Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
(np. porażenie prądem). PRZED UŻYCIEM Niania elektroniczna Neno Bambino jest zgodna ze wszystkimi odpowied- nimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych i jest bezpieczna w obsłudze pod warunkiem używania jej w sposób opisany w instrukcji obsługi.
UWAGA! Na zasięg urządzenia wpływają czynniki zewnętrzne (np. ściany, linie wysokiego napięcia, inne urządzenia elektryczne ) przez co realny zasięg może być dużo niższy od podanego w specyfikacji. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Monitor 2. Kamera 3. Zasilacz x2 4. Elastyczny uchwyt 5.
02. INSTALACJA URZĄDZENIA Przed montażem kamery sprawdź podgląd, aby upewnić się, że kadr jest od- powiedni. Sprawdź poprawność odbioru sygnału. W razie potrzeby, przesuń kamerę, aby uzyskać lepszy sygnał. 1. Podłącz zasilacz do kamery i źródła zasilania. 2. Podłącz kabel zasilający do monitora i źródła zasilania, a następnie włącz ekran.
04. ROZPOCZĘCIE PRACY - PAROWANIE KAMERY Z ODBIORNIKIEM Monitor i kamera są ze sobą sparowane. Nie trzeba ich ponownie parować ze sobą, chyba że wystąpiła utrata połączenia. W takim wypadku postępuj wg wskazówek: 1. Naciśnij przycisk MENU, aby wejść do menu głównego. 2.
F. MENU GŁÓWNE Naciśnij przycisk „MENU” (RYS. A4), aby wejść do menu głównego, które zawiera 5 pozycji: • VOX Naciśnij przycisk „MENU”, aby przejść do uruchomienia trybu VOX. W tym trybie ekran automatycznie wyłącza się, aby oszczędzić energię. Ekran reaktywuje się automatycznie w przypadku wykrycia dźwięku w miejscu montażu kamery.
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepraszamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Bambino jest zgodne z istotnymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam- bino.pdf USER MANUAL Thank you for purchasing our Neno Bambino baby monitor.
(e.g. electric shock). BEFORE USE The Neno Bambino electronic baby monitor with all relevant EMF standards and is safe to use provided it is used as described in the user manual. In par- ticular, pay attention to the following points: 1.
3. Zoom button 4. MENU and back button 5. Confirmation button 6. Control buttons (menu navigation, brightness) 7. Two-way communication button 8. Lullabies 9. Microphone 10. Power supply diode 11. Screen 12. Loudspeaker 13. Volume keys 14. Switch 15. USB-C charging port 16.
Page 14
you mount the camera in the location of your choice. Wind the bracket and then screw the camera onto the thread. Check that the camera is correctly attached and will not fall out of the thread. SEE FIG. D CAUTION: Ensure that the camera and power cable are mounted out of the reach of the child and do not create a hazard.
05. USE OF THE DEVICE A. ZOOM While viewing the camera, press the “Zoom” button (FIG. A3) on the moni- tor to zoom in on the preview image two or four times. Pressing the button again will increase the magnification and another will return the image to its initial state.
with a plus. Then select the number where you want your camera to be located. Press and hold the pairing button on the camera for 3 seconds within 60 seconds. If you have more than one camera connected, you can choose to automat- ically change the preview at a specific time interval.
Specifications and contents are subject to change without notice. We apolo- gise for any inconvenience. KGK Trend declares that the Neno Bambino device complies with the essen- tial requirements of Directive 2014/53/EU. The full declaration can be found at the following link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Ne- no-Bambino.pdf...
Punkte: 1. Die Installation des Geräts muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kleinteile während der Installation von Kindern fern. 2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. 3. Die Kamera kann die Aufsicht durch Erwachsene nicht vollständig er- setzen.
9. Mikrofon 10. Stromversorgungsdiode 11. Bildschirm 12. Lautsprecher 13. Lautstärketasten 14. Schalter 15. USB-C-Ladeanschluss 16. Reset-Taste B. SENDER/KAMERA SIEHE ABB. B 1. Kameraobjektiv 2. Lichtsensor 3. Infrarot-LEDs 4. Betriebsanzeige 5. Mikrofon 6. Reset/Pause-Taste 7. Lautsprecher 8. USB-C-Ladebuchse 9. Temperatursensor 02. INSTALLATION DES GERÄTS Prüfen Sie vor der Montage der Kamera die Vorschau, um sicherzustellen, dass der Rahmen passt.
