Vissani VAWA10V4HWT Use And Care Manual
Vissani VAWA10V4HWT Use And Care Manual

Vissani VAWA10V4HWT Use And Care Manual

Window type room air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WINDOW TYPE ROOM AIR CONDITIONER
create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement
USE AND CARE GUIDE
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Vissani Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
HOMEDEPOT.COM
needs. Thank you for choosing Vissani!
1-855-847-7264
THANK YOU
1001 834 222
Item #
1001 834 223
1001 834 224
Model #VAWA10V4HWT
VAWA12V4HWT
VAWA14V4HWT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VAWA10V4HWT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vissani VAWA10V4HWT

  • Page 1 USE AND CARE GUIDE WINDOW TYPE ROOM AIR CONDITIONER Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Vissani Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-847-7264 HOMEDEPOT.COM THANK YOU create quality products designed to enhance your home.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Information ........2 Operation.
  • Page 3 Safety Information (continued) CAUTION: When the air lter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. It may cause an injury. Ventilate the room well when used together with a stove, etc. An oxygen shortage may occur. Do not use strong detergent such as wax or thinner but use a soft cloth.
  • Page 4 Safety Information (continued) NOTE: The power supply cord with this air conditioner contains a Grounding type wall receptacle current detection device designed to reduce the risk of re. In the event that the power cord is damaged, it cannot be Do not, under any repaired –...
  • Page 5 Safety Information (continued) CAUTION: IMPORTANT: Read this manual carefully before installing or operating your new appliance unit. Make sure to save this manual for future reference. Explanation of symbols displayed on the unit: CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
  • Page 6: Transport Of Equipment Containing Flammable Refrigerants

    Safety Information (continued) TRANSPORT OF EQUIPMENT CONTAINING FLAMMABLE REFRIGERANTS See transport regulations. MARKING OF EQUIPMENT USING SIGNS See local regulations. DISPOSAL OF EQUIPMENT USING FLAMMABLE REFRIGERANTS See national regulations. STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions. STORAGE OF PACKED (UNSOLD) EQUIPMENT Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge.
  • Page 7: Repairs To Sealed Components

    Safety Information (continued) refrigerants: The actual refrigerant charge is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 8: Detection Of Flammable Refrigerants

    Safety Information (continued) CABLING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks.
  • Page 9 Safety Information (continued) DECOMMISSIONING Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
  • Page 10: Pre-Installation

    Pre-Installation BEFORE YOU BEGIN properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You’ll not need to call for service at all. IMPORTANT: Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 11: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS LEFT RIGHT Part Description Quantity Air conditioner unit Frame Assembly Left Frame Assembly Right Top Rail HARDWARE INCLUDED Part Description Quantity Sash lock Lock frame for wooden windows Lock frame for vinyl-clad windows 1/2 in. screws 3/8 in.
  • Page 12: Tools Required

    Pre-Installation (continued) NOTE: Save carton and these installation instructions for future reference. The carton is the best way to store unit during winter, or when not in use. TOOLS REQUIRED Phillips Flatblade Level Gloves screwdriver screwdriver Scissors or Measuring tape Pencil Drill knife...
  • Page 13: Assembly

    Assembly Installing the Top Rail Install the top rail (D) on the AC with four screws (EE). For safety reasons, all four screws MUST be securely fastened. Pulling out the Panels Pull out the left (B) and right panels (C) halfway. R I G H Installing the Accordion Panels Insert the card slot on the side of the air conditioner, pay...
  • Page 14 Assembly (continued) Fasten the panels to the AC Stretch the wind screen outward and insert the upper and lower frame strips of the Panels into the AC card slot. LEFT RIGHT LEFT RIGHT A. The upper and lower frame strips of the panels into the AC card slot.
  • Page 15: Insulate Window

    Insulate Window Cut the Foam Seal Cut the seal foam (GG) to the width of your window, and stick it of the underside. You should cut the foam to be the width of your window from the left to the right side. Make sure you’re cutting the foam with the adhesive, and stick it of the underside.
  • Page 16: Install Ac Unit

    Install AC Unit Lift AC into the Window Frame Together with your helper, lift the assembled AC into the window frame. Make sure you do this step with a helper. Very carefully, lift the assembled AC into the window frame. Make sure someone is holding the back of the unit securely.
  • Page 17 Install AC Unit (continued) Storm Window Considerations SASH If storm window blocks the AC unit, install according to the Board Storm window thickness 1-1/2"min If Storm Window Frame must remain, be sure the drain frame or other as required, (38 mm) holes or slots are not caulked or painted shut.
  • Page 18: Secure Ac Unit

