Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare HR/BA Korisnički priručnik Uputstvo za upotrebu RS/ME Uporabniški pravilnik Εγχειριδιο...
(np. porażenie prądem). PRZED UŻYCIEM Niania elektroniczna Neno Bambino jest zgodna ze wszystkimi odpowied- nimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych i jest bezpieczna w obsłudze pod warunkiem używania jej w sposób opisany w instrukcji obsługi.
UWAGA! Na zasięg urządzenia wpływają czynniki zewnętrzne (np. ściany, linie wysokiego napięcia, inne urządzenia elektryczne ) przez co realny zasięg może być dużo niższy od podanego w specyfikacji. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Monitor 2. Kamera 3. Zasilacz x2 4. Elastyczny uchwyt 5.
02. INSTALACJA URZĄDZENIA Przed montażem kamery sprawdź podgląd, aby upewnić się, że kadr jest od- powiedni. Sprawdź poprawność odbioru sygnału. W razie potrzeby, przesuń kamerę, aby uzyskać lepszy sygnał. 1. Podłącz zasilacz do kamery i źródła zasilania. 2. Podłącz kabel zasilający do monitora i źródła zasilania, a następnie włącz ekran.
04. ROZPOCZĘCIE PRACY - PAROWANIE KAMERY Z ODBIORNIKIEM Monitor i kamera są ze sobą sparowane. Nie trzeba ich ponownie parować ze sobą, chyba że wystąpiła utrata połączenia. W takim wypadku postępuj wg wskazówek: 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu głównego. 2.
F. MENU GŁÓWNE Naciśnij przycisk „MENU” (RYS. A4), aby wejść do menu głównego, które zawiera 5 pozycji: • VOX Naciśnij przycisk „MENU”, aby przejść do uruchomienia trybu VOX. W tym trybie ekran automatycznie wyłącza się, aby oszczędzić energię. Ekran reaktywuje się automatycznie w przypadku wykrycia dźwięku w miejscu montażu kamery.
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Bambino jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam- bino.pdf USER MANUAL Thank you for purchasing our Neno Bambino baby monitor.
(e.g. electric shock). BEFORE USE The Neno Bambino electronic baby monitor with all relevant EMF standards and is safe to use provided it is used as described in the user manual. In par- ticular, pay attention to the following points: 1.
3. Zoom button 4. MENU and back button 5. Confirmation button 6. Control buttons (menu navigation, brightness) 7. Two-way communication button 8. Lullabies 9. Microphone 10. Power supply diode 11. Screen 12. Loudspeaker 13. Volume keys 14. Switch 15. USB-C charging port 16.
Page 14
you mount the camera in the location of your choice. Wind the bracket and then screw the camera onto the thread. Check that the camera is correctly attached and will not fall out of the thread. SEE FIG. D CAUTION: Ensure that the camera and power cable are mounted out of the reach of the child and do not create a hazard.
05. USE OF THE DEVICE A. ZOOM While viewing the camera, press the “Zoom” button (FIG. A3) on the moni- tor to zoom in on the preview image two or four times. Pressing the button again will increase the magnification and another will return the image to its initial state.
with a plus. Then select the number where you want your camera to be located. Press and hold the pairing button on the camera for 3 seconds within 60 seconds. If you have more than one camera connected, you can choose to automat- ically change the preview at a specific time interval.
Specifications and contents are subject to change without notice. We apolo- gise for any inconvenience. KGK Trend declares that the Neno Bambino device complies with the essen- tial requirements of Directive 2014/53/EU. The full declaration can be found at the following link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Ne- no-Bambino.pdf...
Punkte: 1. Die Installation des Geräts muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kleinteile während der Installation von Kindern fern. 2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. 3. Die Kamera kann die Aufsicht durch Erwachsene nicht vollständig er- setzen.
9. Mikrofon 10. Stromversorgungsdiode 11. Bildschirm 12. Lautsprecher 13. Lautstärketasten 14. Schalter 15. USB-C-Ladeanschluss 16. Reset-Taste B. SENDER/KAMERA SIEHE ABB. B 1. Kameraobjektiv 2. Lichtsensor 3. Infrarot-LEDs 4. Betriebsanzeige 5. Mikrofon 6. Reset/Pair-Taste 7. Lautsprecher 8. USB-C-Ladebuchse 9. Temperatursensor 02. INSTALLATION DES GERÄTS Prüfen Sie vor der Montage der Kamera die Vorschau, um sicherzustellen, dass der Rahmen passt.
Page 20
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Kamera und das Netzkabel außerhalb der Reichweite des Kindes angebracht sind und keine Gefahr darstellen. Eine unsachgemäße Befestigung kann dazu führen, dass ein Kind beispielsweise durch das Kabel stranguliert wird. 03. BILDSCHIRM: ICONS UND FUNKTIONEN SIEHE ABB.
Page 21
05. VERWENDUNG DES GERÄTS A. ZOOM Drücken Sie während der Betrachtung der Kamera die Taste “Zoom” (ABB. A3) auf dem Monitor, um das Vorschaubild zwei- oder viermal zu vergrößern. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Vergrößerung erhöht und durch ein weiteres Drücken wird das Bild wieder in den Ausgangszustand versetzt.
Wenn eine Kamera gekoppelt ist, können Sie die Verbindung trennen, in- dem Sie das Kamerasymbol mit dem Minuszeichen und dann die Nummer der Kamera auswählen, die Sie trennen möchten. Wenn Ihre Kamera nicht mit dem Empfänger verbunden ist, wählen Sie das Kamerasymbol mit dem Pluszeichen.
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne Vorankündigung vorbehalten . Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten . KGK Trend erklärt, dass das Gerät Neno Bambino mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige Erklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: https://neno.pl/ download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
(např. úrazem elektrickým proudem). PŘED POUŽITÍM Elektronická chůvička Neno Bambino splňuje všechny příslušné normy pro elektromagnetické pole a je bezpečná za předpokladu, že se používá podle návodu k použití. Věnujte pozornost zejména následujícím bodům: 1. Instalaci zařízení musí provádět dospělá osoba. Během instalace udržujte malé...
12. Reproduktory 13. Tlačítka hlasitosti 14. Přepínač 15. Nabíjecí port USB-C 16. Tlačítko Reset B. VYSÍLAČ/KAMERU VIZ OBR. B 1. Objektiv fotoaparátu 2. Světelný senzor 3. Infračervené diody LED 4. Indikátor napájení 5. Mikrofon 6. Tlačítko reset/párování 7. Reproduktory 8. Nabíjecí zásuvka USB-C 9.