Page 20
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Kamera und das Netzkabel außerhalb der Reichweite des Kindes angebracht sind und keine Gefahr darstellen. Eine unsachgemäße Befestigung kann dazu führen, dass ein Kind beispielsweise durch das Kabel stranguliert wird. 03. BILDSCHIRM: ICONS UND FUNKTIONEN SIEHE ABB.
Page 21
05. VERWENDUNG DES GERÄTS A. ZOOM Drücken Sie während der Betrachtung der Kamera die Taste “Zoom” (ABB. A3) auf dem Monitor, um das Vorschaubild zwei- oder viermal zu vergrößern. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Vergrößerung erhöht und durch ein weiteres Drücken wird das Bild wieder in den Ausgangszustand versetzt.
Wenn eine Kamera gekoppelt ist, können Sie die Verbindung trennen, in- dem Sie das Kamerasymbol mit dem Minuszeichen und dann die Nummer der Kamera auswählen, die Sie trennen möchten. Wenn Ihre Kamera nicht mit dem Empfänger verbunden ist, wählen Sie das Kamerasymbol mit dem Pluszeichen.
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne Vorankündigung vorbehalten . Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten . KGK Trend erklärt, dass das Gerät Neno Bambino mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige Erklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf...
(např. úrazem elektrickým proudem). PŘED POUŽITÍM Elektronická chůvička Neno Bambino splňuje všechny příslušné normy pro elektromagnetické pole a je bezpečná za předpokladu, že se používá podle návodu k použití. Věnujte pozornost zejména následujícím bodům: 1. Instalaci zařízení musí provádět dospělá osoba. Během instalace udržujte malé...
12. Reproduktory 13. Tlačítka hlasitosti 14. Přepínač 15. Nabíjecí port USB-C 16. Tlačítko Reset B. VYSÍLAČ/KAMERU VIZ OBR. B 1. Objektiv fotoaparátu 2. Světelný senzor 3. Infračervené diody LED 4. Indikátor napájení 5. Mikrofon 6. Tlačítko reset/pauza 7. Reproduktory 8. Nabíjecí zásuvka USB-C 9.
Page 26
2. Indikátor ztlumených zvuků 3. Přehrávání ukolébavky 4. Indikátor zobrazení pro vybraný fotoaparát 5. Úroveň aproximace 6. Režim VOX povolen 7. Teplota v místě kamery 8. Indikátor nočního režimu 9. Aktivní alarm 10. Indikátor baterie 11. Zapnutá funkce obousměrné komunikace 12.
ka změní na další. Ukolébavky se vypnou opětovným kliknutím v době, kdy se přehrává šestá (poslední) ukolébavka. C. OBOUSMĚRNÁ KOMUNIKACE Při sledování fotoaparátu stiskněte a podržte tlačítko “Obousměrná komu- nikace” (obr. A7) na monitoru a zároveň mluvte. V horní části obrazovky se zobrazí...
Page 28
Podrobnosti, kontakt a adresu pro poskytování služeb naleznete na adrese: https://neno.pl/kontakt. Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlou- váme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že zařízení Neno Bambino splňuje základ- ní požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení naleznete na následujícím odkazu: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Ne- no-Bambino.pdf.
Ennek elmulasztása a gyermeket fulladás vagy más veszélyes helyzetek (pl. áramütés) veszélyének teheti ki. HASZNÁLAT ELŐTT A Neno Bambino elektronikus bébiőr megfelel az összes vonatkozó EMF-szab- ványnak, és biztonságos a használata, feltéve, hogy a használati útmutatóban leírtak szerint használják. Különösen figyeljen a következő pontokra: 1.
Page 30
A KÉSZLET TARTALMA 1. Monitor 2. Kamera 3. Tápegység x2 4. Rugalmas fogantyú 5. Használati utasítás 01. TERMÉKLEÍRÁS A. VEVŐ/MONITOR LÁSD AZ A ÁBRÁT 1. Hangszintjelző 2. Monitor töltésjelző 3. Zoom gomb 4. MENU és vissza gomb 5. Megerősítés gomb 6.
