Table of Contents Safety Information ........2 Maintenance .
Page 3
Safety Information (continued) CAUTION: Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to the installation instructions in this manual. Save this manual for possible future use in removing or installing this unit. Always ensure effective grounding. Incorrect grounding may cause electric shock. Ventilate room before operating the air conditioner if there is a gas leakage from another appliance.
Page 4
Keep ventilation openings clear of obstruction. Unit is only to be serviced by a Vissani authorized servicer, please call Customer Service at 1-855-847-7264 for support. Flammable refrigerant R32 is used within air conditioner. Please follow the instructions carefully to handle, install, clean, and service the refrigerant used.
Pre-Installation TOOLS REQUIRED Phillips Measuring tape screwdriver or ruler Flat blade Scissors or knife screwdriver HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Adapter Exhaust Hose Window Slider Adapter Foam Seal B (Adhesive) Foam Seal C (Non-adhesive) Security Bracket and 2 Screws Window Slider A Window Slider B...
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Front Rear Part Description Control Panel Remote Signal Receptor Panel Caster Handle (both sides) Air Filter Upper Air Intake Drain Outlet Air Outlet Lower Air Intake Bottom Tray Drain Outlet...
Pre-Installation (continued) DESIGN NOTICE without prior notice. AMBIENT TEMPERATURE RANGE FOR OPERATION MODE Temperature Range Cool 17-35°C (62-95°F) 13-35°C (55-95°F) EXHAUST HOSE INSTALLATION The exhaust hose and adapter must be installed or removed in accordance with the usage mode. For COOL or AUTO mode, exhaust hose must be installed.
Pre-Installation (continued) WHAT SHOULD I LOOK FOR FIRST WHEN PURCHASING A PORTABLE AIR CONDITIONER? want to cool by multiplying the room length by its width. You also need to know the air conditioner’s BTU (British thermal unit) rating, which indicates the amount of heat it can remove from a room. A higher number means more cooling power for a larger room. (Be sure you are comparing only newer models to each other.
Installation Preparing the Exhaust Hose Assembly Attaching the Exhaust Hose Assembly Press the exhaust hose (BB) (or extended exhaust hose) Push the exhaust hose (BB) into the air outlet (I) opening of into the window slider adapter (CC) (or wall exhaust the unit along the arrow direction.
Page 10
Installation (continued) Installing the Adhesive Foam Seal Cut the adhesive foam seal A (II) and B (DD) strips to the proper lengths, and attach them to the window sash and frame as shown. II II II II II II Installing Window Sliders Insert the window slider (GG and HH) assembly into the window opening.
Page 11
Installation (continued) Installing the Security Bracket (optional) Install the security bracket (FF) with two screws as shown. Installing the Window Slider Adapter Insert the window slider adapter (CC) into the hole of the window slider (GG). NOTE: To ensure proper function, DO NOT overextend or bend the hose. Make sure that there is no obstacle around the air outlet of the exhaust hose (in the range of 500 mm) in order for the exhaust system to work properly.
Operation NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall prevail. Using the Control Panel MODE button Selects the appropriate operating mode.
Operation (continued) LED display Displays the set temperature while on cool, heat, or auto mode. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature. Displays error codes: E0-EEPROM error. E1-Room temperature sensor error. E2-Evaporator temperature sensor error. Power E3-Condenser temperature sensor error (on some models).
Operation (continued) Water Drainage During dehumidifying modes, remove the drain plug from the back of the unit, install the drain connector (5/8” universal female mender) with 3/4” hose (locally purchased). For the models without drain connector, just attach the drain hose to the hole. Place the When the water level of the bottom tray reaches a predetermined level, the unit beeps 8 times, the digital display area shows “P1”.
Using the Remote Control Model RG51H2(1)/CEF-M Rated Voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment 23°F~140°F (-5°C~60°C) Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with the remote control. The following are brief instructions to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the Operation section of this manual.
Using the Remote Control (continued) Using Cool Mode Using Auto Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, IMPORTANT: Before operation, please ensure the unit is FAN, or HEAT operation based on the set temperature. plugged in and power is available. Press the MODE button to select AUTO.
Page 17
Using the Remote Control (continued) Using Fan Mode Using Dry Mode Press the MODE button to select FAN mode. Press the MODE button to select DRY. Press FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, or Set your desired temperature using the TEMP HIGH.
Using the Remote Control (continued) Using the Timer Use the timer to set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER ON button to initiate the ON time sequence. Press TEMP up or down button for multiple times to set the desired time to turn on the unit. Point remote to unit and wait 1 second.
Page 19
Using the Remote Control (continued) Using the Timer (continued) EXAMPLE Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. If current timer is 1:00PM, to set the timer as above steps, the unit will turn on 2.5h later (3:30PM) and turn off at 6:00PM. xn xn TIMER ON TIMER OFF...