Page 26
2. Indikátor ztlumených zvuků 3. Přehrávání ukolébavky 4. Indikátor zobrazení pro vybraný fotoaparát 5. Úroveň aproximace 6. Režim VOX povolen 7. Teplota v místě kamery 8. Indikátor nočního režimu 9. Aktivní alarm 10. Indikátor baterie 11. Zapnutá funkce obousměrné komunikace 12.
ka změní na další. Ukolébavky se vypnou opětovným kliknutím v době, kdy se přehrává šestá (poslední) ukolébavka. C. OBOUSMĚRNÁ KOMUNIKACE Při sledování fotoaparátu stiskněte a podržte tlačítko “Obousměrná komu- nikace” (obr. A7) na monitoru a zároveň mluvte. V horní části obrazovky se zobrazí...
Page 28
Podrobnosti, kontakt a adresu pro poskytování služeb naleznete na adrese: https://neno.pl/kontakt. Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlou- váme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že zařízení Neno Bambino splňuje základ- ní požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení naleznete na následujícím odkazu: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Ne- no-Bambino.pdf.
Ennek elmulasztása a gyermeket fulladás vagy más veszélyes helyzetek (pl. áramütés) veszélyének teheti ki. HASZNÁLAT ELŐTT A Neno Bambino elektronikus bébiőr megfelel az összes vonatkozó EMF-szab- ványnak, és biztonságos a használata, feltéve, hogy a használati útmutatóban leírtak szerint használják. Különösen figyeljen a következő pontokra: 1.
Page 30
A KÉSZLET TARTALMA 1. Monitor 2. Kamera 3. Tápegység x2 4. Rugalmas fogantyú 5. Használati utasítás 01. TERMÉKLEÍRÁS A. VEVŐ/MONITOR LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. Hangszintjelző 2. Monitor töltésjelző 3. Zoom gomb 4. MENU és vissza gomb 5. Megerősítés gomb 6.
Page 31
legyen. Ellenőrizze a megfelelő jelvételt. Ha szükséges, helyezze el a kamerát a jobb jel vételéhez. 1. Csatlakoztassa a tápegységet a kamerához és az áramforráshoz. 2. Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz és az áramforráshoz, majd kapcsolja be a képernyőt. Az első használat előtt ajánlott az akku- mulátort teljesen feltölteni.
04. KEZDÉS - A KAMERA ÉS A VEVŐEGYSÉG PÁROSÍTÁSA A monitor és a kamera egymással párosítva van. Nem kell őket újra párosítani egymással, kivéve, ha megszakadt a kapcsolat. Ebben az esetben kövesse az utasításokat: 1. Nyomja meg a MENU gombot a főmenübe való belépéshez. 2.
Page 33
F. FŐMENÜ Nyomja meg a “MENU” gombot (Ábra A4), hogy belépjen a főmenübe, amely 5 elemet tartalmaz: • VOX Nyomja meg a “MENU” gombot a VOX üzemmódba való belépéshez. Ebben az üzemmódban a képernyő automatikusan kikapcsol, hogy en- ergiát takarítson meg. A képernyő automatikusan újra bekapcsol, ha a kamera helyén hangot észlel .
A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Bambino készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A teljes nyilatkozat a következő linken érhető el: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino. pdf.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme, že ste si zakúpili našu detskú pestúnku Neno Bambino. Pomocou tohto zariadenia môžete nepretržite monitorovať spánok alebo hru svojho dieťaťa v inej miestnosti. Komunikácia medzi vysielačom a prijímačom prebieha prostredníctvom rádiových vĺn na maximálnu vzdialenosť 300 m (v otvorenom priestore).
Page 36
UPOZORNENIE: Dosah zariadenia je ovplyvnený vonkajšími faktormi (napr. stenami, vysokonapäťovým vedením, inými elektrickými zariadeniami), takže skutočný dosah môže byť oveľa nižší, ako je uvedené. OBSAH SÚPRAVY 1. Monitor 2. Fotoaparát 3. Napájanie x2 4. Flexibilná rukoväť 5. Návod na obsluhu 01.
9. Snímač teploty 02. INŠTALÁCIA ZARIADENIA Pred montážou fotoaparátu skontrolujte náhľad, či je rám vhodný. Skontrolu- jte, či je príjem signálu správny. V prípade potreby premiestnite fotoaparát, aby ste získali lepší signál. 1. Pripojte napájací zdroj k fotoaparátu a zdroju napájania. 2.
04. ZAČÍNAME - PÁROVANIE FOTOAPARÁTU S PRIJÍMAČOM Monitor a kamera sú navzájom spárované. Nie je potrebné ich znovu spárovať, pokiaľ nedošlo k strate spojenia. V tomto prípade postupujte podľa pokynov: 1. Stlačením tlačidla MENU vstúpte do hlavnej ponuky. 2. Vyberte položku NASTAVENIA KAMERY (obr. E13), vyberte ikonu kamery so znamienkom plus a stlačte tlačidlo “OK”.
F. HLAVNÉ MENU Stlačením tlačidla “MENU” (obr. A4) vstúpite do hlavnej ponuky, ktorá obsa- huje 5 položiek: • VOX Stlačením tlačidla “MENU” vstúpte do režimu VOX. V tomto režime sa obrazovka automaticky vypne, aby sa šetrila energia. Obrazovka sa auto- maticky znovu aktivuje, keď...
Podrobnosti, kontaktné údaje a servisnú adresu nájdete na: https://neno. pl/kontakt Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia . Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti . Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že zariadenie Neno Bambino spĺňa základné požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie nájdete na tomto odka- ze: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har köpt vår Neno Bambino babyvakt.
. Om detta inte görs kan barnet utsättas för kvävningsrisk eller andra farliga situationer (t.ex. elektriska stötar). FÖRE ANVÄNDNING Den elektroniska babyvakten Neno Bambino uppfyller alla relevanta EMF-standarder och är säker att använda förutsatt att den används enligt beskrivningen i användarhandboken. Var särskilt uppmärksam på följande punkter: 1.
6. Kontrollknappar (menynavigering, ljusstyrka) 7. Knapp för tvåvägskommunikation 8. Vaggvisor 9. Mikrofon 10. Diod för strömförsörjning 11. Skärm 12. Högtalare 13. Volymknappar 14. Växel 15. USB-C-laddningsport 16. Återställ knapp B. SÄNDARE/KAMERA SE FIG. B 1. Kameralins 2. Ljussensor 3. Infraröda lysdioder 4.
Page 43
OBSERVERA: Se till att kameran och nätkabeln är monterade utom räckhåll för barn och att de inte utgör någon fara. Dålig montering kan t.ex. leda till att ett barn stryps av kabeln. 03. SKÄRM: IKONER OCH FUNKTIONER SE FIG. E 1.