Page 31
legyen. Ellenőrizze a megfelelő jelvételt. Ha szükséges, helyezze el a kamerát a jobb jel vételéhez. 1. Csatlakoztassa a tápegységet a kamerához és az áramforráshoz. 2. Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz és az áramforráshoz, majd kapcsolja be a képernyőt. Az első használat előtt ajánlott az akku- mulátort teljesen feltölteni.
Page 32
04. KEZDÉS - A KAMERA ÉS A VEVŐEGYSÉG PÁROSÍTÁSA A monitor és a kamera egymással párosítva van. Nem kell őket újra párosítani egymással, kivéve, ha megszakadt a kapcsolat. Ebben az esetben kövesse az utasításokat: 1. Nyomja meg a MENU gombot a főmenübe való belépéshez. 2.
Page 33
F. FŐMENÜ Nyomja meg a “MENU” gombot (Ábra A4), hogy belépjen a főmenübe, amely 5 elemet tartalmaz: • VOX Nyomja meg a “MENU” gombot a VOX üzemmódba való belépéshez. Ebben az üzemmódban a képernyő automatikusan kikapcsol, hogy en- ergiát takarítson meg. A képernyő automatikusan újra bekapcsol, ha a kamera helyén hangot észlel .
A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Bambino készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A teljes nyilatkozat a következő linken érhető el: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino. pdf.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ďakujeme, že ste si zakúpili našu detskú pestúnku Neno Bambino. Pomocou tohto zariadenia môžete nepretržite monitorovať spánok alebo hru svojho dieťaťa v inej miestnosti. Komunikácia medzi vysielačom a prijímačom prebieha prostredníctvom rádiových vĺn na maximálnu vzdialenosť 300 m (v otvorenom priestore).
Page 36
UPOZORNENIE: Dosah zariadenia je ovplyvnený vonkajšími faktormi (napr. stenami, vysokonapäťovým vedením, inými elektrickými zariadeniami), takže skutočný dosah môže byť oveľa nižší, ako je uvedené. OBSAH SÚPRAVY 1. Monitor 2. Fotoaparát 3. Napájanie x2 4. Flexibilná rukoväť 5. Návod na obsluhu 01.
9. Snímač teploty 02. INŠTALÁCIA ZARIADENIA Pred montážou fotoaparátu skontrolujte náhľad, či je rám vhodný. Skontrolu- jte, či je príjem signálu správny. V prípade potreby premiestnite fotoaparát, aby ste získali lepší signál. 1. Pripojte napájací zdroj k fotoaparátu a zdroju napájania. 2.
Page 38
04. ZAČÍNAME - PÁROVANIE FOTOAPARÁTU S PRIJÍMAČOM Monitor a kamera sú navzájom spárované. Nie je potrebné ich znovu spárovať, pokiaľ nedošlo k strate spojenia. V tomto prípade postupujte podľa pokynov: 1. Stlačením tlačidla MENU vstúpte do hlavnej ponuky. 2. Vyberte položku NASTAVENIA KAMERY (obr. E13), vyberte ikonu kamery so znamienkom plus a stlačte tlačidlo “OK”.
F. HLAVNÉ MENU Stlačením tlačidla “MENU” (obr. A4) vstúpite do hlavnej ponuky, ktorá obsa- huje 5 položiek: • VOX Stlačením tlačidla “MENU” vstúpte do režimu VOX. V tomto režime sa obrazovka automaticky vypne, aby sa šetrila energia. Obrazovka sa auto- maticky znovu aktivuje, keď...
Podrobnosti, kontaktné údaje a servisnú adresu nájdete na: https://neno.pl/kontakt Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia . Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti . Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že zariadenie Neno Bambino spĺňa základné požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie nájdete na tomto odka- ze: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har köpt vår Neno Bambino babyvakt.
. Om detta inte görs kan barnet utsättas för kvävningsrisk eller andra farliga situationer (t.ex. elektriska stötar). FÖRE ANVÄNDNING Den elektroniska babyvakten Neno Bambino uppfyller alla relevanta EMF-standarder och är säker att använda förutsatt att den används enligt beskrivningen i användarhandboken. Var särskilt uppmärksam på följande punkter: 1.