    Secure AC Unit Install Frame Locks NOTE: To prevent window sill from splitting, drill 1/8 in. (3mm) pilot holes before driving screws. Drive 1/ 2 in. (12.7 mm) locking screws through the frame lock (AA) and into the sill (Only wooden windows). Drive 1/ 2 in.
  • Page 19: Finalize Installation

    Finalize Installation Install Foam Seal your window. Make sure you are cutting the foam with the non-adhesive sides. Measure and cut the foam to be the width of your window from the left to right side. LEFT RIGHT Install Frame Locks Stu it between the gap of the upper and lower sashes of your window.
  • Page 20: Operation

    Operation WARNING: appliance. NORMAL SOUNDS High Pitched Chatter Pinging or Switching Droplets of water hitting condenser during normal operation may during the cooling cycle. cause “pinging or swishing” sounds. This noise can be reduce by removing the water plug at the bottom of unit’s rear as shown Sound of Rushing Air At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air unit.
  • Page 21 Operation (continued) ADJUST YOUR AIR CONDITIONING DIRECTION Eco Filter Auto Cool D TIMER CAUTION: Four-way adjustment (up or down, left or right) - For 10K/12K/14K Eco Filter Auto Cool Dry Fan The louvers will allow you to direct the air ow Up or Down (on some models) and Left or Right throughout the room as needed. Horizontal pivot louvers until the desired Up/Down direction is obtained.
  • Page 22: Changing Temperature Settings

    Operation (continued) 1. TURNING UNIT ON OR OFF Auto Low Med High Press POWER button ( ) to turn unit on or off. COOLFLASH connect (3s) 2. LED button Press LED button ( ) to turn the LED display on and off, which create a comfortable environment. Auto Low Med High 3.
  • Page 23: Energy Saver Feature

    Operation (continued) Eco Filter Auto Cool Dry Fan Auto Low Med High 6. ENERGY SAVER FEATURE Press Energy saver button ( ) to initiate this function. This function is available on COOL, DRY, AUTO (only AUTO-COOLING and AUTO- FAN) modes. The fan will continue to run for 3 minutes after the compressor shuts off. The fan then cycles on for 2 minutes at 10 minute TIMER MODE COOLFLASH...
  • Page 24: Remote Control Operation

    Remote Control Operation QUICK START GUIDE Fit Batteries Select Mode Select Temperature AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO COOL COOL COOL COOL COOL COOL HEAT HEAT HEAT HEAT HEAT HEAT Press Power Button Point Remote Toward Unit Select Fan Speed NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
  • Page 25: Inserting And Replacing Batteries

    Remote Control Operation (continued) INSERTING AND REPLACING BATTERIES remote control before use. 2. Insert the batteries, paying attention to match up the (+) and (-) ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment. 3. Slide the battery cover back into place. BATTERIES NOTE: For optimum product performance: Do not mix old and new batteries, or batteries of different types.
  • Page 26: Remote Control Buttons And Functions

    Remote Control Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
  • Page 27: Fan Speed

    Remote Control Buttons and Functions (continued) REMOTE SCREEN INDICATORS Active Clean Sleep mode display I Sence feature display Low battery detection display (If flashes) Transmission Indicator Lights up when rremote sends signal to indoor unit. MODE display Displays the current mode, including: TIMER ON display...
  • Page 28: Auto Mode

    Remote Control Buttons and Functions (continued) ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. AUTO MODE In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT function based on the set temperature.
  • Page 29: Fan Mode

    Remote Control Buttons and Functions (continued) FAN MODE 1. Press the MODE button to select FAN mode. 2. Press FAN button to select the fan speed (AUTO, LOW, MED, or HIGH). 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: You can’t set temperature in FAN mode.
  • Page 30: Timer On Setting

    Remote Control Buttons and Functions (continued) TIMER ON SETTING Timer ON sets the amount of time after which the unit will automatically turn on. 1. Press TIMER ON button to initiate the ON time sequence. 2. Press Temp. up or down button for multiple times to set the desired time to turn on the unit.
  • Page 31: Lock Function

