • Page 55

    POST. Para além disso, se o XG-Station não desligar depois de encerrar o computador mantenha premido o botão de alimentação durante  segundos para desligar o XG-Station. O ASUS XG-Station NÃO permite a ligação a quente (hot swap). NÃO desligue...

  • Page 56

    Lado esquerdo TOMADA D.C.: para ligação a um transformador a.c. externo. Conector para placa Express: para ligação do XG-Station a uma ranhura Express no PC Notebook. Portas de saída DVI-I: para ligação de qualquer dispositivo compatível com a especificação DVI-I. Porta de saída de TV: para ligação a um televisor ou a um projector através de um cabo S-Vídeo.

  • Page 57

    Instalação do hardware Para instalar o XG-Station da ASUS: DESLIGUE o PC Notebook e todos os outros periféricos ligados ao mesmo. Alinhe a ranhura para a placa Express com a marcação existente no suporte da placa, tal como mostra a imagem.

  • Page 58

    Notebook. O XG-Station começa a funcionar automaticamente. O ASUS XG-Station NÃO permite a ligação a quente (hot swap). NÃO desligue o XG-Station enquanto o computador estiver a funcionar. Se o fizer poderá provocar falhas em termos do computador.

  • Page 59

    A versão e o conteúdo do CD do controlador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caso tenha já instalado o XG-Station da ASUS, a janela Assistente de novo hardware encontrado pode aparecer antes da ou durante a instalação do controlador.

  • Page 60

    Clique sobre o ícone O meu computador existente no ambiente de trabalho e faça um duplo clique sobre o ícone da unidade óptica. Faça um duplo clique sobre o ícone do ficheiro setup.exe na unidade óptica. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Leia o documento “Acordo de licença do utilizador final”...

  • Page 61

    DU3493 Eerste editie Januari 2008 XG-Station Snelle installatiegids...

  • Page 62

    Veiligheidsmaatregelen De volgende veiligheidsmaatregelen zullen de levensduur van de XG-Station verlengen. Volg alle voorzorgsmaatregelen en instructies. Laat elk onderhoud en elke reparatie over aan bevoegd personeel, tenzij anders beschreven in deze handleiding. Gebruik geen beschadigde voedingskabels, accessoires of andere randapparatuur. Gebruik geen krachtig oplosmiddelen zoals thinners, benzeen of andere chemische producten op of in de nabijheid van het oppervlak.

  • Page 63

    Zet de XG-Station NIET VEILIGE TEMP: Deze XG- op schoot of een ander Station mag alleen worden lichaamsdeel, want het gebruikt op plaatsen met kan ongemak of letsel een omgevingstemperatuur veroorzaken door de tussen 5°C (41°F) en 40°C warmte. (104°F). Draag of bedek een INGANGSVERMOGEN: ingeschakelde XG-Station...

  • Page 64

    Installatievereisten Voor een geslaagde installatie van het ASUS XG-station, moet uw computer voldoen aan de volgende vereisten: • Een notebook met één vrije PCI Express-compatibele kaartsleuf • Microsoft Windows Vista/XP (32-bits) ® ® • > 256 MB DRAM systeemgeheugen •...

  • Page 65

    Als het XG-station daarnaast niet uitschakelt nadat u de computer hebt uitgeschakeld, houdt u de voedingsknop gedurende  seconden ingedrukt om het XG-station uit te schakelen. Het ASUS XG-station is GEEN hot-swappable apparaat. Schakel het XG- station NIET UIT of koppel het niet los terwijl het systeem in gebruik is.

  • Page 66

    Zijaanzicht links DCIN (gelijkstroomingang): aansluiting voor een externe wisselstroomadapter. ExpressCard-aansluiting: voor het aansluiten van het XG-station op de ExpressCard-sleuf van de notebook. DVI-I-uitgangen: voor het aansluiten op een DVI-I- compatibel apparaat. Tv-uitgang: voor het aansluiten op een tv of projector via een S-Video-kabel.

  • Page 67

    Hardware-installatie Het ASUS XG-station installeren: Schakel de notebook en alle overige randapparatuur die op de notebook is aangesloten, UIT. Lijn de groef van de ExpressCard uit op de verbindingspen van de ExpressCard-houder zoals weergegeven in de afbeelding. Bevestig de ExpressCard in de kaarthouder.

  • Page 68

    Het XG-station wordt automatisch opgestart. Het ASUS XG-station is GEEN hot-swappable apparaat. Schakel het XG-station NIET UIT of koppel het niet los terwijl het systeem in gebruik is. Hierdoor kan een systeemfout worden veroorzaakt.

  • Page 69

    De versie en inhoud van de stuurprogramma-cd zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving. Als u het ASUS XG-station al hebt geïnstalleerd, kan het venster Wizard Nieuwe hardware gevonden voor of tijdens de installatie van het stuurprogramma verschijnen.

  • Page 70

    Klik op het bureaublad op Deze computer en dubbelklik op het pictogram van het optische station. Dubbelklik op het pictogram setup.exe dat zich op het optische station bevindt. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Lees tijdens het proces de “GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST”...

  • Page 71

    T3493 1.00 版 2008 年 2 ��� ��� XG-Station 快速安裝指南...