Using the Remote Control (continued) Using the LED Display Using the Short Cut setting Press the LED Display button to turn on and turn off the Used to restore the current settings or resume previous display on the indoor unit. settings.
The remote control must be used within 8 meters of the Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance unit. Information The unit will beep when remote signal is received. Vissani RG51H2(1)/CEF-M Curtains, other materials and direct sunlight can interfere The Home Depot, Inc. with the infrared signal receiver.
Maintenance SAFETY PRECAUTIONS Always unplug the unit before cleaning or servicing. DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical danger. DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a new cord from the manufacturer.
Troubleshooting Problem Possible Causes Solution P1 Protection Code The Water Collection Tray is full. Turn off the unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. In COOL mode: room temperature is Reset the temperature. Unit does not turn on when lower than the set temperature.
Page 24
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Vissani Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-855-847-7264 HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
MERCI! Nous sommes reconnaissants de la confiance que vous avez accordée à Vissani en achetant ce climatiseur. Nous nous efforçons de créer continuellement des produits de qualité conçus pour améliorer votre intérieur. Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits destinés à améliorer votre maison.
Table des matières Renseignements sur la sécurité ........... 2 Entretien ..............22 Avant l’installation ............5 Mesures de sécurité ............. 22 Outils nécessaires ............5 Nettoyage du filtre à air ..........22 Quincaillerie comprise ............. 5 Nettoyage de l’appareil ..........22 Contenu de l’emballage .............
Page 27
Renseignements sur la sécurité (suite) PRUDENCE : Assurez-vous que le climatiseur a été solidement et correctement installé conformément aux instructions d'installation de ce manuel. Conservez ce manuel pour une éventuelle consultation ultérieure lors du retrait ou de la réinstallation de cet appareil. Branchez correctement la fiche du cordon d'alimentation.
Page 28
Sachez que les fluides frigorigènes peuvent ne pas contenir d'odeur. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées. L'appareil ne doit être réparé que par un réparateur agréé Vissani, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-855-847-7264 pour obtenir de l'aide.
Avant l’installation OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis à Ruban à mesurer ou tête étoilée règle Tournevis à tête Ciseaux ou couteau plate QUINCAILLERIE COMPRISE NOTE : La quincaillerie n'est pas représentée en taille réelle. Pièce Description Quantité Adaptateur d’appareil Tuyau d’évacuation Adaptateur pour glissière de fenêtre Joint mousse B (adhésif) Joint mousse C (non-adhésif) Support de sécurité...
Pré-installation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE AVANT ARRIÈRE Partie Description Panneau de commande Récepteur de signal de télécommande Boîtier Roulettes Poignée (les deux côtés) Filtre à air Entrée d’air supérieure Sortie de vidange Sortie d’air Entrée d’air inférieure Bac inférieur de collecte pour la sortie de vidange...
Pré-installation (suite) AVIS DE CONCEPTION Afin de garantir les performances optimales de nos produits, les spécifications de conception de l'appareil et de la télécommande peuvent être modifiées sans préavis. PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE POUR LE FONCTIONNEMENT MODE Plage de température 17 à...
Page 32
Pré-installation (suite) QUE DOIS-JE RECHERCHER AVANT D'ACHETER UN CLIMATISEUR PORTABLE? Le bon climatiseur vous aide à rafraîchir efficacement une pièce. Un appareil de taille insuffisante ne rafraîchira pas suffi samment la pièce, tandis qu'un appareil trop grand n'éliminera pas assez d'humidité et laissera une sensation d'humidité dans la pièce. Pour trouver le bon climatiseur, déterminez la superficie de la pièce que vous souhaitez rafraîchir en multipliant sa longueur par sa largeur.
Installation Installer l’assemblage du tuyau d’évacuation dans l’appareil Préparer l'assemblage du tuyau d'évacuation Introduire le tuyau d'évacuation (BB) dans l’orifice de sortie d'air de l'appareil en suivant le sens de la flèche. Emboîter le tuyau d'évacuation (BB) (ou le tuyau d'évacuation prolongé) dans l'adaptateur pour fenêtre coulissante (CC) (ou l'adaptateur pour évacuation murale) et l'adaptateur pour appareil (AA).
Page 34
Installation (suite) Installer le joint mousse adhésif Coupez les joints mousses adhésifs A (II) et B (DD) à la bonne longueur et fixez-les au châssis et au cadre de la fenêtre comme indiqué. II II II II II II Installer les glissières de fenêtre Insérez les glissières de fenêtre (GG et HH) dans l’ouverture de la fenêtre.