    Flash Cool Remote Control Advanced Functions (continued) FLASH COOL SLEEP FUNCTION Flash Cool Flash Cool When you select Flash Cool feature in COOL mode, The SLEEP function is used to the unit will blow cool air with strongest wind decrease energy use while you Flash Cool setting to jump-start the cooling process.
  • Page 32: Set Function

    Remote Control Advanced Functions (continued) SET FUNCTION Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired To cancel the selected function, just perform the same procedures as above. Press the SET button to scroll through operation functions as follows: Clean ( I SENSE* (...
  • Page 33: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CAUTION: Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. AIR FILTER CLEANING an accumulation of frost on the cooling coils. Push the vent handle to the Vent Closed position (where applicable). Open the front panel. Or instead of washing, you may vacuum the lter clean.
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for service, review this list. It may save your time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Air conditioner does not start House fuse blown or circuit breaker tripped.
  • Page 36 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Vissani Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-847-7264 HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
  • Page 37 MERCI! Nous vous remercions de la con ance que vous avez accordée à Vissani en achetant ce climatiseur de fenêtre. Nous nous efforçons de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre maison. Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits offerts pour...
  • Page 38: Renseignements Sur La Sécurité

    Table des matières Renseignements sur la sécurité..... . . 2 Fonctionnement ........20 Avant l'installation .
  • Page 39 Informations relatives à la sécurité (suite) PRUDENCE : Lorsque le ltre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil. Vous risqueriez de vous blesser. Aérez bien la pièce lorsque l'appareil est utilisé avec un poêle, etc. Un manque d'oxygène peut survenir. N'utilisez pas de détergent puissant comme de la cire ou du diluant, mais utilisez un chiffon doux.
  • Page 40 Informations relatives à la sécurité (suite) REMARQUE : Prise murale mise à la terret Le cordon d'alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque d'incendie. Ne coupez, n'enlevez ou Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être ne contournez en aucun réparé...
  • Page 41 Sachez que les uides frigorigènes peuvent ne pas contenir d'odeur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées. L'appareil ne doit être réparé que par un réparateur agréé Vissani, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-855-847-7264 pour obtenir de l'aide.
  • Page 42 Informations relatives à la sécurité (suite) TRANSPORT D'ÉQUIPEMENTS CONTENANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Voir les réglementations en matière de transport. MARQUAGE DE L'ÉQUIPEMENT À L'AIDE DE PANNEAUX Voir les réglementations locales. ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Voir les réglementations nationales. ENTREPOSAGE DES ÉQUIPEMENTS ET DES APPAREILS L'entreposage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
  • Page 43 Informations relatives à la sécurité (suite) Contrôles de l'équipement frigori que : lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et répondre aux spéci cations correctes. Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
  • Page 44 Informations relatives à la sécurité (suite) CABLAGE Véri er que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des rebords tranchants ou à tout autre effet environnemental défavorable. La véri cation doit également tenir compte des effets de l'usure ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
  • Page 45: Mise Hors Service

    Informations relatives à la sécurité (suite) MISE HORS SERVICE Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et toutes ses caractéristiques. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant de procéder à cette opération, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé...
  • Page 46: Avant L'installation

    Avant l'installation Avant de commencer Lisez attentivement et complètement ces instructions. Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Un peu de prévention de votre part peut vous faire gagner beaucoup de temps et vous faire économiser de l'argent pendant toute la durée utile de votre climatiseur.
  • Page 47: Contenu De L'emballage

    Avant l'installation (suite) Contenu de l'emballage LEFT RIGHT Pièce Description Quantité Climatiseur Cadre gauche Cadre droit Rail supérieur Matériel inclus Pièce Description Quantité Dispositif de verrouillage du châssis Blocage pour cadre (fenêtres en bois) Blocage pour cadre (fenêtres en vinyle) Vis de 1/2 po Vis de 3/8 po Coupe-froid (pour les modèles ENERGY STAR seulement)
  • Page 48: Outils Nécessaires

    Avant l'installation (suite) REMARQUE : Conservez la boîte et les présentes instructions d'installation pour référence ultérieure. La boîte originale est le meilleur moyen de ranger l'appareil pendant l'hiver ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Outils nécessaires Tournevis à Tournevis à Niveau Gants tête étoilée tête plate...
  • Page 49: Assemblage