Page 44
gånger. Tryck en gång till på knappen för att öka förstoringen och en gång till för att återställa bilden till utgångsläget. B. LULLABIES Medan du tittar på kameran, tryck på “Lullabies”(FIG A6) knappen på moni- torn för att spela upp dem via kamerans inbyggda högtalare. Uppspelningen sker i en slinga.
Page 45
Om du har mer än en kamera ansluten kan du välja att automatiskt ändra förhandsgranskningen vid ett visst tidsintervall. Det finns 4 lägen tillgängli- ga: av, var 15:e, 30:e eller 60:e sekund. • Vaggvisor Tryck på knappen “MENU” för att komma till inställningarna för vaggvisor. Använd kontrollerna för att välja den vaggvisa du vill spela, det möjliga alternativet att upprepa eller loopa låten och volymen.
Specifikationer och innehåll kan komma att ändras utan föregående med- delande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend försäkrar att Neno Bambino-enheten uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga förklaringen finns på följande länk: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
4. Älä aseta kameraa tai kaapeleita keskelle pinnasänkyä tai lasten ulottuville . Jätä vähintään 1 metrin etäisyys. 5. Pidä kaapelit poissa lasten ulottuvilta. 6. Älä pidä itkuhälytintä veden tai lämmönlähteiden lähellä. 7. Käytä vain tuotteen mukana toimitettuja alkuperäisiä osia. 8. Älä koske pistorasian koskettimiin terävillä tai metallisilla esineillä. 9.
9. Aktiivinen hälytys 10. Akun merkkivalo 11. Kaksisuuntainen viestintätoiminto käytössä 12. VOX-asetukset 13. Kameran asetukset 14. Kehtolaulu asetukset 15. Näytön zoomausasetukset 16. Lämpötila-/ hälytysasetukset 04. ALOITUS - KAMERAN JA VASTAANOTTIMEN YHDISTÄMINEN TOISIINSA Näyttö ja kamera on yhdistetty toisiinsa. Niitä ei tarvitse yhdistää uudelleen, ellei yhteys ole katkennut.
D. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ASETUKSET Valitse haluamasi äänenvoimakkuus äänenvoimakkuus näppäimillä (KUVA A13). Sen nykyinen taso näkyy näytön keskellä. E. NÄYTÖN KIRKKAUSASETUKSET Säädä haluamasi kirkkaus oikealle ja vasemmalle ohjauspainikkeilla (KUVA A6). Sen nykyinen taso näkyy näytön keskellä. F. PÄÄVALIKKO Paina “MENU”-painiketta (KUVA A4) päästäksesi päävalikkoon, joka sisältää 5 kohtaa: •...
Takuuehdot löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/gwarancja. Yksityiskohdat, yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https:// neno.pl/kontakt. Tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Pahoitte- lemme mahdollisia häiriöitä. KGK Trend ilmoittaa, että Neno Bambino -laite täyttää direktiivin 2014/53/ EU olennaiset vaatimukset. Täydellinen vakuutus löytyy seuraavasta linkistä: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf.
BRUKERHÅNDBOK Takk for at du har kjøpt vår Neno Bambino babycall. Med denne enheten kan du kontinuerlig overvåke barnets søvn eller lek i et annet rom. Kommunikasjonen mellom sender og mottaker skjer via ra- diobølger med en maksimal avstand på 300 m (i åpne områder). Den digitale tilkoblingen sikrer forstyrrelsesfri dataoverføring.
Page 53
INNHOLDET I SETTET 1. Skjerm 2. Kamera 3. Strømforsyning x2 4. Fleksibelt håndtak 5. Bruksanvisning 01. PRODUKTBESKRIVELSE A. MOTTAKER/MONITOR SE FIG. A 1. Indikator for lydnivå 2. Overvåk ladeindikatoren 3. Zoom-knapp 4. MENY og tilbake-knapp 5. Bekreftelsesknapp 6. Kontrollknapper (menynavigering, lysstyrke) 7.
Page 54
rammen er riktig. Kontroller at signalet mottas på riktig måte. Flytt om nød- vendig kameraet for å få et bedre signal. 1. Koble strømforsyningen til kameraet og strømkilden. 2. Koble strømkabelen til skjermen og strømkilden, og slå deretter på skjermen. Det anbefales å lade batteriet helt opp før første gangs bruk. 3.
Page 55
1. Trykk på MENU-knappen for å åpne hovedmenyen. 2. Velg KAMERAINNSTILLINGER (FIG. E13), velg kameraikonet med plusstegnet og trykk på “OK”. 3. Velg nummeret der du vil at kameraet skal plasseres, og trykk på “OK”. 4. Trykk og hold inne paringsknappen på kameraet i 3 sekunder i løpet av 60 sekunder.
Page 56
slås skjermen automatisk av for å spare strøm. Skjermen aktiveres autom- atisk igjen når det registreres lyd på kamerasiden. Det finnes 4 moduser: av, følsomhet: lav, middels og høy. • Kamera Trykk på “MENU”-knappen for å få tilgang til kamerainnstillingene. Hvis et kamera er paret, kan du koble det fra ved å...
Nærmere opplysninger, kontaktinformasjon og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at Neno Bambino er i samsvar med de grunnleggende kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige erklæringen finner du på følgende lenke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam- bino.pdf BRUGERMANUAL Tak, fordi du har købt vores Neno Bambino babyalarm.
Page 58
Hvis du ikke gør det, kan barnet risikere kvælning eller andre farlige situationer (f.eks. elektrisk stød). FØR BRUG Den elektroniske babyalarm Neno Bambino overholder alle relevante EMF-standarder og er sikker at bruge, forudsat at den bruges som beskrevet i brugervejledningen. Vær især opmærksom på følgende punkter: 1.
Page 60
03. SKÆRM: IKONER OG FUNKTIONER SE FIG. E 1. Indikator for signalstyrke 2. Indikator for dæmpede lyde 3. Afspilning af vuggevise 4. Visningsindikator for det valgte kamera 5. Tilnærmelsesniveau 6. VOX-tilstand aktiveret 7. Temperatur på kameraets placering 8. Indikator for nattilstand 9.
Page 61
B. LULLABIES Mens du ser på kameraet, skal du trykke på knappen “Lullabies” (FIG A6) på skærmen for at afspille dem gennem kameraets indbyggede højttaler. Af- spilningen vil foregå i en sløjfe. Det næste klik på den samme knap skifter vuggevise til den næste.