  • Page 72

    安全性須知 下列安全注意事項的目的是為了延長華碩 XG-Station 的使用壽命,所 以請����下列注意事項�����了����所���,��所� ����下列注意事項�����了����所���,��所� ��下列注意事項�����了����所���,��所� 下列注意事項�����了����所���,��所� 注意事項�����了����所���,��所� ��所� 所� 的維修服�請洽詢當地的合格經銷商�請勿使用毀損的電源線、配件或 ��周邊設備�請勿������或周�使用��������、�或 ������或周�使用��������、�或 ��或周�使用��������、�或 周�使用��������、�或 使用��������、�或 ��化學物質等� �清潔����請���電源線 ,使用��或是���以��� ����請���電源線 ,使用��或是���以��� �請���電源線 ,使用��或是���以��� ,使用��或是���以��� 使用��或是���以��� 性的清潔��少許溫開水擦拭 , 並以乾�吸���多餘水分� 勿將���置於不平整或 請勿�置或摔落物��� 不穩固�處�若是��� ��上�請勿����� 殼毀損請洽當地合格授權 塞入任何異物� 經銷商� 請勿讓���暴露�髒亂 請勿將���暴露��� 或充滿灰塵的環境中�請 磁場或電場的環境中� 勿...

  • Page 73

    勿將 XG-Station 置於您的 安全溫度:XG-Station 應 大腿或是��任何身體部 該�周遭溫度介於 5°C( 位以避免因裝置���� ���� ��� 4 1 ° F ) � 4 0 ° C ( 不適或傷害� 1 0 4 ° F ) 度 的 環 境 下 使 用� 勿以任何會減少空氣流通 電壓值:請參考位� XG- 的物���或����� ���或�����...

  • Page 74

    1. 系統�� �� � 為求�功安裝華碩 XG-Station,您的電���符合下列���求: XG-Station,您的電���符合下列���求: ,您的電���符合下列���求: • �台具備�個可用且相�於 PCI Express 介�卡插槽的可�式電� ® ® • Microsoft Windows Vista/XP(32 bit)作業�� • �少 25�� M�� ���M 的����體 �少 25�� M�� ���M 的����體 25�� M�� ���M 的����體 • �少 312 M�� 的硬碟空間以供驅�程式安裝 •...

  • Page 75

    3. 硬體介紹 前方外觀 1. 螢幕:顯�音量、GPU 時脈、GPU 溫度、每秒畫�顯�張數(FPS)、 杜比耳機支援�風扇轉速�選擇�個選項�後,�個紅色光點會出現 �選項下方�紅、橘�黃條分別代�數值的高、中�低� 2. 控制旋鈕: 按下旋鈕可切換功能選單,包括音量、GPU 時脈�風扇轉 速�旋轉旋鈕則可調整音量、GPU 時脈�風扇轉速設定� 3. 電源鈕:�旦連接�您的可�式電�,XG-Station 便會�電�開機後自 ����假� XG-Station 並未��,請�開機自我檢測程序(POST) 時按下 XG-Station �板上的電源鈕�另�,若是 XG-Station 並未�電 �關機後關閉,按住電源鈕 5 秒以關閉 XG-Station� 華碩 XG-Station 並非�插�裝置,請勿����作時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��當機�...

  • Page 76

    左�外觀 �外觀 外觀 4. 電源輸入插槽:�插槽可供連接 電源輸入插槽:�插槽可供連接 輸入插槽:�插槽可供連接 �接電源轉接器� 5. Express 介�卡插槽:�插槽供 XG-Station 連接�可�式電�的 Express 介�卡插槽� ��. �VI-I 輸出插槽:�插槽可連接� 任何相�於 �VI-I 規格的裝置� 7. 電視輸出端子:透� S-Video 訊 號線可連接�電視或投影機� 右�外觀 8. 麥克風接頭:�接頭供麥克風連 接� 9. 耳機接頭:�接頭供耳機或 2/2.1 聲道喇叭連接�� S/P�IF 模式 中,則可供連接�接數位解碼器 或數位喇叭��� 10. US�� 2.0 連接埠:�連接埠供連 接�任何...

  • Page 77

    4. 安裝硬體 安裝華碩 XG-Station: 1. 關閉可�式電�電源以及��連 接的周邊設備� 2. 將 Express 介�卡卡榫對準�右 圖中的介�轉接卡溝槽� 3. 將 Express 介�卡�介�轉接卡 結合� 4. PUSH 鈕�朝上,將 Express 介 �卡的訊號線連接� Express 介 �卡� 5. 將 Express 介�卡插入可�式電 �中的 Express 介�卡插槽,直 到聽見卡住的聲響� ��. 按�右圖的��固定介�轉接 卡�...

  • Page 78

    7. 將�充卡訊號線的另�端連接� �充卡訊號線的另�端連接� 訊號線的另�端連接� XG-Station 上的�充卡插槽� �充卡插槽� 卡插槽� 8. 將電源轉接器連接� XG-Station� 電源轉接器連接� XG-Station� 轉接器連接� XG-Station� 9. 使用 �VI-I 輸出或是電視輸出連 接埠將 XG-Station 連接��接顯 �裝置� 10. 開��接顯�裝置�可�式電� 的電源,XG-Station 即會自�� �� 華碩 XG-Station 並非�插�裝置,請勿����作時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��當機�...