    Assemblage Installer le rail supérieur Installez le rail supérieur (D) sur le climatiseur à l'aide de quatre vis (EE). Pour des raisons de sécurité, les quatre vis DOIVENT être solidement xées. Déployer les panneaux Retirez les panneaux (cadre gauche B et cadre droit C) à moitié. D R O Installer les panneaux accordéon sur le climatiseur...
  • Page 50 Assemblage (suite) Fixer les panneaux au climatiseur Tendez le panneau vers l'extérieur et insérez les bandes de cadre supérieures et inférieures des panneaux dans LEFT RIGHT la fente du climatiseur. Passer en revue l'installation LEFT RIGHT Avant de passer à l'étape suivante, veillez à véri er que les éléments suivants sont complétés : A.
  • Page 51: Isolation De La Fenêtre

    Isolation de la fenêtre Découper le joint en mousse Coupez la mousse d'étanchéité (GG) à la largeur de votre fenêtre et collez-la sur la face inférieure. Vous devez découper la mousse à la largeur de votre fenêtre de la gauche vers la droite. Veillez à couper la mousse encollée, et collez-la sur la face inférieure.
  • Page 52: Installer Le Climatiseur

    Installer le climatiseur Soulever le climatiseur dans le cadre de la fenêtre Avec de l'aide, soulevez le climatiseur assemblé pour le placer dans le cadre de la fenêtre. Veillez à effectuer cette étape avec l'aide de quelqu'un d'autre. Soulevez avec précaution le climatiseur assemblé dans le cadre de la fenêtre.
  • Page 53 Installer le climatiseur (suite) Considérations relatives aux contre-fenêtres GUILLOTINE Épaisseur du Si la contre-fenêtre bloque le climatiseur, installez-le panneau selon 1-1/2 po comme indiqué sur cette image. les besoins, Contre-fenêtre ou (38 mm) pour une bonne autre obstruction Si le cadre de la contre-fenêtre doit rester en place, inclinaison vers assurez-vous que les trous ou les fentes de drainage l'arrière, tout au...
  • Page 54: Fixer Le Climatiseur

    Fixer le climatiseur Installer les blocages de cadre REMARQUE : pour éviter que l'appui de fenêtre ne se fende, percez des avant-trous de 3 mm (1/8 po) avant d'enfoncer les vis. Vissez des vis de blocage de 12,7 mm à travers le blocage du cadre (AA) et dans l'appui (uniquement pour les fenêtres en bois). Vissez des vis de blocage de 12,7 mm dans les trous du cadre (CC) dans le châssis de la fenêtre (uniquement pour les fenêtres en bois).
  • Page 55: Terminer L'installation

    Terminer l'installation Installer le joint en mousse Coupez la mousse isolante non adhésive à la largeur de votre fenêtre. Veillez à couper la mousse avec les côtés non adhésifs. Mesurez et coupez la mousse à la largeur de votre fenêtre de gauche à droite. LEFT RIGHT Installer les blocages de cadre...
  • Page 56: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : a n de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles, veuillez lire les DIRECTIVES SUR LA SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. SONS NORMAUX SON AIGU BRUIT DE GOUTTELETTES Les compresseurs à haut rendement peuvent émettre un son Les gouttes d'eau qui frappent le condensateur pendant le aigu pendant le cycle de refroidissement fonctionnement normal peuvent provoquer un bruit de...
  • Page 57 Fonctionnement.(suite) ORIENTER LA DIRECTION DE LA CLIMATISATION Eco Filter TIMER ATTENTION : ne pas insérer vos doigts dans les prises d'air; cela pourrait causer des blessures corporelles. Réglage dans quatre directions (haut ou bas, gauche ou droite) - Pour 10K/12K/14K Eco Filter Auto Cool Dry Fan Les persiennes vous permettront de diriger le ux d'air vers le haut ou vers le bas (sur certains modèles) et vers la gauche ou la droite dans...
  • Page 58 Fonctionnement.(suite) 1. MISE EN MARCHE OU ARRÊT DE L'APPAREIL Auto Low Med High Appuyez le bouton POWER pour mettre en marche ou arrêter l'appareil. COOLFLASH connect (3s) 2. Bouton LED Appuyez sur le bouton LED pour allumer et éteindre l'écran LED, ce qui crée un environnement confortable. Auto Low Med High 3.
  • Page 59: Économie D'énergie