Page 62
Vægt: monitor 125 g, kamera 93 g Translated with DeepL.com (free version) 07. GARANTIKORT Produktet leveres med 24 måneders garanti. Garantibetingelser kan findes på: https://neno.pl/gwarancja Detaljer, kontakt og serviceadresse kan findes på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer og indhold kan ændres uden varsel. Vi undskylder for even- tuelle ulemper.
KGK Trend erklærer, at Neno Bambino-enheden er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulde erklæring kan findes på følgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam- bino.pdf GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor uw aankoop van onze Neno Bambino babyfoon. Met dit apparaat kun je de slaap van je kind of het spelen in een andere kamer continu in de gaten houden.
7. Gebruik alleen de originele onderdelen die bij het product zijn ge- leverd. 8. Raak de contacten van het stopcontact niet aan met scherpe of metalen voorwerpen. 9. Probeer de afdekkingen van het apparaat niet te openen. LET OP: Het bereik van het apparaat wordt beïnvloed door externe factoren (bijv.
4. Voedingsindicator 5. Microfoon 6. Knop Reset/Koppelen 7. Luidspreker 8. USB-C oplaadaansluiting 9. Temperatuursensor 02. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Controleer voordat je de camera monteert of het frame geschikt is. Con- troleer of het signaal goed ontvangen wordt. Verplaats de camera indien nodig om een beter signaal te krijgen.
9. Actief alarm 10. Batterij-indicator 11. Functie voor tweerichtingscommunicatie ingeschakeld 12. VOX-instellingen 13. Camera-instellingen 14. Slaapliedjes 15. Instellingen schermzoom 16. Temperatuur-/alarminstellingen 04. AAN DE SLAG - DE CAMERA KOPPELEN AAN DE ONTVANGER De monitor en camera zijn aan elkaar gekoppeld. Ze hoeven niet opnieuw aan elkaar gekoppeld te worden, tenzij de verbinding verbroken is.
Page 67
D. VOLUME-INSTELLINGEN Gebruik de volumetoetsen (AFB. A13) om het gewenste volume te selecteren. Het huidige niveau wordt in het midden van het scherm weergegeven. E. INSTELLINGEN HELDERHEID DISPLAY Gebruik de bedieningsknoppen (AFB. A6) rechts en links om de gewenste hel- derheid in te stellen.
Page 68
Specificaties en inhoud kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Onze excuses voor enig ongemak. KGK Trend verklaart dat het Neno Bambino apparaat voldoet aan de essen- tiële eisen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige verklaring is te vinden op de volgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambi-...
(por ejemplo, descarga eléctrica). ANTES DE USAR El vigilabebés electrónico Neno Bambino cumple todas las normas CEM per- tinentes y su uso es seguro siempre que se utilice tal y como se describe en el manual del usuario. En particular, preste atención a los siguientes puntos: 1.
ATENCIÓN: El alcance del aparato se ve afectado por factores externos (por ejemplo, paredes, líneas de alta tensión, otros equipos eléctricos), por lo que el alcance real puede ser muy inferior al especificado. CONTENIDO DEL KIT 1. Monitor 2. Cámara 3.
02. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO Antes de montar la cámara, compruebe la vista previa para asegurarse de que el encuadre es el adecuado. Compruebe la correcta recepción de la señal. Si es necesario, desplace la cámara para obtener una señal mejor. 1.
15. Ajustes de zoom de la pantalla 16. Ajustes de temperatura/alarma 04. PRIMEROS PASOS: EMPAREJAR LA CÁMARA CON EL RECEPTOR El monitor y la cámara se emparejan entre sí. No es necesario volver a em- parejarlos entre sí a menos que se haya producido una pérdida de conexión. En este caso, siga las instrucciones: 1.
F. MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón “MENÚ” (FIG. A4) para acceder al menú principal, que contiene 5 opciones: • VOX Pulse el botón “MENU” para acceder al modo VOX. En este modo, la pan- talla se apaga automáticamente para ahorrar energía. La pantalla se reac- tiva automáticamente cuando se detecta sonido en el lugar de la cámara.
Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el dispositivo Neno Bambino cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. La declaración completa puede con- sultarse en el siguiente enlace: https://neno.pl/download/DOC/deklarac-...
Il citofono bidi- rezionale consente di parlare con il bambino. È inoltre possibile controllare in qualsiasi momento la temperatura nella stanza del bambino grazie al sen- sore incorporato. Il monitor è dotato di una batteria incorporata per poterlo avere sempre con sé.
metallici. 9. Non tentare di aprire i coperchi dell’unità. ATTENZIONE: La portata del dispositivo è influenzata da fattori esterni (ad esempio pareti, linee ad alta tensione, altre apparecchiature elettriche), per- tanto la portata effettiva potrebbe essere molto inferiore a quella specificata. CONTENUTO DEL KIT 1.
VEDERE FIG. D ATTENZIONE: assicurarsi che la telecamera e il cavo di alimentazione siano montati fuori dalla portata del bambino e non creino un pericolo. Un mon- taggio inadeguato può comportare, ad esempio, che un bambino venga strangolato dal cavo.
11. Funzione di comunicazione bidirezionale attivata 12. Impostazioni VOX 13. Impostazioni della fotocamera 14. Impostazioni della ninna nanna 15. Impostazioni dello zoom dello schermo 16. Impostazioni di temperatura/allarme 04. INIZIARE - ACCOPPIAMENTO DELLA FOTOCAMERA CON IL RICEVITORE Il monitor e la telecamera sono accoppiati tra loro. Non è necessario accop- piarli di nuovo, a meno che non si sia verificata una perdita di connessione.
livello attuale viene visualizzato al centro dello schermo. E. IMPOSTAZIONI DI LUMINOSITÀ DEL DISPLAY Utilizzate i pulsanti di controllo (FIG. A6) a destra e a sinistra per regolare la lu- minosità preferita. Il livello attuale viene visualizzato al centro dello schermo. F.
Page 80
Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusi- amo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il dispositivo Neno Bambino è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione completa è disponibile al seguente link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam-...
à un risque d’étouffement ou à d’autres situations dangereuses (par exemple, un choc électrique). AVANT UTILISATION Le babyphone électronique Neno Bambino est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques et peut être utilisé en toute sécu- rité s’il est utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation. En particulier, faites attention aux points suivants: 1.
9. N’essayez pas d’ouvrir les couvercles de l’appareil. ATTENTION: La portée de l’appareil est affectée par des facteurs externes (murs, lignes à haute tension, autres équipements électriques), de sorte que la portée réelle peut être bien inférieure à celle spécifiée. CONTENU DU KIT 1.
Page 83
8. Prise de charge USB-C 9. Capteur de température 02. INSTALLATION DU DISPOSITIF Avant de monter la caméra, vérifiez l’aperçu pour vous assurer que le cadre est approprié. Vérifiez la bonne réception du signal. Si nécessaire, déplacez la caméra pour obtenir un meilleur signal. 1.