  • Page 79

    5. 安裝驅動程式 �將 XG-Station 安裝�電�後,您��安裝 XG-Station 驅�程式使� 能� Windows 作業��下�作� 驅�程式光碟的版����若�變更,恕不另行通知� 若您已經安裝華碩 XG-Station,「發現新的硬體精靈」視窗會�驅�程 式安裝��或是期間彈出� 安裝驅�程式: 1. �「發現新的硬體精靈」視窗中點按「取消」� 2. 將華碩 XG-Station 公用程式光碟�入光碟機中� �果自�播�功能已經��,華碩 XG-Station 驅�程式畫�會自�出 現�請參考下圖並跳�步驟五� �果自�播�功能並未��,請進行步驟三�...

  • Page 80

    3. �桌�點選「我的電�」,並雙按光碟機圖�� 4. 雙按位�光碟中的「setup.exe」圖�� 5. 依�畫���完�安裝�作��繼續安裝��,請閱讀安裝步驟中所 出現的“使用者授權協議”,並確認已了解並接受該協議條款��� ��. 當安裝完�後,��會�醒您需�重新開機, 您也可以選擇稍後重新 開機� 華碩 XG-Station 並非�插�裝置,請勿����作時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��當機�...

  • Page 81

    C3493 1.00 版 2008 年 3 ��� ��� XG-Station 快速安裝手冊...

  • Page 82

    安全性須知 下列安全注意事項的目的是為了延長華碩 XG-Station 的使用壽命,所 以請����下列注意事項�����了����所���,��所� ����下列注意事項�����了����所���,��所� ��下列注意事項�����了����所���,��所� 下列注意事項�����了����所���,��所� 注意事項�����了����所���,��所� ��所� 所� 的維修服�請洽詢當地的合格經銷商�請勿使用毀損的電源線、配件或 �������請勿������或��使用��������、�或 �����請勿������或��使用��������、�或 ���請勿������或��使用��������、�或 ������或��使用��������、�或 ��或��使用��������、�或 ��使用��������、�或 使用��������、�或 ��化學物質等� �清潔����請���電源線 ,使用��或是���以��� ����請���電源線,使用��或是���以��� �請���電源線 ,使用��或是���以��� ,使用��或是���以��� 使用��或是���以��� 性的清潔��少許溫開水擦拭 ,並以乾�吸���多餘水分� 勿將���置於不平整或 請勿�置或摔落物��� 不穩固�處�若是��� ��上�請勿����� 殼毀損請洽當地合格授權 塞入任何異物� 經銷商� 請勿讓���暴露�髒亂 請勿將���暴露��� 或充滿灰塵的環境中�請 磁場或電場的環境中� 勿...

  • Page 83

    勿將 XG-Station 置於您 安全溫度:XG-Station 應 的大腿或是��任何身體 該��遭溫度介於 5°C( 部位以避免因����� ����� �� 4 1 ° F ) � 4 0 ° C ( 成不適或傷害� 104°F)度的環境下使 用� 勿以任何會減少空氣流通 電壓值:請參考位� XG- 的物���或����� ���或����� ��或����� � Station 底部的電壓值標� 行中的 XG-Station,� 中的 XG-Station,� 並確認您的電源轉接器符 將�置於���中� 置於���中�...

  • Page 84

    1. 系統�� �� � 為求成功安裝華碩 XG-Station,您的電���符合下列���求: XG-Station,您的電���符合下列���求: ,您的電���符合下列���求: • �台具��個可用且兼�於 PCI Express 擴展卡插槽的便�電� ® ® • Microsoft Windows Vista/XP(32 bit)���� ���� • �少 25�� M�� ���M 的���� �少 25�� M�� ���M 的���� 25�� M�� ���M 的���� �� • �少 312 M�� 的��空�以�����安裝 ��空�以�����安裝...

  • Page 85

    3. 硬件介紹 �方�觀 1. 屏幕:顯��量、GPU 時�、GPU 溫度、����顯���( 時�、GPU 溫度、����顯���( 、GPU 溫度、����顯���( FPS)、杜比�������扇轉速�選擇�個選項�後,�個紅色光 點會出現�選項下方�紅、橘�黃條分別代��值的高、中�低� 2. 控制旋鈕:按下旋鈕可切換功能選單,包括�量、GPU 時���扇轉 時���扇轉 ��扇轉 速�旋轉旋鈕則可調整�量、GPU 時���扇轉速�置� 時���扇轉速�置� ��扇轉速�置� 3. 電源鈕:�旦連接�您的便�電�,XG-Station 便會�電���後� ��後� 後� ����假� XG-Station 並未��,請�����(POST)時按下 ����(POST)時按下 ��(POST)時按下 XG-Station �板上的電源鈕�另�,若是 XG-Station 並未�電�關 �後關閉,按住電源鈕 5 �以關閉 XG-Station� 華碩...

  • Page 86

    左側�觀 4. 電源輸入插槽:此插槽可�連接 �接電源轉接器� 5. Express 擴展卡插槽:此插槽� XG-Station 連接�便�電�的 Express 擴展卡插槽� ��. �VI-I 輸出插槽:此插槽可連接� 任何兼�於 �VI-I 規格的��� 7. 電視輸出�子:通� S-Video � 據線可連接�電視或投影�� 右側�觀 8. ���接�:此接�����連 接� 9. � � 接 � : 此 接 � � � � 或 2/2.1 聲道喇叭連接�� S/P�IF 模式中,則可�連接�接��解...