    Fonctionnement.(suite) Eco Filter Auto Cool Dry Fan Auto Low Med High 6. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Appuyez sur le bouton Energy Saver pour lancer cette fonction. Cette fonction est disponible en modes COOL, DRY, AUTO (uniquement AUTO-COOLING et AUTOFAN). Le ventilateur continue de fonctionner pendant 3 minutes après l'arrêt du compresseur. Le ventilateur se met TIMER MODE COOLFLASH...
  • Page 60: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Insertion des piles Choix du mode Choix de température AUTO AUTO AUTO LASH AUTO AUTO AUTO COOL connect (3s) COOL COOL COOL COOL COOL HEAT HEAT HEAT HEAT HEAT HEAT Mise en marche Pointage de la télécommande Choix de vitesse du (bouton Power)
  • Page 61: Insertion Et Remplacement Des Piles

    Fonctionnement de la télécommande (suite) INSERTION ET REMPLACEMENT DES PILES Votre appareil de climatisation peut être livré avec deux piles (certains appareils). Mettez les piles dans la télécommande avant de l'utiliser. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas, pour exposer le compartiment à...
  • Page 62: Boutons Et Fonctions De La Télécommande

    Boutons et fonctions de la télécommande Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, familiarisez-vous avec sa télécommande. Ce qui suit est une brève présentation de la télécommande elle-même. Pour savoir comment faire fonctionner votre climatiseur, reportez-vous à la section Comment utiliser les fonctions de base de ce manuel.
  • Page 63 Boutons et fonctions de la télécommande (suite) INDICATEURS DE L'ÉCRAN DE LA TÉLÉCOMMANDE Nettoyage Actif Affichage du mode sommeil Affichage de la fonction I Sense Affichage de la détection de piles faibles (clignotant) Indicateur de transmission S'allume lorsque la télécommande envoie un signal à...
  • Page 64: Mode Auto

    Boutons et fonctions de la télécommande (suite) ATTENTION! Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il est branché et qu'il y a du courant. MODE AUTO En mode AUTO, l'appareil sélectionne automatiquement la fonction COOL, FAN ou HEAT en fonction de la température réglée. 1.
  • Page 65 Boutons et fonctions de la télécommande (suite) MODE FAN 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode FAN. 2. Appuyez le bouton FAN pour choisir la vitesse du ventilateur (AUTO, LOW, MED ou HIGH). 3. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer l'appareil. REMARQUE : il n'est pas possible de régler la température en mode VENTILATION.
  • Page 66: Réglage De La Minuterie D'arrêt

    Boutons et fonctions de la télécommande (suite) RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Le bouton TIMER ON permet de régler l'heure où l'appareil se mettra automatiquement en marche. 1. Appuyez sur le bouton TIMER ON pour lancer la séquence de mise en marche. 2.
  • Page 67: Fonction Économie D'énergie

    Flash Cool Boutons et fonctions de la télécommande (suite) FLASH COOL FONCTION SLEEP Flash Cool Flash Cool Lorsque vous sélectionnez la fonction Flash Cool La fonction SLEEP est utilisée pour en mode COOL, l'appareil souf era de l'air frais réduire la consommation d'énergie Flash Cool avec le réglage de ventilation le plus fort pour pendant que vous dormez (et n'avez...
  • Page 68 Boutons et fonctions de la télécommande (suite) RÉGLAGE DE LA FONCTION Appuyez sur la touche SET pour accéder au réglage de la fonction, puis appuyez sur la touche SET ou TEMP pour sélectionner la fonction souhaitée. Le symbole sélectionné clignote sur l'écran, appuyez sur le bouton OK pour con rmer. Pour annuler la fonction sélectionnée, il suf t d'effectuer les mêmes procédures que ci-dessus.
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ATTENTION : nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour qu'il conserve son aspect neuf. Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer a n d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le ltre à air doit être véri é au moins une fois par mois a n de con rmer si son nettoyage est nécessaire. De nes particules dans le ltre peuvent s'accumuler et provoquer du givre sur les serpentins de refroidissement.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Avant de faire appel à un service, passez en revue cette liste. Elle peut vous faire gagner du temps et économiser de l'argent. Cette liste comprend des incidents courants qui ne sont pas dus à un défaut de fabrication ou de matériaux de cet appareil. Problème Solution La che n'est pas connectée à...
  • Page 72 Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Vissani 8 h - 19 h, EST, du lundi au vendredi, 9 h - 18 h, EST, le samedi 1-855-847-7264 HOMEDEPOT.COM Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.

Table of Contents