6. Kontrollknappar (menynavigering, ljusstyrka) 7. Knapp för tvåvägskommunikation 8. Vaggvisor 9. Mikrofon 10. Diod för strömförsörjning 11. Skärm 12. Högtalare 13. Volymknappar 14. Växel 15. USB-C-laddningsport 16. Återställ knapp B. SÄNDARE/KAMERA SE FIG. B 1. Kameralins 2. Ljussensor 3. Infraröda lysdioder 4.
Page 43
OBSERVERA: Se till att kameran och nätkabeln är monterade utom räckhåll för barn och att de inte utgör någon fara. Dålig montering kan t.ex. leda till att ett barn stryps av kabeln. 03. SKÄRM: IKONER OCH FUNKTIONER SE FIG. E 1.
Page 44
gånger. Tryck en gång till på knappen för att öka förstoringen och en gång till för att återställa bilden till utgångsläget. B. LULLABIES Medan du tittar på kameran, tryck på “Lullabies”(FIG A6) knappen på moni- torn för att spela upp dem via kamerans inbyggda högtalare. Uppspelningen sker i en slinga.
Page 45
Om du har mer än en kamera ansluten kan du välja att automatiskt ändra förhandsgranskningen vid ett visst tidsintervall. Det finns 4 lägen tillgängli- ga: av, var 15:e, 30:e eller 60:e sekund. • Vaggvisor Tryck på knappen “MENU” för att komma till inställningarna för vaggvisor. Använd kontrollerna för att välja den vaggvisa du vill spela, det möjliga alternativet att upprepa eller loopa låten och volymen.
Specifikationer och innehåll kan komma att ändras utan föregående med- delande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend försäkrar att Neno Bambino-enheten uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga förklaringen finns på följande länk: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
4. Älä aseta kameraa tai kaapeleita keskelle pinnasänkyä tai lasten ulottuville . Jätä vähintään 1 metrin etäisyys. 5. Pidä kaapelit poissa lasten ulottuvilta. 6. Älä pidä itkuhälytintä veden tai lämmönlähteiden lähellä. 7. Käytä vain tuotteen mukana toimitettuja alkuperäisiä osia. 8. Älä koske pistorasian koskettimiin terävillä tai metallisilla esineillä. 9.
9. Aktiivinen hälytys 10. Akun merkkivalo 11. Kaksisuuntainen viestintätoiminto käytössä 12. VOX-asetukset 13. Kameran asetukset 14. Kehtolaulu asetukset 15. Näytön zoomausasetukset 16. Lämpötila-/ hälytysasetukset 04. ALOITUS - KAMERAN JA VASTAANOTTIMEN YHDISTÄMINEN TOISIINSA Näyttö ja kamera on yhdistetty toisiinsa. Niitä ei tarvitse yhdistää uudelleen, ellei yhteys ole katkennut.
D. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ASETUKSET Valitse haluamasi äänenvoimakkuus äänenvoimakkuus näppäimillä (KUVA A13). Sen nykyinen taso näkyy näytön keskellä. E. NÄYTÖN KIRKKAUSASETUKSET Säädä haluamasi kirkkaus oikealle ja vasemmalle ohjauspainikkeilla (KUVA A6). Sen nykyinen taso näkyy näytön keskellä. F. PÄÄVALIKKO Paina “MENU”-painiketta (KUVA A4) päästäksesi päävalikkoon, joka sisältää 5 kohtaa: •...
Takuuehdot löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/gwarancja. Yksityiskohdat, yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt. Tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Pahoitte- lemme mahdollisia häiriöitä. KGK Trend ilmoittaa, että Neno Bambino -laite täyttää direktiivin 2014/53/ EU olennaiset vaatimukset. Täydellinen vakuutus löytyy seuraavasta linkistä: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambino.pdf.
BRUKERHÅNDBOK Takk for at du har kjøpt vår Neno Bambino babycall. Med denne enheten kan du kontinuerlig overvåke barnets søvn eller lek i et annet rom. Kommunikasjonen mellom sender og mottaker skjer via ra- diobølger med en maksimal avstand på 300 m (i åpne områder). Den digitale tilkoblingen sikrer forstyrrelsesfri dataoverføring.
Page 53
INNHOLDET I SETTET 1. Skjerm 2. Kamera 3. Strømforsyning x2 4. Fleksibelt håndtak 5. Bruksanvisning 01. PRODUKTBESKRIVELSE A. MOTTAKER/MONITOR SE FIG. A 1. Indikator for lydnivå 2. Overvåk ladeindikatoren 3. Zoom-knapp 4. MENY og tilbake-knapp 5. Bekreftelsesknapp 6. Kontrollknapper (menynavigering, lysstyrke) 7.