  • Page 87

    4. 安裝硬件 安裝華碩 XG-Station: 1. 關閉便�電�電源以及��連接 的����� 2. 將 Express 擴展卡卡扣對準�右 圖中的接�轉接卡溝槽� 3. 將 Express 擴展卡�接�轉接卡 結合� 4. PUSH 鈕�朝上,將 Express 擴 展卡的�據線連接� Express 擴 展卡� 5. 將 Express 擴展卡插入便�電� 中的 Express 擴展卡插槽,直到 聽見卡住的聲響� ��. 按�右圖的��固定接�轉接 卡�...

  • Page 88

    7. 將擴充卡�據線的另��連接� XG-Station 上的擴充卡插槽� 8. 將 電 源 轉 接 器 連 接 � X G - Station� 9. 使用 �VI-I 輸出或是電視輸出連 接��將 XG-Station 連接�� 接顯���� 10. 開��接顯����便�電�的 電源,XG-Station 即會��� �� 華碩 XG-Station 並非�插���,請勿����行時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��死��...

  • Page 89

    5. 安裝驅動程序 �將 XG-Station 安裝�電�後,您��安裝 XG-Station ����使 �能� Windows ����下�行� ����光�的�����若���,�不另行通�� 光�的�����若���,�不另行通�� 的�����若���,�不另行通�� 若您已經安裝華碩 XG-Station,「發現新的�件向導」窗�會��� ��安裝��或是期�彈出� 安裝����: 1. �「發現新的�件向導」窗�中點按「取消」� 2. 將華碩 XG-Station 應用��光��入光�中� 光��入光�中� �入光�中� �果��播�功能已經��,華碩 XG-Station ������會��出 現�請參考下圖並跳�步驟五� �果��播�功能並未��,請進行步驟三�...

  • Page 90

    3. �桌�點擊「我的電�」,並雙擊光�圖標� 4. 雙擊位�光�中的「setup.exe」圖標� 5. 依�����完成安裝����繼續安裝��,請閱讀安裝步驟中所 出現的“用戶授權協議”,並確認已了解並接受該協議條款��� ��. 當安裝完成後,��會�醒您需�重新��, 您也可以選擇稍後重新 ��� 華碩 XG-Station 並非�插���,請勿����行時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��死��...

  • Page 91

    J3493 初版 第1 2008年1月 XG-Station クイックセッ トアップガイド...

  • Page 92

    安全上のご注意 本製品を安全に末永くお使い頂くため、 以下の安全に関する注意事項を必ずお読 み頂き、 その指示に従ってください。 本マニュアルに記載されていない事柄につい ては、 公認のサポートセンターまたは販売代理店にご相談ください。 電源コード、 ア クセサリ、 その他周辺機器にダメージを与えないでください。 また、 シンナーやベン ゼン等の溶剤を本製品に使用しないでください。 お手入れの際は、 まずAC 電源を取り外します。 次に柔らかいスポンジまたはセ ーム革等に研磨剤を含まない洗剤と少量のぬるま湯を含ませ、 汚れを拭き取っ ります。 その後は乾いた布で水分を十分に拭き取ってください。 禁止 : 不安定な場所に本製 禁止 : 本製品の上に物を置く、 品を設置しないでください。 落とすといった行為はしない ケースがダメージを受けた でください。 また、 本製品の内 場合は、 サポートをご依頼く 部に物を入れないでください。 ださい。 禁止 : 衛生的でない環境で使 禁止...

  • Page 93

    禁止 : 膝の上など体に密着さ 環境温度 : 本製品が動作する せて使用しないでください。 環境温度は、 5° C〜 40° C の間 火傷の原因となり危険です。 です。 禁止 : 電源がオンのときは本 入力定格 : 製品の底部に記載 製品を物で覆う、 バッグに入 があります。 電源アダプタが れるということはお止めくだ 対応していることを確認して さい。 通気を妨げ、 故障の原 ください。 因となります。 本製品を一般ゴミとして廃棄しないでください。 廃棄の際は電子機器の廃棄に 関する地域の条例等に従ってください。...

  • Page 94

    システム条件 ASUS XG-Station を使用するには、 お使いのコンピュータが以下の条件を満たす 必要があります。 • PCI Express 互換カードスロッ ト (1基) が利用可能なノートパソコン • Microsoft Windows Vista/XP ( 32ビッ ト) ® ® • 256 MB 以上の DRAM システムメモリ • 312 MB 以上の HDD 空き容量 (ドライバインストール用) • CD-ROM ドライブまたはDVD-ROM ドライブ (ソフトウェアインストール用)...

  • Page 95

    各部の名称と説明 前面 ディスプレイ : ボリュームや GPU クロック、 GPU 温度、 FPS、 Dolby ヘッドフォン のサポート、 ファンスピード等のオプションが表示されます。 オプションを選 択すると、 そのオプションの下に赤い点が表示されます。 バーの色は数値の レベルを表しており、 赤は 「高」 、 オレンジは 「中」 、 黄色は 「低」 を表します。 コントロールノブ: このノブを押すとボリュームや GPU クロック、 ファンスピード ボリュームや GPU クロック、 ファンスピード のメニューオプションが�り��ります。 値を��するにはノブを�します。 ニューオプションが�り��ります。 値を��するにはノブを�します。 電源ボタン...