12. Réglages VOX 13. Réglages de l’appareil photo 14. Paramètres de la berceuse 15. Paramètres de zoom de l’écran 16. Réglages de la température et de l’alarme 04. MISE EN ROUTE - APPAIRAGE DE L’APPAREIL PHOTO AVEC LE RECEPTEUR Le moniteur et la caméra sont appariés l’un à l’autre. Il n’est pas nécessaire de les appairer à...
E. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN Utilisez les boutons de commande (FIG. A6) vers la droite et vers la gauche pour régler la luminosité souhaitée. Son niveau actuel est affiché au centre de l’écran. F. MENU PRINCIPAL Appuyez sur le bouton “MENU” (FIG. A4) pour accéder au menu principal, qui contient 5 éléments : •...
Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le dispositif Neno Bambino est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. La déclaration complète peut être consultée sur le lien suivant: https://neno.pl/download/DOC/...
MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați achiziționat monitorul pentru copii Neno Bambino. Cu acest dispozitiv puteți monitoriza în permanență somnul sau joaca copilu- lui dumneavoastră într-o altă cameră. Comunicarea între emițător și receptor are loc prin unde radio, cu o distanță maximă de 300 m (în spații deschise).
Page 88
ATENȚIE: Raza de acțiune a dispozitivului este afectată de factori externi (de exemplu, pereți, linii de înaltă tensiune, alte echipamente electrice), astfel încât raza de acțiune reală poate fi mult mai mică decât cea specificată. CONȚINUTUL KITULUI 1. Monitor 2. Camera 3.
Page 89
02. INSTALAREA DISPOZITIVULUI Înainte de a monta camera, verificați previzualizarea pentru a vă asigura că rama este corespunzătoare. Verificați dacă recepția semnalului este core- spunzătoare. Dacă este necesar, mutați camera pentru a obține un semnal mai bun. 1. Conectați sursa de alimentare la cameră și la sursa de alimentare. 2.
04. ÎNCEPUT - ÎMPERECHEREA CAMEREI CU RECEPTORUL Monitorul și camera sunt asociate între ele. Nu este necesar ca acestea să fie împerecheate din nou, cu excepția cazului în care a avut loc o pierdere de conexiune. În acest caz, urmați instrucțiunile : 1.
F. MENIUL PRINCIPAL Apăsați butonul “MENU” (FIG. A4) pentru a intra în meniul principal, care conține 5 elemente: • VOX Apăsați butonul “MENU” pentru a intra în modul VOX. În acest mod, ecranul se stinge automat pentru a economisi energie. Ecranul se reac- tivează...
Page 92
Specificațiile și conținutul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cer- em scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că dispozitivul Neno Bambino este conform cu cerințele es- ențiale ale Directivei 2014/53/UE. Declarația completă poate fi consultată la următorul link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam-...
HR/BA KORISNIČKI PRIRUČNIK Hvala vam što ste kupili naš monitor za bebe Neno Bambino. S ovim uređajem možete kontinuirano pratiti djetetov san ili se igrati u drugoj prostoriji. Komunikacija između odašiljača i prijemnika odvija se putem radio valova s maksimalnom udaljenošću od 300m (na otvorenim prostorima). Di- gitalna veza osigurava prijenos podataka bez smetnji.
Page 94
1. Monitor 2. Kamera 3. Napajanje x2 4. Fleksibilna ručka 5. Upute za uporabu 01. OPIS PROIZVODA A. PRIJEMNIK/MONITOR VIDI SL. A 1. Indikator razine zvuka 2. Indikator napunjenosti monitora 3. Gumb za zumiranje 4. MENU i gumb za povratak 5.
Page 95
1. Spojite napajanje na fotoaparat i izvor napajanja. 2. Spojite kabel za napajanje na monitor i izvor napajanja, a zatim uključi- te zaslon. Preporuča se potpuno napuniti bateriju prije prve upotrebe. 3. Postavite kameru na prikladno mjesto. Kamera se može postaviti ili montirati na fleksibilni nosač.
3. Odaberite broj na kojem želite da se vaš fotoaparat nalazi i pritisnite „OK”. 4. Pritisnite i držite tipku za uparivanje na fotoaparatu 3 sekunde u roku od 60 sekundi. 5. Nakon uspješnog uparivanja, prijemnik će se vratiti na početni zaslon i prikazati sliku s uparene kamere.
Page 97
• Kamera Pritisnite tipku „MENU” za pristup postavkama kamere. Ako je kamera uparena, možete je odspojiti odabirom ikone kamere sa znakom minus, a zatim brojem kamere koju želite prekinuti. Ako vaša kamera nije spojena na prijemnik, odaberite ikonu kamere s plusom.
Detalje, kontakt i adresu servisa možete pronaći na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije i sadržaj podložni su promjenama bez prethodne najave. Ispriča- vamo se zbog neugodnosti. KGK Trend izjavljuje da je uređaj Neno Bambino u skladu s osnovnim zahtjevi- ma Direktive 2014/53/EU. Cijelu izjavu možete pronaći na sljedećoj poveznici: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
Page 99
1. Instalaciju uređaja mora obaviti odrasla osoba. Držite male delove dalje od dece tokom instalacije. 2. Ovaj proizvod nije igračka. Ne dozvolite deci da se igraju sa uređajem. 3. Kamera ne može u potpunosti zameniti nadzor odraslih. 4. Ne postavljajte kameru ili kablove u sredinu krevetića ili na dohvat ruke dece.
Page 100
B. PREDAJNIK / KAMERA VIDI SL. B 1. Objektiv kamere 2. Senzor svetlosti 3. Infracrvene LED diode 4. Indikator napajanja 5. Mikrofon 6. Dugme za resetovanje / uparivanje 7. Zvučnik 8. USB-C utičnica za punjenje 9. Senzor temperature 02. INSTALACIJA UREĐAJA Pre montiranja kamere, proverite pregled kako biste bili sigurni da je okvir odgovarajući.
Page 101
7. Temperatura na lokaciji kamere 8. Indikator noćnog režima 9. Aktivan alarm 10. Indikator baterije 11. Omogućena je dvosmerna komunikacijska funkcija 12. VOKS podešavanja 13. Podešavanja kamere 14. Podešavanja uspavanke 15. Podešavanja zumiranja ekrana 16. Podešavanja temperature / alarma 04. PRVI KORACI - UPARIVANJE KAMERE SA PRIJEMNIKOM Monitor i kamera su upareni jedni sa drugima.