Page 54
rammen er riktig. Kontroller at signalet mottas på riktig måte. Flytt om nød- vendig kameraet for å få et bedre signal. 1. Koble strømforsyningen til kameraet og strømkilden. 2. Koble strømkabelen til skjermen og strømkilden, og slå deretter på skjermen. Det anbefales å lade batteriet helt opp før første gangs bruk. 3.
Page 55
1. Trykk på MENU-knappen for å åpne hovedmenyen. 2. Velg KAMERAINNSTILLINGER (FIG. E13), velg kameraikonet med plusstegnet og trykk på “OK”. 3. Velg nummeret der du vil at kameraet skal plasseres, og trykk på “OK”. 4. Trykk og hold inne paringsknappen på kameraet i 3 sekunder i løpet av 60 sekunder.
Page 56
slås skjermen automatisk av for å spare strøm. Skjermen aktiveres autom- atisk igjen når det registreres lyd på kamerasiden. Det finnes 4 moduser: av, følsomhet: lav, middels og høy. • Kamera Trykk på “MENU”-knappen for å få tilgang til kamerainnstillingene. Hvis et kamera er paret, kan du koble det fra ved å...
Nærmere opplysninger, kontaktinformasjon og serviceadresse finner du på: https://neno.pl/kontakt Spesifikasjoner og innhold kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at Neno Bambino er i samsvar med de grunnleggende kravene i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige erklæringen finner du på følgende lenke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam- bino.pdf BRUGERMANUAL Tak, fordi du har købt vores Neno Bambino babyalarm.
Page 58
Hvis du ikke gør det, kan barnet risikere kvælning eller andre farlige situationer (f.eks. elektrisk stød). FØR BRUG Den elektroniske babyalarm Neno Bambino overholder alle relevante EMF-standarder og er sikker at bruge, forudsat at den bruges som beskrevet i brugervejledningen. Vær især opmærksom på følgende punkter: 1.
Page 60
03. SKÆRM: IKONER OG FUNKTIONER SE FIG. E 1. Indikator for signalstyrke 2. Indikator for dæmpede lyde 3. Afspilning af vuggevise 4. Visningsindikator for det valgte kamera 5. Tilnærmelsesniveau 6. VOX-tilstand aktiveret 7. Temperatur på kameraets placering 8. Indikator for nattilstand 9.
Page 61
B. LULLABIES Mens du ser på kameraet, skal du trykke på knappen “Lullabies” (FIG A6) på skærmen for at afspille dem gennem kameraets indbyggede højttaler. Af- spilningen vil foregå i en sløjfe. Det næste klik på den samme knap skifter vuggevise til den næste.
Page 62
Vægt: monitor 125 g, kamera 93 g Translated with DeepL.com (free version) 07. GARANTIKORT Produktet leveres med 24 måneders garanti. Garantibetingelser kan findes på: https://neno.pl/gwarancja Detaljer, kontakt og serviceadresse kan findes på: https://neno.pl/kontakt Specifikationer og indhold kan ændres uden varsel. Vi undskylder for even- tuelle ulemper.
KGK Trend erklærer, at Neno Bambino-enheden er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Den fulde erklæring kan findes på følgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam- bino.pdf GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor uw aankoop van onze Neno Bambino babyfoon. Met dit apparaat kun je de slaap van je kind of het spelen in een andere kamer continu in de gaten houden.
7. Gebruik alleen de originele onderdelen die bij het product zijn ge- leverd. 8. Raak de contacten van het stopcontact niet aan met scherpe of metalen voorwerpen. 9. Probeer de afdekkingen van het apparaat niet te openen. LET OP: Het bereik van het apparaat wordt beïnvloed door externe factoren (bijv.
4. Voedingsindicator 5. Microfoon 6. Reset/pauzeknop 7. Luidspreker 8. USB-C oplaadaansluiting 9. Temperatuursensor 02. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Controleer voordat je de camera monteert of het frame geschikt is. Con- troleer of het signaal goed ontvangen wordt. Verplaats de camera indien nodig om een beter signaal te krijgen.
9. Actief alarm 10. Batterij-indicator 11. Functie voor tweerichtingscommunicatie ingeschakeld 12. VOX-instellingen 13. Camera-instellingen 14. Slaapliedjes 15. Instellingen schermzoom 16. Temperatuur-/alarminstellingen 04. AAN DE SLAG - DE CAMERA KOPPELEN AAN DE ONTVANGER De monitor en camera zijn aan elkaar gekoppeld. Ze hoeven niet opnieuw aan elkaar gekoppeld te worden, tenzij de verbinding verbroken is.
Page 67
D. VOLUME-INSTELLINGEN Gebruik de volumetoetsen (AFB. A13) om het gewenste volume te selecteren. Het huidige niveau wordt in het midden van het scherm weergegeven. E. INSTELLINGEN HELDERHEID DISPLAY Gebruik de bedieningsknoppen (AFB. A6) rechts en links om de gewenste hel- derheid in te stellen.
Page 68
Specificaties en inhoud kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Onze excuses voor enig ongemak. KGK Trend verklaart dat het Neno Bambino apparaat voldoet aan de essen- tiële eisen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige verklaring is te vinden op de volgende link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bambi-...
(por ejemplo, descarga eléctrica). ANTES DE USAR El vigilabebés electrónico Neno Bambino cumple todas las normas CEM per- tinentes y su uso es seguro siempre que se utilice tal y como se describe en el manual del usuario. En particular, preste atención a los siguientes puntos: 1.
ATENCIÓN: El alcance del aparato se ve afectado por factores externos (por ejemplo, paredes, líneas de alta tensión, otros equipos eléctricos), por lo que el alcance real puede ser muy inferior al especificado. CONTENIDO DEL KIT 1. Monitor 2. Cámara 3.
02. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO Antes de montar la cámara, compruebe la vista previa para asegurarse de que el encuadre es el adecuado. Compruebe la correcta recepción de la señal. Si es necesario, desplace la cámara para obtener una señal mejor. 1.
Page 72
15. Ajustes de zoom de la pantalla 16. Ajustes de temperatura/alarma 04. PRIMEROS PASOS: EMPAREJAR LA CÁMARA CON EL RECEPTOR El monitor y la cámara se emparejan entre sí. No es necesario volver a em- parejarlos entre sí a menos que se haya producido una pérdida de conexión. En este caso, siga las instrucciones: 1.
F. MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón “MENÚ” (FIG. A4) para acceder al menú principal, que contiene 5 opciones: • VOX Pulse el botón “MENU” para acceder al modo VOX. En este modo, la pan- talla se apaga automáticamente para ahorrar energía. La pantalla se reac- tiva automáticamente cuando se detecta sonido en el lugar de la cámara.
Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el dispositivo Neno Bambino cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. La declaración completa puede con- sultarse en el siguiente enlace: https://neno.pl/download/DOC/deklarac-...
Il citofono bidi- rezionale consente di parlare con il bambino. È inoltre possibile controllare in qualsiasi momento la temperatura nella stanza del bambino grazie al sen- sore incorporato. Il monitor è dotato di una batteria incorporata per poterlo avere sempre con sé.
metallici. 9. Non tentare di aprire i coperchi dell’unità. ATTENZIONE: La portata del dispositivo è influenzata da fattori esterni (ad esempio pareti, linee ad alta tensione, altre apparecchiature elettriche), per- tanto la portata effettiva potrebbe essere molto inferiore a quella specificata. CONTENUTO DEL KIT 1.
VEDERE FIG. D ATTENZIONE: assicurarsi che la telecamera e il cavo di alimentazione siano montati fuori dalla portata del bambino e non creino un pericolo. Un mon- taggio inadeguato può comportare, ad esempio, che un bambino venga strangolato dal cavo.
11. Funzione di comunicazione bidirezionale attivata 12. Impostazioni VOX 13. Impostazioni della fotocamera 14. Impostazioni della ninna nanna 15. Impostazioni dello zoom dello schermo 16. Impostazioni di temperatura/allarme 04. INIZIARE - ACCOPPIAMENTO DELLA FOTOCAMERA CON IL RICEVITORE Il monitor e la telecamera sono accoppiati tra loro. Non è necessario accop- piarli di nuovo, a meno che non si sia verificata una perdita di connessione.
livello attuale viene visualizzato al centro dello schermo. E. IMPOSTAZIONI DI LUMINOSITÀ DEL DISPLAY Utilizzate i pulsanti di controllo (FIG. A6) a destra e a sinistra per regolare la lu- minosità preferita. Il livello attuale viene visualizzato al centro dello schermo. F.
Page 80
Le specifiche e i contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusi- amo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il dispositivo Neno Bambino è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione completa è disponibile al seguente link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam-...
à un risque d’étouffement ou à d’autres situations dangereuses (par exemple, un choc électrique). AVANT UTILISATION Le babyphone électronique Neno Bambino est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques et peut être utilisé en toute sécu- rité s’il est utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation. En particulier, faites attention aux points suivants: 1.
9. N’essayez pas d’ouvrir les couvercles de l’appareil. ATTENTION: La portée de l’appareil est affectée par des facteurs externes (murs, lignes à haute tension, autres équipements électriques), de sorte que la portée réelle peut être bien inférieure à celle spécifiée. CONTENU DU KIT 1.
Page 83
8. Prise de charge USB-C 9. Capteur de température 02. INSTALLATION DU DISPOSITIF Avant de monter la caméra, vérifiez l’aperçu pour vous assurer que le cadre est approprié. Vérifiez la bonne réception du signal. Si nécessaire, déplacez la caméra pour obtenir un meilleur signal. 1.
Page 84
12. Réglages VOX 13. Réglages de l’appareil photo 14. Paramètres de la berceuse 15. Paramètres de zoom de l’écran 16. Réglages de la température et de l’alarme 04. MISE EN ROUTE - APPAIRAGE DE L’APPAREIL PHOTO AVEC LE RECEPTEUR Le moniteur et la caméra sont appariés l’un à l’autre. Il n’est pas nécessaire de les appairer à...
E. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN Utilisez les boutons de commande (FIG. A6) vers la droite et vers la gauche pour régler la luminosité souhaitée. Son niveau actuel est affiché au centre de l’écran. F. MENU PRINCIPAL Appuyez sur le bouton “MENU” (FIG. A4) pour accéder au menu principal, qui contient 5 éléments : •...
Les spécifications et le contenu peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le dispositif Neno Bambino est conforme aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. La déclaration complète peut être consultée sur le lien suivant: https://neno.pl/download/DOC/...
MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați achiziționat monitorul pentru copii Neno Bambino. Cu acest dispozitiv puteți monitoriza în permanență somnul sau joaca copilu- lui dumneavoastră într-o altă cameră. Comunicarea între emițător și receptor are loc prin unde radio, cu o distanță maximă de 300 m (în spații deschise).
Page 88
ATENȚIE: Raza de acțiune a dispozitivului este afectată de factori externi (de exemplu, pereți, linii de înaltă tensiune, alte echipamente electrice), astfel încât raza de acțiune reală poate fi mult mai mică decât cea specificată. CONȚINUTUL KITULUI 1. Monitor 2. Camera 3.
Page 89
02. INSTALAREA DISPOZITIVULUI Înainte de a monta camera, verificați previzualizarea pentru a vă asigura că rama este corespunzătoare. Verificați dacă recepția semnalului este core- spunzătoare. Dacă este necesar, mutați camera pentru a obține un semnal mai bun. 1. Conectați sursa de alimentare la cameră și la sursa de alimentare. 2.
Page 90
04. ÎNCEPUT - ÎMPERECHEREA CAMEREI CU RECEPTORUL Monitorul și camera sunt asociate între ele. Nu este necesar ca acestea să fie împerecheate din nou, cu excepția cazului în care a avut loc o pierdere de conexiune. În acest caz, urmați instrucțiunile: 1.
F. MENIUL PRINCIPAL Apăsați butonul “MENU” (FIG. A4) pentru a intra în meniul principal, care conține 5 elemente: • VOX Apăsați butonul “MENU” pentru a intra în modul VOX. În acest mod, ecranul se stinge automat pentru a economisi energie. Ecranul se reac- tivează...
Page 92
Specificațiile și conținutul pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cer- em scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că dispozitivul Neno Bambino este conform cu cerințele es- ențiale ale Directivei 2014/53/UE. Declarația completă poate fi consultată la următorul link: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Bam-...
Page 100
Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...
Need help?
Do you have a question about the Bambino and is the answer not in the manual?
Questions and answers