  • Page 96

    左側 DC入力 :AC アダプタを接続します。 Express カードコネクタ:本製品 をノートパソコンの Express カー ドスロットに接続する際に使用し ます。 DVI-I 出力ポート :DVI-I 互換デバ イスを接続します。 TV出力ポート :Sビデオケーブルで TV/プロジェクタを接続します。 右側 マイクポート : マイクを接続します。 ヘッ ドフォンポート : ヘッドフォンま たは 2/2.1 チャンネルスピーカー を接続します。 S/PDIF モードでは 外部デジタルデコーダまたはデジ タルスピーカーシステムを接続し ます。 10. USB 2.0ポート : USB 2.0 デバイス を接続します。...

  • Page 97

    ハードウェアを取り付ける ASUS XG-Station を取り付ける ノートパソコンと、 接続した周辺デ バイスの電源を全てオフにします。 写真のように Express カードの溝 と Express カードホルダーの突出 部の位置を合�せます。 Express カードをカードホルダーに 取り付けます。 PUSH ボタンが上になるように Express カードケーブルを Express カードに 接続します。 Express カードをノートパソコン上の Express カードスロッ トに挿入しま す。 挿入するとカチッと音がします。 右の写真のように、 Express カード ホルダーをロックします。...

  • Page 98

    Express カードケーブルのもう一方 の端子を本製品の Express カード コネクタに接続します。 AC アダプタを本製品に接続します。 DVI-I 出力ポートまたは TV出力ポー トを使用して、 本製品を外部ディス プレイデバイスに接続します。 外部ディスプレイデバイスの電源、 続いてノートパソコンの電源をオン にすると、 本製品の電源が自動的 にオンになります。 XG-Station はホッ トスワップ対応ではありません。 システム動作中にオフにす る、 取り外す等の行為はお避けください。 システムトラブルの原因となります !...

  • Page 99

    ドライバをインストールする XG-Station をコンピュータに取り付けたら、 Windows OS 環境で動作させるため、 デバイスドライバをインストールする必要があります。 製品改善のため、 ドライバ CD のバージョンとコンテンツは予告なしに変更す ることがあります。 本製品を取り付けると、 ドライバのインストールの前もしくは最中に 「Found New Hardware Wizard」 が表示されます。 デバイスドライバをインストールする 「Found New Hardware wizard」 が表示されたら 「Cancel」 をクリックします。 ASUS XG-Station サポート CD を光学ドライブに入れます。 オートラン機能が有効になっていれば、 下の図のように ASUS XG-Station Driver スクリーンが自動的に表示されます。 手順 5 に進みます。 オートラン機能が無効になっている場合は、 手順 3 に進みます。...

  • Page 100

    デスクトップ上の 「マイコンピュータ」 をクリックし、 光学ドライブアイコンをダ ブルクリックします。 光学ドライブ上の 「setup.exe」 アイコンをダブルクリックします。 画面上の指示に従ってインストールを進めます。 インストール中に 「END USER LICENSE AGREEMENT」 が表示されますが、 お読みになり同意した上で インストールを続行してください。 インストールが完了したら、 コンピュータの再起動を促すメッセージが表示 されますので、 再起動します。 後で再起動することもできます。...

  • Page 101

    K3493 First Edition 2008년 2월 XG-Station 빠른 설치 설명서...

  • Page 102

    안전 예방 수칙 다음의 안전 예방 수칙은 ASUS XG-Station의 수명을 늘려 주기 때문에 모든 주의사항을 반드시 지켜주시기 바랍니다. 본 설명서에 기술되지 않은 사항에 대해서는 인증된 서비스 센터에 문의해 주십시오. 손상된 전원 코드나 액세서 리 및 다른 주변 기기들의 사용을 삼가해 주시고, 희석제, 벤젠, 기타 다른 화학...

  • Page 103

    열 배출에 의한 화상이나 불 안전 작동 온도: XG-Station은 편함을 방지하기 위해 XG- 5°C (41°F)에서 35°C (95°F) Station을 무릎 위에 올려 놓 사이에서의 온도에 최적화 되 거나 신체에 직접 접촉하지 어 있습니다. 마십시오. 노트북 가방과 같이 공기 순 입력 전력: XG-Station 하판부 환이...

  • Page 104

    설치 요구 사양 ASUS XG-Station의 성공적인 설치와 사용을 위해 사용자의 컴퓨터는 아래의 요구 사양을 만족해야 합니다: • 하나의 사용 가능한 PCI Express 호환 카드 슬롯을 가진 노트북 PC • Microsoft Windows Vista/XP (32비트) ® ® • > 256 MB DRAM 시스템 메모리...

  • Page 105

    XG-Station은 자동으로 시작됩니다. XG-Station가 시작되지 않으면, POST 모드에서 전원 버튼을 누르십시오. 또한, 컴퓨터를 종료한 후에도 XG-Station이 꺼지지 않으면, 전원 버튼을 5초 동안 눌러 XG-Station을 종료해 주십시오. ASUS XG-Station은 핫스 와퍼블 장치가 아닙니다. 시 스템 동작시 XG-Station을 연결 해제하거나 끄면, 시...

  • Page 106

    좌측면 DC 입력: 외장 AC 어댑터를 이 곳에 연결하십시오. Express 카드 커넥터: 노트북 PC의 Express 카드 슬롯에 XG- Station을 연결하십시오. DVI-I 출력 포트: DVI-I 호환 장치 와 연결 가능합니다. TV-출력 포트: S-비디오 케이블 을 이용해 TV 또는 프로젝터와 연 결 가능합니다. 우측면...