D. PODEŠAVANJA JAČINE ZVUKA Koristite tastere za jačinu zvuka (FIG. A13) da biste izabrali željenu jačinu zvuka. Njegov trenutni nivo će biti prikazan u sredini ekrana. E. PODEŠAVANJA OSVETLJENOSTI EKRANA Koristite kontrolne tastere (SL. AKSNUMKS) desno i levo da biste podesili želje- nu osvetljenost.
Page 103
Detalje, kontakt i servisnu adresu možete naći na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije i sadržaj su podložni promenama bez prethodne najave. Izvinja- vamo se zbog neugodnosti. KGK Trend izjavljuje da je uređaj Neno Bambino u skladu sa osnovnim zahte- vima Direktive 2014/53/EU. Puna deklaracija može se naći na sledećem linku: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
Če tega ne storite, lahko otroka izpostavite nevarnosti zadušitve ali drugih nevarnih situacij (npr. električni udar). PRED UPORABO Elektronska otroška varuška Neno Bambino z vsemi ustreznimi standardi EMF in je varna za uporabo, če se uporablja, kot je opisano v uporabniškem priroč- niku. Zlasti bodite pozorni na naslednje točke: 1.
2. Fotoaparat 3. Napajanje x2 4. Fleksibilen ročaj 5. Navodila za uporabo 01. OPIS IZDELKA A. SPREJEMNIK/MONITOR GLEJ SL. A 1. Indikator ravni zvoka 2. Indikator napolnjenosti monitorja 3. Gumb za povečavo 4. MENU in gumb nazaj 5. Potrditveni gumb 6.
Page 106
1. Priključite napajalnik na fotoaparat in vir napajanja. 2. Priključite napajalni kabel na monitor in vir napajanja ter nato vklopi- te zaslon. Priporočljivo je, da baterijo pred prvo uporabo popolnoma napolnite. 3. Fotoaparat postavite na priročno mesto. Kamero lahko namestite ali namestite na fleksibilen nosilec.
Page 107
ta z znakom plus in pritisnite „OK”. 3. Izberite številko, na kateri želite namestiti kamero, in pritisnite »V redu«. 4. Pritisnite gumb za seznanjanje na fotoaparatu in ga držite 3 sekunde v 60 sekundah. 5. Po uspešnem seznanjanju se bo sprejemnik vrnil na začetni zaslon in prikazal sliko iz seznanjene kamere.
Page 108
občutljivost: nizka, srednja in visoka. • Fotoaparat Pritisnite gumb »MENU« za dostop do nastavitev fotoaparata. Če je kamera seznanjena, jo lahko prekinete tako, da izberete ikono kamere z znakom minus in nato številko kamere, ki jo želite prekiniti . Če kamera ni povezana s sprejemnikom, izberite ikono kamere s plusom . Nato izberite številko, na kateri želite namestiti kamero .
Podrobnosti, kontaktni in servisni naslov najdete na: https://neno.pl/kontakt Specifikacije in vsebina se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Opravičujemo se za morebitne nevšečnosti. KGK Trend izjavlja, da je naprava Neno Bambino skladna z bistvenimi zahteva- mi Direktive 2014/53/EU. Celotna izjava je na voljo na naslednji povezavi: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης . Συγκεκριμένα, δώστε προσοχή στα ακόλουθα σημεία : 1. Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται από ενήλικα . Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από παιδιά κατά την εγκατάσταση . 2. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι . Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν...
Page 112
τοποθετημένα μακριά από το παιδί και δεν δημιουργούν κίνδυνο . Η κακή τοποθέτηση μπορεί να οδηγήσει, για παράδειγμα, σε στραγγαλισμό ενός παιδιού από το καλώδιο . 03. ΟΘΌΝΗ : ΕΙΚΟΝΊΔΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΒΛΈΠΕ ΣΧ . E 1. Ένδειξη ισχύος σήματος 2.
Page 113
Πατώντας ξανά το κουμπί θα αυξηθεί η μεγέθυνση και ένα άλλο θα επαναφέρει την εικόνα στην αρχική της κατάσταση . B. ΝΑΝΟΥΡΊΣΜΑΤΑ Κατά την προβολή της κάμερας, πατήστε το κουμπί «Lullabies» (FIG A6) στην οθόνη για αναπαραγωγή τους μέσω του ενσωματωμένου ηχείου της κάμερας...
Page 114
εικονίδιο κάμερας με ένα συν . Στη συνέχεια, επιλέξτε τον αριθμό στον οποίο θέλετε να βρίσκεται η κάμερά σας . Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί σύζευξης στην κάμερα για 3 δευτερόλεπτα εντός 60 δευτερολέπτων . Εάν έχετε συνδέσει περισσότερες από μία κάμερες, μπορείτε να επιλέξετε να...
Οι προδιαγραφές και το περιεχόμενο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση . Ζητούμε συγγνώμη για την όποια ταλαιπωρία . Η KGK Trend δηλώνει ότι η συσκευή Neno Bambino συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 2014 / 53 / ΕΕ . Μπορείτε να βρείτε την πλήρη...
PIRMS LIETOŠANAS Neno Bambino elektroniskais bērnu monitors atbilst visiem attiecīgajiem EML standartiem un ir droši lietojams, ja tas tiek izmantots, kā aprakstīts lietotāja rokasgrāmatā. Jo īpaši pievērsiet uzmanību šādiem punktiem: 1. Ierīces uzstādīšana jāveic pieaugušajam. Uzstādīšanas laikā turiet ma- zas detaļas bērniem prom.
Page 117
13. Skaļuma taustiņi 14. Slēdzis 15. USB-C uzlādes ports 16. Atiestatīšanas poga B. RAIDĪTĀJS/KAMERA SKATĪT ATTĒLU. B 1. Kameras objektīvs 2. Gaismas sensors 3. Infrasarkanās gaismas diodes 4. Strāvas indikators 5. Mikrofons 6. Poga Atiestatīt/pārī 7. Skaļruni 8. USB-C uzlādes ligzda 9.
2. Izslēgtu skaņu indikators 3. Šūpuļdziesmu atskaņošana 4. Atlasītās kameras skatīšanas indikators 5. Aptuvenais līmenis 6. Iespējots VOX režīms 7. Temperatūra kameras vietā 8. Nakts režīma indikators 9. Aktīvā trauksme 10. Akumulatora indikators 11. Iespējota divvirzienu sakaru funkcija 12. VOX iestatījumi 13.