Page 35
Installation (suite) Installer le support de sécurité (facultatif) Installez le support de sécurité (FF) au moyen de deux vis, comme indiqué. Installer l’adaptateur pour glissière de fenêtre Insérez l'adaptateur de glissière de fenêtre (CC) dans l'orifice de la glissière de fenêtre (GG). REMARQUE : pour assurer un bon fonctionnement, NE PAS déplier ou plier le tuyau.
Fonctionnement REMARQUE : les panneaux de commande suivants sont présentés uniquement à titre indicatif. Le panneau de commande de l'appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre appareil peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons. C'est la forme réelle qui prévaut. Utiliser le panneau de commande Bouton MODE Sélectionne le mode de fonctionnement approprié.
Page 37
Fonctionnement (suite) Affichage à DEL Indique la température réglée en mode de rafraîchissement, de chauffage ou automatique. En modes DRY et FAN, il indique la température ambiante. Affiche les codes d'erreur : E0 : mémoire de lecture programmable et effaçable électriquement E1 : erreur du capteur de température ambiante E2 : erreur du capteur de température de l'évaporateur Témoin de mise...
Page 38
Fonctionnement (suite) Évacuation de l’eau Pendant les modes de déshumidification, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'appareil, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel de 5/8 po) avec un tuyau de 3/4 po (acheté en magasin). Pour les modèles sans connecteur de vidange, il suffit de fixer le tuyau de vidange au trou.
Utilisation de la télécommande Modèle RG51H2(1)/CEF-M Tension nominale 3,0V (Piles sèches R03/LR03×2) Portée de réception du signal Environnement -5 ~ 60 °C (23 ~ 140 °F) Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec la télécommande. Vous trouverez ci-dessous de brèves instructions sur la télécommande elle-même.
Page 40
Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation du mode Cool Utilisation du mode Auto Mode AUTO, COOL, En mode l'appareil sélectionne automatiquement le mode HEAT IMPORTANT : Avant toute utilisation, assurez-vous que selon la température réglée l'appareil est bien branché et que le courant est présent. AUTO.
Page 41
Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation du mode Fan Utilisation du mode Dry FAN. DRY. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode : AUTO, Appuyez sur le bouton pour choisir la vitesse du ventilateur TEMP Réglez la température souhaitée à...
Page 42
Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la minuterie (Timer On/Off) Utilisez l'heure pour définir la durée après laquelle l'appareil se met automatiquement en marche/arrêt. Réglage avec le bouton TIMER ON Appuyez sur le bouton TIMER ON pour lancer la séquence de mise en marche. Appuyez plusieurs fois sur les boutons TEMP pour régler l'heure souhaitée de mise en marche de l'appareil.
Page 43
Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la minuterie (Timer On/Off) (suite) EXEMPLE Gardez à l'esprit que les périodes de temps que vous définissez pour les deux fonctions se réfèrent à des heures après l'heure actuelle. Si l'heure actuelle est 13 h 00 (1:00PM), si vous réglez la minuterie selon les étapes ci-dessus, l'appareil s'allumera 2,5 heures plus tard 15 h 30 (3:30PM) et s'éteindra à...
Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de l’affichage à DEL Utilisation du réglage Short Cut Appuyez sur le bouton d'affichage à DEL pour activer et Utilisé pour restaurer les réglages actuels ou reprendre les réglages précédents. désactiver l'affichage sur l'appareil. En appuyant sur ce bouton lorsque la télécommande est allumée, le système revient automatiquement aux réglages précédents, y compris LED DISPLAY...
Page 45
La télécommande doit être utilisée à moins de 8 mètres Déclaration de conformité du fournisseur 47 CFR § 2.1077 Informations de l'appareil. de conformité Identificateur unique : marque Vissani, RG51H2(1)/CEF-M L'appareil émet un bip lorsque le signal de la télécommande est reçu. The Home Depot, Inc.
Entretien MESURES DE SÉCURITÉ Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de faire un entretien. NE PAS utiliser de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil. NE PAS laver l'appareil sous l'eau courante. Le faire entraîne des risques sur le plan électrique. NE PAS faire fonctionner l'appareil si l'alimentation électrique a été...
Dépannage Problème Causes possibles Solution P1 – Code de protection Le bac de collecte d'eau est plein. Éteignez l'appareil, videz l'eau du bac et redémarrez l'appareil. L'appareil ne s'allume pas En mode COOL : la température de la Réinitialisez la température. lorsqu'on appuie sur le bouton pièce est inférieure à...
Page 48
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Vissani 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi, 9 h à 18 h, HNE, le samedi. 1-855-847-7264 HOMEDEPOT.COM Conservez ce manuel pour le...
Need help?
Do you have a question about the VP05DMWBA2RCM and is the answer not in the manual?
Questions and answers