  • Page 107

    하드웨어 설치 ASUS XG-Station 설치하기: 노트북 PC와 이에 연결된 모든 주 변 장치의 전원을 종료해 주십시오. 그림과 같이 Express 카드의 홈 부분을 Express 카드 홀더의 걸쇠 부분과 맞춰 주십시오. Express 카드를 카드 홀더에 부착 해 주십시오. Express 카드 케이블을 Express 카드...

  • Page 108

    트를 이용하여 XG-Station을 외 장 디스플레이 장치에 연결해 주 십시오. . 10. 외장 디스플레이 장치, 노트북 PC의 순서로 전원을 켜 주십시 오. XG-Station는 자동으로 시작 됩니다. ASUS XG-Station은 핫스와퍼블 장치가 아닙니다. 시스템 동작시 XG- Station을 연결 해제하거나 끄면, 시스템이 오류를 일으킬 수 있습니다!

  • Page 109

    XG-Station을 컴퓨터에 설치한 후, 장치 드라이버를 설치해야만 XG-Station은 Windows 운영체제에서 동작을 하게 됩니다. 드라이버 CD의 버전과 내용 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이미 ASUS XG-Station을 설치했다면, 드라이버 설치 전 또는 도중에 하드웨어 추가 마법사 창이 나타나게 됩니다. 장치 드라이버 설치하기: 하드웨어...

  • Page 110

    바탕 화면의 내 컴퓨터를 더블 클릭하고 옵티컬 드라이브 아이콘을 다시 더블 클릭해 주십시오. 옵티컬 드라이브 내의 setup.exe 아이콘을 더블 클릭해 주십시오. 화면의 지시에 따라 설치를 완료해 주십시오. 설치를 진행하기 전에 “END USER LICENSE AGREEMENT(사용자 약관 동의)”를 읽고, 이에 동 의하는지 확인해 주십시오. 설치를...

  • Page 111

    DA3493 Første udgave Januar 2008 XG-Station Hurtiginstallations-vejledning...

  • Page 112

    Sikkerhedsforskrifter De følgende sikkerhedsforskrifter vil forøge levetiden for ASUS XG-Station. Følg alle forholdsregler og instruktioner. Undtaget som beskrevet i denne manual, overlad al service til kvalificeret personale. Brug ikke ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder. Brug ikke stærke opløsningsmidler, som fortynder, benzen eller andre kemikalier på...

  • Page 113

    For at undgå ubehag SIKKER TEMPERATURER: eller skade på grund af Denne XG-stationen må kun varmeudvikling, må XG- bruges i omgivelser med stationen IKKE anbringes på temperaturer på mellem 5 °C dit skød eller andre steder (41°F) og 40 °C (104 °F). på...

  • Page 114

    Installationskrav For at sikre en vellykket installation af ASUS XG-stationen, skal din computer opfylde følgende krav: • Notebook computer med tomt PCI Express kompatibelt kortindstik • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM systemhukommelse •...

  • Page 115

    POST. Hvis XG-stationen på samme måde ikke slukker, når du lukker for computeren, skal du lukke for stationen ved at trykke og holde på strømknappen i fem sekunder. En ASUS XG-station er IKKE en hot-swapbar enhed. Sluk eller frakobl IKKE XG-stationen under systemoperation.

  • Page 116

    Set fra venstre DC IND: Tilslutter til ekstern AC adapter. Express-kort stik: Forbinder XG-stationen til express-kort indstikket på notebook-pc’en. DVI-I ud porte: Forbinder til enhver DVI-I kompatibel enhed. TV-ud port: Forbinder til TV eller projektor via S-video kabel. Set fra højre Mikrofonport: Forbinder til mikrofon.

  • Page 117

    Hardware-installation Installation af ASUS XG-stationen: Sluk for notebook-pc’en og alle perifere enheder forbundet til den. Indpas express-kortets rille med express-kortholderens slids som vist på billedet. Anbring express-kortet i kortholderen. Forbind express-kort kablet til express-kortet med trykknappen vendende opad. Skub express-kortet ind i et tomt express-kort indstik på...

  • Page 118

    TV-ud porten. 10. Tænd for den eksterne skærmenhed og derefter for notebook-computeren. XG- stationen starter automatisk. En ASUS XG-station er IKKE en hot-swapbar enhed. Sluk eller frakobl IKKE XG-stationen under systemoperation. I modsat fald kan der opstår systemfejl!

  • Page 119

    Når du har installeret XG-stationen på computeren, skal du installere enheds- driveren, hvormed XG-stationen kan fungere sammen med Windows styresystemet. CD-versionen og dens indhold kan ændres uden varsel. Hvis du allerede har installeret ASUS XG-stationen, dukker Fundet nyt hardware-wizard vinduet op før eller under driver-installationen. Installation af enheds-driveren: Klik på...

  • Page 120

    Klik på Min computer på skrivebordet og dobbeltklik på ikonen for det optiske drev. Dobbeltklik på setup.exe ikonen på det optiske drev. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen. Læs “SLUTBRUGER-LICENSAFTALE” og sikr dig, at du forstår og accepterer den, inden du fortsætter installationen.

  • Page 121

    SW3493 Första utgåvan Januari 2008 XG-Station Snabbinstallationsguide...