Page 119
C. DIVVIRZIENU SAZIŅA Skatoties kameru, runājot nospiediet un turiet monitora pogu „Divvirzienu komunikācija” (A7. attēls). Ekrāna augšdaļā parādīsies atbilstošais simbols. D. SKAĻUMA IESTATĪJUMI Izmantojiet skaļuma taustiņus (A13. attēls), lai izvēlētos vēlamo skaļumu. Tās pašreizējais līmenis tiks parādīts ekrāna centrā. E. DISPLEJA SPILGTUMA IESTATĪJUMI Izmantojiet vadības pogas (A6 attēls) pa labi un pa kreisi, lai pielāgotu vēlamo spilgtumu.
Sīkāka informācija, kontaktinformācija un pakalpojumu adrese ir atrodama šeit: https://neno.pl/kontakt Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Mēs atva- inojamies par jebkādām neērtībām. KGK Trend paziņo, ka Neno Bambino ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pa- matprasībām. Pilnu deklarāciju var atrast šajā saitē: https://neno.pl/down- load/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
VARTOTOJO VADOVAS Dėkojame, kad įsigijote mūsų „Neno Bambino” kūdikių monitorių. Naudodami šį įrenginį galite nuolat stebėti savo vaiko miegą ar žaisti kitame kambaryje. Ryšys tarp siųstuvo ir imtuvo vyksta radijo bangomis, kurių didžiausias atstumas yra 300 m (atvirose erdvėse). Skaitmeninis ryšys užtikri- na duomenų...
2. Fotoaparatas 3. Maitinimo šaltinis x2 4. Lanksti rankena 5. Naudojimo instrukcijos 01. PRODUKTO APRAŠYMAS A. IMTUVAS/MONITORIUS ŽR . A 1. Garso lygio indikatorius 2. Stebėkite įkrovimo indikatorių 3. Mastelio keitimo mygtukas 4. MENU ir mygtukas Atgal 5. Patvirtinimo mygtukas 6.
Page 123
2. Prijunkite maitinimo kabelį prie monitoriaus ir maitinimo šaltinio, tada įjunkite ekraną. Prieš pirmąjį naudojimą rekomenduojama visiškai įkrauti akumuliatorių. 3. Padėkite fotoaparatą patogioje vietoje. Fotoaparatą galima pastatyti arba sumontuoti ant lankstaus laikiklio. Prieš montuodami atjunkite maitinimo šaltinį ir vėl prijunkite, kai teisingai sumontuosite. 4.
3. Pasirinkite numerį, kuriame norite būti fotoaparatas, ir paspauskite „Gerai”. 4. Paspauskite ir palaikykite fotoaparato susiejimo mygtuką 3 sekundes per 60 sekundžių. 5. Po sėkmingo susiejimo imtuvas grįš į pagrindinį ekraną ir parodys vaiz- dą iš suporuotos kameros. 05. PRIETAISO NAUDOJIMAS A.
Page 125
išjungtas, jautrus: žemas, vidutinis ir didelis. • Fotoaparatas Paspauskite mygtuką „MENU”, kad pasiektumėte fotoaparato nustatymus. Jei fotoaparatas suporuotas, galite jį atjungti pasirinkdami fotoaparato piktogramą su minuso ženklu ir fotoaparato, kurį norite atjungti, numerį. Jei fotoaparatas neprijungtas prie imtuvo, pasirinkite fotoaparato pik- togramą...
Išsamią informaciją, kontaktinį ir tarnybos adresą galite rasti: https://neno.pl/kontakt Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trend” pareiškia, kad „Neno Bambino” įrenginys atitinka esminius Direk- tyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą deklaraciją galima rasti šioje nuorodoje: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite meie Neno Bambino beebimonitori.
ENNE KASUTAMIST Neno Bambino elektrooniline beebimonitor vastab kõigile asjakohastele EM- F-standarditele ja on ohutu kasutada, kui seda kasutatakse kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Pöörake tähelepanu eelkõige järgmistele punktidele: 1. Seadme paigaldamise peab läbi viima täiskasvanu. Hoidke väikesed osad paigaldamise ajal lastele kättesaamatus kohas.
4. Valitud kaamera vaatamisnäidik 5. Ligikaudne tase 6. VOX-režiim lubatud 7. Temperatuur kaamera asukohas 8. Öörežiimi indikaator 9. Aktiivne äratus 10. Aku indikaator 11. Kahesuunaline sidefunktsioon on lubatud 12. VOX seaded 13. Kaamera seaded 14. Hällilaulu seaded 15. Ekraani suumi seaded 16.
Page 130
C. KAHESUUNALINE SUHTLUS Kaamera vaatamise ajal vajutage ja hoidke rääkimise ajal all ekraanil olevat nuppu „Kahesuunaline side” (JOONIS A7). Vastav sümbol ilmub ekraani üla- ossa. D. HELITUGEVUSE SEADED Kasutage helitugevuse nuppe (JOONIS A13), et valida eelistatud helitugevus. Selle praegune tase kuvatakse ekraani keskel. E.
Page 131
Üksikasjad, kontaktandmed ja teenindusaadress leiate aadressilt : https://neno.pl/kontakt Tehnilisi andmeid ja sisu võidakse ette teatamata muuta. Vabandame võima- like ebamugavuste pärast. KGK Trend kinnitab, et Neno Bambino seade vastab direktiivi 2014/53/EL olu- listele nõuetele. Täistekst on kättesaadav järgmisel lingil: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Дякуємо, що придбали нашу відеоняню Neno Bambino . За допомогою цього пристрою ви можете безперервно стежити за сном дитини або грати в іншій кімнаті . Зв›язок між передавачем і приймачем відбувається за допомогою радіохвиль з максимальною відстанню 300 м...
Page 133
УВАГА : На радіус дії пристрою впливають зовнішні фактори (наприклад, стіни, високовольтні лінії, інше електрообладнання), тому фактичний діапазон може бути набагато нижчим за зазначений . ЗМІСТ КОМПЛЕКТУ 1. Монітор 2. Камери 3. Блок живлення x2 4. Гнучка ручка 5. Інструкція з експлуатації 01.
Page 134
02. МОНТАЖ ПРИСТРОЮ Перед встановленням камери перевірте попередній перегляд, щоб переконатися, що кадр підходить для використання . Перевірте правильність прийому сигналу . За потреби перемістіть камеру, щоб отримати кращий сигнал . 1. Підключіть блок живлення до камери та джерела живлення . 2.
04. ПОЧАТОК РОБОТИ - СПОЛУЧЕННЯ КАМЕРИ З РЕСИВЕРОМ Монітор і камера працюють в парі один з одним . Їх не потрібно знову з›єднувати один з одним, якщо не сталося втрати зв›язку . В цьому випадку дотримуйтесь інструкції : 1. Натисніть кнопку MENU, щоб увійти в головне меню . (МАЛ...
F. ГОЛОВНЕ МЕНЮ Натисніть кнопку «МЕНЮ» (МАЛ . A4), щоб увійти в головне меню, яке містить 5 пунктів : • ВОКС Натисніть кнопку «MENU», щоб увійти в режим VOX . У цьому режимі екран автоматично вимикається для економії енергії . Екран автоматично...
Деталі, контакти та адресу служби можна знайти за адресою : https://neno.pl/kontakt Технічні характеристики та вміст можуть бути змінені без попередження . Приносимо вибачення за можливі незручності . KGK Trend заявляє, що пристрій Neno Bambino відповідає основним вимогам Директиви 2014/53/EU. З повним текстом декларації можна ознайомитися за посиланням: https://neno.pl/download/DOC/deklara- cja-CE-Neno-Bambino.pdf...
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Благодарим ви, че закупихте нашия бебефон Neno Bambino. С това устройство можете непрекъснато да наблюдавате съня или играта на бебето си в друга стая . Комуникацията между предавателя и приемника се осъществява с помощта на радиовълни с максимално...
8. Не докосвайте контактите на гнездото с остри или метални предмети . 9. Не се опитвайте да отваряте капаците на устройството . ВНИМАНИЕ : Обхватът на устройството се влияе от външни фактори (напр . стени, високоволтови линии, друго електрическо оборудване), така...
Page 140
7. Високоговорител 8. USB-C конектор за зареждане 9. Температурен сензор 02. МОНТИРАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО Преди да инсталирате камерата, проверете предварителния преглед, за да се уверите, че рамката е подходяща за употреба . Проверете дали сигналът се получава правилно . Ако е необходимо, преместете камерата, за...
Page 141
12. Настройки на VOX 13. Настройка на камерата 14. Настройване на приспивна песен 15. Настройки за мащабиране на екрана 16. Настройки за температура / аларма 04. ПЪРВИ СТЪПКИ - СДВОЯВАНЕ НА КАМЕРАТА С ПРИЕМНИКА Мониторът и камерата работят в тандем помежду си. Не е необходимо те...
D. НАСТРОЙКА НА СИЛАТА НА ЗВУКА Използване на клавишите за сила на звука (ФИГ . A13) изберете желания обем . Текущото му ниво ще се покаже в центъра на екрана . E. РЕГУЛИРАНЕ НА ЯРКОСТТА НА ДИСПЛЕЯ Използване на бутоните за управление (фиг . A6) отдясно и отляво регулирайте...
Спецификациите и съдържанието подлежат на промяна без предизвестие . Извиняваме се за причиненото неудобство . KGK Trend декларира, че устройството Neno Bambino отговаря на съществените изисквания на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията може да бъде намерен на: https://neno.pl/download/ DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Благодариме ви за купувањето на нашиот бебе монитор Neno Bambino. Со овој уред можете континуирано да го следите спиењето на бебето или играњето во друга соба . Комуникацијата помеѓу предавателот и приемникот се врши со користење на радио бранови на максимално...
Page 145
8. Не ги допирајте контактите со остри или метални предмети . 9. Не се обидувајте да ги отворите капаците на уредот . ВНИМАНИЕ : Опсегот на уредот е под влијание на надворешни фактори (на пример, ѕидови, високонапонски линии, друга електрична опрема), така...
Page 146
8. USB-C конектор за полнење 9. Сензор за температура 02. МОНТИРАЊЕ НА УРЕДОТ Пред да ја инсталирате камерата, проверете го прегледот за да се уверите дека рамката е погодна за употреба . Проверете дали сигналот е примен правилно . Ако е потребно, поместете ја камерата за да добиете подобар...
Page 147
14. Постави приспивна песна 15. Поставки за зумирање на екранот 16. Поставување на температурата / алармот 04. ПОЧЕТОК - СПАРУВАЊЕ НА КАМЕРАТА СО ПРИЕМНИКОТ Мониторот и камерата работат во тандем едни со други. Тие не треба повторно да се поврзат едни со други, освен ако не е изгубена врска. Во...
Page 148
E. ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ОСВЕТЛЕНОСТА НА ЕКРАНОТ Користење на контролните копчиња (Слика . A6) на десно и лево, ја прилагодете посакуваната осветленост . Моменталното ниво е прикажано во центарот на екранот . F. ПОЧЕТОК НА МЕНИТО Притиснете копче «MENU» (FIG . A4) за да влезете во главното мени, кое содржи...
Page 149
Спецификациите и содржината се предмет на промена без известување . Се извинуваме за предизвиканите непријатности . KGK Trend изјавува дека уредот Neno Bambino е во согласност со основните барања на Директивата 2014/53/ЕУ. Целосниот текст на декларацијата може да се најде на: https://neno.pl/download/DOC/de-...
(por exemplo, choque elétrico). ANTES DA UTILIZAÇÃO A babá eletrônica Neno Bambino com todos os padrões EMF relevantes e é segura de usar, desde que seja usada conforme descrito no manual do usuário. Em particular, preste atenção aos seguintes pontos: 1.
CONTEÚDO DO KIT 1. Monitorização 2. Câmara 3. Fonte de alimentação x2 4. Punho flexível 5. Instruções de utilização 01. DESCRIÇÃO DO PRODUTO A. RECETOR/MONITOR VER FIG. A 1. Indicador de nível sonoro 2. Monitorize o indicador de carga 3. Botão Zoom 4.
Page 152
mova a câmera para obter um sinal melhor. 1. Ligue a fonte de alimentação à câmara e à fonte de alimentação. 2. Ligue o cabo de alimentação ao monitor e à fonte de alimentação e, em seguida, ligue o ecrã. Recomenda-se carregar totalmente a bateria antes da primeira utilização.
Page 153
Neste caso, siga as instruções: 1. Pressione o botão MENU para entrar no menu principal. 2. Selecione CONFIGURAÇÕES DA CÂMERA (FIG. E13), selecione o ícone da câmera com o sinal de mais e pressione „OK”. 3. Selecione o número onde você deseja que sua câmera seja localizada e pressione „OK”.
Page 154
• VOX Pressione o botão „MENU” para entrar no modo VOX. Neste modo, o ecrã desliga-se automaticamente para poupar energia. A tela é reativada au- tomaticamente quando o som é detetado no local da câmera. Existem 4 modos: desligado, sensibilidade: baixa, média e alta. •...
As especificações e conteúdos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Pedimos desculpa pelo inconveniente. KGK Trend declara que o dispositivo Neno Bambino está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/EU. A declaração completa pode ser consultada no seguinte endereço: https://neno.pl/download/DOC/...
Page 164
Producent: Producer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...
Need help?
Do you have a question about the Bambino and is the answer not in the manual?
Questions and answers