  • Page 122

    Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter kommer att förlänga livslängden på XG-Station. Följ alla föreskrifter och instruktioner. Hänvisa all service till kvalificerad personal, förutom det som står beskrivet i den här manualen. Använd inte skadade elsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning. Använd inte starka lösningsmedel som tinner, bensin eller andra kemikalier på...

  • Page 123

    Ha inte XG-Station i ditt SÄKERHETSTEMP: Den här knä eller på någon annan notebookdatorn ska användas del av kroppen för att i miljöer med lämplig undvika att utsättas för temperatur mellan 5°C och värmeexponering som kan 40°C. ge obehag eller skador. Bär inte eller täck över MÄRKDATA INMATNING: en XG-Station när den...

  • Page 124

    Installationskrav För att säkerställa en lyckad installation av ASUS XG-Station måste datorn uppfylla följande krav: • En bärbar dator med en ledig PCI Express-kompatibel kortplats • Microsoft Windows Vista/XP (32 bitar) ® ® • > 256 MB DRAM systemminne •...

  • Page 125

    POST. Om XG-Station inte stängs av sedan du stängt av datorn, tryck in och håll kvar strömknappen i 5 sekunder för att stänga av XG-Station. ASUS XG-Station är INTE “hot-swap” (kan inte anslutas/kopplas bort under drift). Stäng INTE AV och koppla inte bort XG-Station under systemdrift.

  • Page 126

    Sedd från vänster DCIN: ansluter extern växelströmsadapter. Express-kortanslutning: ansluter XG-Station till Express- kortplatsen på den bärbara PC:n. DVI-I-utgånsportar: ansluter valfri DVI-I-kompatibel enhet. TV-utgångsport: ansluter en TV eller projektor via S-videosladd. Sedd från höger Mikrofonport: ansluter en mikrofon. Hörlursport: ansluter hörlurar eller 2/2.1-kanaliga högtalare.

  • Page 127

    Maskinvaruinstallation Så här installerar du ASUS XG-Station: Stäng AV den bärbara datorn och all kringutrustning som är ansluten till den. Passa in Express-kortets skåra med fliken på Express- korthållaren enligt bild. Anslut Express-kortet till korthållaren. Anslut Express-kortsladden till Express-kortet med knappen PUSH (tryck) vänd uppåt.

  • Page 128

    10. Slå först på strömmen till den externa visningsenheten, och därefter till den bärbara datorn. XG-Station startar automatiskt. ASUS XG-Station är INTE “hot-swap” (kan inte anslutas/kopplas bort under drift). Stäng INTE AV och koppla inte bort XG-Station under systemdrift. Det kan orsaka systemfel!

  • Page 129

    XG-Station att arbeta med Windows-operativsystem. Version och innehåll på drivrutins-CD-skivan kan komma att ändras utan att detta meddelas. Om du redan har installerat ASUS XG-Station, kan fönstret guiden ny maskinvara visas före eller under drivrutinsinstallation. Så här installerar du enhetsdrivrutinen: Klicka på...

  • Page 130

    Klicka på den här datorn på skrivbordet och dubbelklicka på ikonen för optisk enhet. Dubbelklicka på ikonen setup.exe i den optiska enheten. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att slutföra installationen. Läs igenom “slutanvändaravtalet” under processen och var noga med att förstå...

  • Page 131

    PL3493 Wydanie pierwsze Styczeń 2008 XG-Station Instrukcja szybkiej instalacji...

  • Page 132

    NIE NALEŻY naciskać lub na działanie lub używać w dotykać panela wyświetlacza. pobliżu płynów, na deszczu lub w Nie należy umieszczać go wilgotnych miejscach. XG station razem z małymi elementami, has no modem device so that które mogą zarysować lub point is pointless.

  • Page 133

    NIE NALEŻY umieszczać BEZPIECZNA TEMPERATURA: XG-Station na kolanach lub ten komputer może być używany na innych częściach ciała, aby wyłącznie w miejscach, gdzie zapobiec dyskomfortowi lub temperatura otoczenia mieści obrażeniom z powodu emisji się w zakresie 5°C (41°F) i 40°C ciepła.

  • Page 134

    Wymagania dotyczące instalacji Aby zapewnić pomyślną instalację stacji ASUS XG-Station, komputer musi spełniać następujące wymagania: • Komputer notebook z jednym wolnym gniazdem zgodnym z PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bitowy) ® ® • > 256 MB pamięci systemowej DRAM •...

  • Page 135

    POST. Dodatkowo, jeśli XG-Station nie wyłączy się po wyłączeniu komputera, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund w celu wyłączenia XG-Station. ASUS XG-Station NIE jest urządzeniem, które można uruchomić bez przerywania pracy. NIE NALEŻY WYŁĄCZAĆ...

  • Page 136

    Widok z lewej DCIN: podłączenie do zewnętrznego adaptera prądu zmiennego. Złącze karty Express card: podłączenie XG-Station do złącza express card notebooka PC. Porty wyjścia DVI-I: podłączenie z dowolnym, zgodnym urządzeniem DVI-I. Port wyjścia TV: połączenie z telewizorem lub projektorem przez kabel S-Video. Widok z prawej Port mikrofonu: połączenie z mikrofonem.

  • Page 137

    Instalacja sprzętu Instalacja ASUS XG-Station: Wyłącz zasilanie notebooka PC i wszystkich innych podłączonych urządzeń peryferyjnych. Dopasuj rowek karty express card do czopa uchwytu express card zgodnie z ilustracją na rysunku. Podłącz kartę express card do uchwytu karty. Podłącz kabel express card do karty express card z przyciskiem PUSH (Naciśnij) skierowanym w...

  • Page 138

    10. Włącz zasilanie zewnętrznego urządzenia wyświetlania, a następnie komputer. Nastąpi automatyczne uruchomienie XG- Station. ASUS XG-Station NIE jest urządzeniem, które można uruchomić bez przerywania pracy. NIE NALEŻY WYŁĄCZAĆ lub odłączać XG-Station w czasie działania systemu operacyjnego. Może to spowodować awarię systemu!

  • Page 139

    XG-Station w systemie operacyjnym Windows. Wersja i zawartość dysku CD ze sterownikiem może zostać zmieniona bez powiadomienia. Jeśli zainstalowane zostało już urządzenie ASUS XG-Station, przed lub w trakcie instalacji sterownika może pojawić się okno Kreator znajdowania nowego urządzenia.

  • Page 140

    Kliknij na pulpicie Mój komputer i kliknij dwukrotnie ikonę napędu optycznego. Kliknij dwukrotnie ikonę setup.exe w napędzie optycznym. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia instalacji. Przed kontynuacją instalacji przeczytaj, upewnij się, że rozumiesz i zaakceptuj umowę “UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA”. Po zakończeniu instalacji, może pojawić się polecenie ponownego uruchomienia komputera.

  • Page 141

    GK3493 Πρώτη Έκδοση Ιανουάριος 2008 XG-Station Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης...

  • Page 142

    Προφυλάξεις ασφάλειας Οι ακόλουθες προφυλάξεις θα αυξήσουν το χρόνο ζωής του XG-Station. Ακολουθείτε όλες τις προφυλάξεις και οδηγίες. Πέρα από την τήρηση των οδηγιών που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, απευθυνθείτε για σέρβις στο κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένα καλώδια ρεύματος, εξαρτήματα, ή άλλα περιφερειακά. Μην χρησιμοποιείτε...

  • Page 143

    ΜΗΝ αφήνετε το XG-Station ΘΕΡΜΟΚΡ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Το στα πόδια σας ή σε άλλο παρόν XG-Station πρέπει να μέρος του σώματός σας χρησιμοποιείται μόνο σε για να αποφύγετε πιθανή περιβάλλοντα με θερμοκρασίες δυσφορία ή τραυματισμό από μεταξύ 5°C (41°F) και 40°C την...

  • Page 144

    Προδιαγραφές εγκατάστασης Για να διασφαλίσετε την επιτυχή εγκατάσταση του ASUS XG-Station, ο υπολογιστής σας θα πρέπει να πληροί τις παρακάτω προδιαγραφές: • Ένας φορητός υπολογιστής με μια κενή θύρα για κάρτες συμβατές με PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ®...

  • Page 145

    τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας POST. Ακόμα, αν ο σταθμός XG-Station δεν απενεργοποιηθεί αφού απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή, κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 5 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το XG-Station. Το ASUS XG-Station ΔΕΝ είναι συσκευή hot- swappable (τοποθέτησης με ανοικτό τον υπολογιστή).

  • Page 146

    Αριστερή όψη DCIN: για σύνδεση με μετασχηματιστή ρεύματος. Σύνδεση κάρτας Express: για σύνδεση του XG-Station με την υποδοχή κάρτας express στο φορητό υπολογιστή. Θύρες εξόδου DVI-I: για σύνδεση με οποιαδήποτε συσκευή συμβατή με DVI-I. Θύρα εξόδου τηλεόρασης: για σύνδεση με μια τηλεόραση ή προβολέα μέσω ενός καλωδίου S-Video. Δεξιά όψη...

  • Page 147

    Εγκατάσταση υλικού Για την εγκατάσταση του ASUS XG-Station: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ το φορητό υπολογιστή και όλες τις άλλες περιφερειακές συσκευές που είναι συνδεδεμένες με αυτόν. Ευθυγραμμίστε το αυλάκι της κάρτας express με το δόντι της θήκης της κάρτας όπως φαίνεται στην εικόνα. Συνδέστε την κάρτα express στη...

  • Page 148

    στη συνέχεια, το φορητό υπολογιστή. Το XG-Station θα εκκινήσει αυτόματα. Το ASUS XG-Station ΔΕΝ είναι συσκευή hot-swappable (τοποθέτησης με ανοικτό τον υπολογιστή). ΜΗΝ απενεργοποιήσετε ή αποσυνδέσετε το XG-Station κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του συστήματος. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο σύστημα!

  • Page 149

    XG-Station να συνεργάζεται με το λειτουργικό σύστημα Windows. Η έκδοση και τα περιεχόμενα του CD προγράμματος οδήγησης μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Αν έχετε ήδη εγκαταστήσει το ASUS XG-Station, μπορεί να εμφανιστεί το παράθυρο Οδηγός εύρεσης νέου υλικού πριν ή κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης του προγράμματος οδήγησης.

  • Page 150

    Κάντε κλικ στο Ο υπολογιστής μου στην επιφάνεια εργασίας σας και κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της οπτικής μονάδας. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο setup.exe που βρίσκεται στην οπτική μονάδα. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Διαβάστε το “Άδεια χρήσης τελικού χρήστη”...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: