Hide thumbs Also See for Gato 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Gato 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gato 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for neno Gato 2

  • Page 1 Gato 2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
  • Page 5: Instrukcja Obsługi Pl

    Monitor (odbiornik) posiada przenośną baterię, dzięki cze- mu zawsze możesz go mieć przy sobie. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie tą instrukcję obsługi, aby poprawnie i w pełni korzystać z Neno Gato 2. PRZED UŻYCIEM Niania elektroniczna Neno Gato 2 spełnia wszelkie wymagania związane z pro- duktami tego typu.
  • Page 6: Opis Produktu

    01. OPIS PRODUKTU A. ODBIORNIK/MONITOR PATRZ RYS. A 1. Ekran LCD 2. Przycisk MENU 3. Przycisk W GÓRĘ 4. Przycisk W DÓŁ 5. Głośnik 6. Przycisk PTT 7. Mikrofon 8. Przycisk „Muzyka” 9. Przycisk „Włącz / wyłącz/ wstecz” 10. Dioda LED informująca o połączeniu 11.
  • Page 7: Menu Główne

    UWAGA: Upewnij się że kamera i kabel zasilający są zamontowane poza zasięgiem dziecka oraz nie stwarzają niebezpieczeństwa. Złe zamontowanie może prowadzić np. do uduszenia dziecka kablem. 03. EKRAN I IKONY A. EKRAN GŁÓWNY PATRZ RYS. C 1. Poziom sygnału 2. Temperatura zmierzona w pokoju dziecka 3.
  • Page 8 B. FUNKCJA „INTERKOM” Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Interkom”, aby włączyć funkcję „interkom”. Ikona na ekranie pokaże, gdy mikrofon w urządzeniu zostanie włączony. Trzymaj przycisk naciśnięty przez cały czas mówienia. Nie uwalniaj przycisku zbyt szybko, aby nie zakłócić rozmowy. C. GŁOŚNOŚĆ Gdy kamera działa, naciśnij przycisk W GÓRĘ...
  • Page 9: Informacje O Systemie

    Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra- szamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Gato 2 jest zgodne z istotnymi wymaga- niami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
  • Page 10: User Manual En

    Monitor (receiver) has replace- able battery, so you can always carry it with yourself. Before first use of the product read this user’s manual carefully to fully and correctly enjoy NENO GATO 2. BEFORE USE Baby monitor Neno Gato 2 meets all the expectations connected with products of this type.
  • Page 11: Installation

    01. PRODUCT DESCRIPTION A. RECEIVER / MONITOR SEE FIG. A 1. LCD screen 2. „Menu” button 3. UP button 4. DOWN button 5. Speaker 6. „Interkom” button 7. Microphone 8. „Music” button 9. „Power on / off / back” button 10.
  • Page 12: Pairing Process

    NOTE: Make sure that both camera and a power adapter are installed out of children’s reach and are not dangerous. Incorrect installation of the device may cause e.g. child strangulation. 03. SCREEN AND ICONS A. MAIN SCREEN SEE FIG. C 1.
  • Page 13 B. „INTERCOM” FUNCTION Press and hold „Intercom” button to turn on intercom function. There will be icon displayed on the screen, when the microphone is on. Keep the button pressed for the whole time of talking. Do not let the buttonto quick so not to interfere the talk. C.
  • Page 14: Technical Specification

    Specifications and contents of the kit are subject to change without notice, we apologize for any inconvenience. KGK Trend declares that this device Neno Gato 2 is compliant with significant requirements of directive 2014/53/EU. The text of this declaration may be found on the website: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
  • Page 15: Vor Der Verwendung

    NENO GATO 2 vollständig und korrekt nutzen zu können. VOR DER VERWENDUNG Babyphone Neno Gato 2 erfüllt alle Erwartungen, die mit Produkten dieser Art verbunden sind. Damit das Gerät vollständig sicher ist, verwenden Sie es in Übere- instimmung mit den Empfehlungen in diesem Benutzerhandbuch enthalten.
  • Page 16 6. Taste „Interkom” 7. Mikrofon 8. „Schaltfläche „Musik 9. Taste „Einschalten / Ausschalten / Zurück”. 10. LED zur Anzeige der Verbindung 11. LED zur Anzeige des Ladestatus 12. Mini-USB-Ausgang B. SENDER/KAMERA SIEHE ABB. B 1. Lichtsensor 2. Kameraobjektiv 3. LED, die über das Ein- und Ausschalten des Geräts informiert 4.
  • Page 17 03. BILDSCHIRM UND ICONS A. HAUPTBILDSCHIRM SIEHE ABB. C 1. Signalpegel 2. Im Zimmer eines Babys gemessene Temperatur 3. Wiegenlied-Symbol 4. Alarm ist eingeschaltet 5. Batteriestand 6. Funktion „Gegensprechanlage” ist eingeschaltet 7. Datum und Uhrzeit B. HAUPTMENÜ SIEHE ABB. D Um zum Hauptmenü...
  • Page 18: Zusätzliche Einstellungen

    ist. Halten Sie die Taste für die gesamte Dauer des Gesprächs gedrückt. Lassen Sie die Taste nicht zu schnell los, um das Gespräch nicht zu unterbrechen. C. VOLUME Wenn die Kamera in Betrieb ist, drücken Sie die Taste „Lautstärke +” auf dem Monitor, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Page 19: Technische Spezifikation

    Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne Vorankündigung geän- dert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass dieses Gerät Neno Gato 2 mit den wesentlichen Anforde- rungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der Text dieser Erklärung kann auf der Website https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
  • Page 20: Návod K Použití

    Před prvním použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod k použití, abyste mohli plně a správně využívat NENO GATO 2. PŘED POUŽITÍM Chůvička Neno Gato 2 splňuje všechna očekávání spojená s výrobky tohoto typu. Aby bylo zařízení plně šetrné, používejte jej v souladu s doporučeními obsaženými v tomto návodu k použití.
  • Page 21 01. POPIS PRODUKTU A. PŘIJÍMAČ / MONITOR VIZ OBR. A 1. LCD displej 2. Tlačítko „Menu” 3. Tlačítko UP 4. Tlačítko DOLŮ 5. Reproduktor 6. Tlačítko „Interkom” 7. Mikrofon 8. Tlačítko „Hudba” 9. Tlačítko „Zapnout / vypnout / zpět” 10. LED indikující připojení 11.
  • Page 22 POZNÁMKA: Ujistěte se, že fotoaparát i napájecí adaptér jsou nainstalovány mimo dosah dětí a nejsou nebezpečné. Nesprávná instalace zařízení může způsobit např. uškrcení dítěte. 03. OBRAZOVKA A IKONY A. HLAVNÍ OBRAZOVKA VIZ OBR. C 1. Úroveň signálu 2. Teplota měřená v dětském pokoji 3.
  • Page 23 B. FUNKCE „INTERKOM” Stisknutím a podržením tlačítka „Intercom” zapnete funkci interkomu. Když je mikrofon zapnutý, na obrazovce se zobrazí ikona . Tlačítko držte stisknuté po celou dobu hovoru. Nenechávejte tlačítko rychle stisknuté, abyste nerušili hovor. C. VOLUME Když fotoaparát pracuje, stisknutím tlačítka „Volume +” umístěného na monitoru zvýšíte hlasitost.
  • Page 24: Technická Specifikace

    Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění, omlouváme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že toto zařízení Neno Gato 2 splňuje významné požadavky směrnice 2014/53/EU. Text tohoto prohlášení naleznete na webových stránkách: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta a NENO GATO 2 bébiőrünket.
  • Page 25: Használat Előtt

    A monitor (vevőegység) cserélhető elemmel rendelkezik, így mindig magával viheti. A termék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használa- ti útmutatót, hogy a NENO GATO 2-t teljes mértékben és helyesen használhassa. HASZNÁLAT ELŐTT A Neno Gato 2 bébiőr megfelel az ilyen típusú termékekkel szemben támasztott elvárásoknak.
  • Page 26 9. „Be/ki/vissza” gomb 10. Csatlakozást jelző LED 11. Töltési állapotot jelző LED 12. Mini USB kimenet B. ADÓ/KAMERA LÁSD A B ÁBRÁT 1. Fényérzékelő 2. Kamera objektív 3. A készülék be-/kikapcsolásáról tájékoztató LED 4. MikrofonDiody podczerwieni 5. Infravörös dióda 6. „Párosítás” gomb 7.
  • Page 27 6. „Intercom” funkció bekapcsolva 7. Dátum és óra B. FŐMENÜ LÁSD A D ÁBRÁT A főmenübe való belépéshez nyomja meg a „menu” gombot. 1. Kamera 2. Riasztás 3. Beállítások 4. Információ 04. PÁROSÍTÁSI FOLYAMAT A monitor és a kamera gyárilag párosítva van egymással. Ezt a folyamatot nem kell megismételnie, kivéve, ha a kapcsolat megszakad.
  • Page 28: Műszaki Leírás

    megváltoztatni kívánt riasztást, és nyomja meg a MENÜ gombot. 1. A riasztás bekapcsolásához nyomja meg a FEL gombot. 2. A választás szerkesztéséhez nyomja meg az INTERKOM gombot. 3. Az idő szerkesztéséhez nyomja meg a „FEL” / „LE” gombokat. 4. A percek szerkesztéséhez nyomja meg az INTERKOM gombokat. 5.
  • Page 29: Používateľská Príručka Sk

    A készlet specifikációi és tartalma előzetes értesítés nélkül változhat, elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Gato 2 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv jelentős követelményeinek. A nyilatkozat szövege megtalálható a következő webol- dalon: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf.
  • Page 30: Pred Použitím

    PRED POUŽITÍM Detská pestúnka Neno Gato 2 spĺňa všetky očakávania spojené s výrobkami tohto typu. Aby ste zariadenie plne šetrili, používajte ho v súlade s odporúčaniami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Pozornosť venujte najmä nasledujúcim záležitostiam: 1. Inštaláciu zariadenia musí vykonať dospelá osoba.
  • Page 31 2. Objektív fotoaparátu 3. LED dióda informujúca o zapnutí/vypnutí zariadenia 4. MikrofónDiody podczerwieni 5. Infračervená dióda 6. Tlačidlo „Párovanie” 7. Snímač teploty 8. Reproduktor 9. Nabíjacia zásuvka 02. INŠTALÁCIA Pred inštaláciou zariadenia skontrolujte náhľad z fotoaparátu, aby ste sa uistili, že vám rám vyhovuje a pokrýva celý...
  • Page 32 2. Alarm 3. Nastavenia 4. Informácie 04. PROCES PÁROVANIA Monitor a kamera sú navzájom výrobne spárované. Tento proces nemusíte opako- vať, pokiaľ nedôjde k strate spojenia. V takom prípade postupujte takto: 1. Stlačením tlačidla „menu” vstúpte do hlavnej ponuky. 2. Vyberte ikonu „fotoaparát”. 3.
  • Page 33: Technická Špecifikácia

    E. ĎALŠIE NASTAVENIA 1. Dátum a čas: umožňuje nastaviť čas a dátum v zariadení. Pravidlá manipu- lácie sú rovnaké ako v prípade nastavenia budíka. 2. Jednotka teploty: Celzia / Fahrenheita. 3. Frekvencia: Šklbanie sa uskutočňuje v dôsledku umelého svetla. V Európe sa používa frekvencia 50 Hz.
  • Page 34: Användarhandbok Se

    Špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia, ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti. Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že toto zariadenie Neno Gato 2 je v súlade s významnými požiadavkami smernice 2014/53/EÚ. Text tohto vyhlásenia nájdete na webovej stránke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf.
  • Page 35: Installation

    5. Förvara kablarna utom räckhåll för barn. 6. Förvara babyvakten på avstånd från vatten- och värmekällor. 7. Använd endast auktoriserade delar som ingår i leveransen. 8. Vidrör inte kontakterna med metall eller vassa verktyg. 9. Försök inte att öppna produktens höljen. UPPSÄTTNINGEN INNEHÅLLER 1.
  • Page 36 att se till att ramen är tillfredsställande och täcker hela det utrymme som krävs. Kontrollera korrigeringen av den mottagna signalen. Om nödvändigt, flytta kameran för att få bättre signal. 1. Anslut strömkabeln till kameran och strömkällan. Den blå dioden tänds när enheten börjar fungera som den ska.
  • Page 37: Ytterligare Inställningar

    kamera?” visas. Tryck på „Yes”. 5. Du har nu 10 sekunder på dig att trycka på „pairing”-knappen på kameran. 6. Ett meddelande visas för att bekräfta att operationen har slutförts. 05. KAMERANS FUNKTIONER A. MUSIKUPPSPELNING (VAGGVISOR) Tryck på „music”-knappen för att aktivera vaggvisor i kameran. Tryck på den igen för att stänga av musiken.
  • Page 38: System Information

    Specifikationer och innehåll i satsen kan ändras utan föregående meddelande, vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend försäkrar att denna enhet Neno Gato 2 överensstämmer med de väsen- tliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Texten till denna försäkran finns på webbplatsen:...
  • Page 39: Käyttäjän Käsikirja

    Lisäksi voit tarkistaa vauvan huoneen lämpötilan milloin tahansa sisäänrakennetun lämpötila-anturin ansiosta. Monitorissa (vastaanottimessa) on vaihdettava paristo, joten voit pitää sitä aina mukanasi. Ennen tuotteen ensim- mäistä käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta voit nauttia NENO GATO 2:sta täysin ja oikein. ENNEN KÄYTTÖÄ...
  • Page 40 01. TUOTEKUVAUS A. VASTAANOTIN / NÄYTTÖ KATSO KUVA A 1. LCD-näyttö 2. „Valikko”-painike 3. UP-painike 4. DOWN-painike 5. Puhuja 6. „Interkom”-painike 7. Mikrofoni 8. „Musiikki”-painike 9. „Virta päälle / pois päältä / takaisin” -painike 10. LED ilmaisee yhteyden 11. Lataustilaa osoittava LED 12.
  • Page 41 HUOMAUTUS: Varmista, että sekä kamera että virtalähde on asennettu lasten ulottumattomiin, eivätkä ne ole vaarallisia. Laitteen virheellinen asennus voi aiheuttaa esim. lapsen kuristumisen. 03. NÄYTTÖ JA KUVAKKEET A. PÄÄNÄYTTÖ KATSO KUVA C 1. Signaalin taso 2. Vauvan huoneessa mitattu lämpötila 3.
  • Page 42 B. „INTERCOM”-TOIMINTO Paina ja pidä painettuna „Intercom”-painiketta kytkeäksesi intercom-toiminnon päälle. Näytössä näkyy kuvake, kun mikrofoni on päällä. Pidä painiketta painettuna koko puhelun ajan. Älä anna painikkeen painua nopeasti, jotta se ei häiritse puhetta. C. VOLUME Kun kamera on toiminnassa, voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla monitorissa olevaa „Volume +”...
  • Page 43: Brukerhåndbok No

    Yksityiskohdat, yhteystiedot ja palveluosoite löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/kontakt. Pakkauksen tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, paho- ittelemme mahdollisia häiriöitä. KGK Trend vakuuttaa, että tämä laite Neno Gato 2 on direktiivin 2014/53/EU mer- kittävien vaatimusten mukainen. Tämän vakuutuksen teksti löytyy verkkosivuilta: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf. BRUKERHÅNDBOK Takk for at du har kjøpt vår babymonitor NENO GATO 2.
  • Page 44 Monitoren (mottakeren) har utskiftbart batteri, slik at du alltid kan ha den med deg. Les denne bruksanvisningen nøye før første gangs bruk av produktet for å få full og riktig glede av NENO GATO 2. FØR BRUK Babyvakt Neno Gato 2 oppfyller alle forventningene knyttet til produkter av denne typen.
  • Page 45 11. LED indikerer ladestatus 12. Mini USB-utgang B. SENDER/KAMERA SE FIGUR B 1. Lyssensor 2. Kameraobjektiv 3. LED-lampe som informerer om at enheten er slått på/av 4. MikrofonDiody podczerwieni 5. Infrarød diode 6. „Paring”-knappen 7. Temperaturføler 8. Høyttaler 9. Ladekontakt 02.
  • Page 46 6. „Intercom”-funksjonen er slått på 7. Dato og klokkeslett B. HOVEDMENY SE FIG. D For å gå til hovedmenyen trykker du på „meny” 1. Kamera 2. Alarm 3. Innstillinger 4. Informasjon 04. SAMMENKOBLINGSPROSESS Monitor og kamera er sammenkoblet med hverandre. Du trenger ikke å gjenta denne prosessen, med mindre du mister forbindelsen.
  • Page 47: Teknisk Spesifikasjon

    2. Trykk på INTERKOM-knappen for å redigere valget ditt. 3. For å redigere tiden trykker du på knappene „UP” / „DOWN”. 4. For å redigere minutter trykker du på INTERKOM-knappene. 5. Når du er ferdig med å redigere disse innstillingene, trykker du på TILBA- KE-knappen.
  • Page 48: Brugermanual Dk

    Spesifikasjoner og innhold i settet kan endres uten varsel, og vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at denne enheten Neno Gato 2 er i samsvar med vesentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til denne erklæringen finner du på nettstedet: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
  • Page 49 2. Dette produkt er ikke legetøj. Lad ikke dine børn lege med det. 3. En babyalarm kan ikke fuldt ud erstatte en voksens opsyn. 4. Placer hverken kameraet eller ledningerne i barnets vugge eller inden for børns rækkevidde. Hold mindst 1 meters afstand. 5.
  • Page 50: Installation

    9. Opladningsstik 02. INSTALLATION Før du installerer enheden, skal du tjekke forhåndsvisningen fra kameraet for at sikre, at rammen er tilfredsstillende og dækker al den ønskede plads. Tjek korrek- tionen af det modtagne signal. Flyt om nødvendigt kameraet for at opnå et bedre signal.
  • Page 51 I så fald skal du gøre som følger: 1. Tryk på „menu”-knappen for at åbne hovedmenuen. 2. Vælg „kamera”-ikonet. 3. Tryk på „ok” for at åbne menuen. 4. Tryk på „ok” igen for at starte parringsprocessen. Spørgsmålet „re-register camera?” vises. Tryk på „Ja”. 5.
  • Page 52 Specifikationer og indhold i sættet kan ændres uden varsel, og vi beklager ulejli- gheden. KGK Trend erklærer, at denne enhed Neno Gato 2 er i overensstemmelse med væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til denne erklæring kan findes på hjemmesiden: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Gato2.pdf...
  • Page 53: Gebruikershandleiding Nl

    NENO GATO 2. VOOR GEBRUIK Babyfoon Neno Gato 2 voldoet aan alle verwachtingen die verbonden zijn aan producten van dit type. Gebruik het apparaat in overeenstemming met de aanbeve- lingen in deze gebruikershandleiding, zodat het volledig veilig is.
  • Page 54 4. Gebruikershandleiding 01. PRODUCTOMSCHRIJVING A. ONTVANGER / MONITOR ZIE FIG. A 1. LCD-scherm 2. „Knop „Menu 3. OMHOOG-knop 4. OMLAAG knop 5. Spreker 6. „Interkom” knop 7. Microfoon 8. „Knop „Muziek 9. „Knop „Aan/uit/terug 10. LED die verbinding aangeeft 11. LED die de oplaadstatus aangeeft 12.
  • Page 55 OPMERKING: Zorg ervoor dat zowel de camera als de stroomadapter buiten het bereik van kinderen worden geïnstalleerd en niet gevaarlijk zijn. Onjuiste installatie van het apparaat kan bijvoorbeeld wurging van kinderen veroorzaken. 03. SCHERM EN PICTOGRAMMEN A. HOOFDSCHERM ZIE FIG. C 1.
  • Page 56: Aanvullende Instellingen

    nogmaals op om de muziek uit te schakelen. B. „INTERCOM”-FUNCTIE Houd de knop „Intercom” ingedrukt om de intercomfunctie in te schakelen. Er wordt een pictogram weergegeven op het scherm wanneer de microfoon is ingeschakeld. Houd de knop ingedrukt tijdens het hele gesprek. Laat de knop niet te snel los om het gesprek niet te verstoren.
  • Page 57 Specificaties en inhoud van de kit kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, onze excuses voor het ongemak. KGK Trend verklaart dat dit apparaat Neno Gato 2 voldoet aan belangrijke vereisten van richtlijn 2014/53/EU. De tekst van deze verklaring is te vinden op de website:...
  • Page 58: Manual Del Usuario Es

    NENO GATO 2. ANTES DE USAR El vigilabebés Neno Gato 2 cumple todas las expectativas relacionadas con los productos de este tipo. Para que el dispositivo sea totalmente seguro, utilícelo de acuerdo con las recomendaciones incluidas en este manual del usuario.
  • Page 59: Instalación

    01. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A. RECEPTOR / MONITOR VER FIG. A 1. Pantalla LCD 2. „Botón „Menú 3. Botón ARRIBA 4. Botón ABAJO 5. Altavoz 6. „Botón „Interkom 7. Micrófono 8. „Botón „Música 9. „Botón „Encendido/Apagado/Atrás 10. LED indicador de conexión 11.
  • Page 60: Menú Principal

    NOTA: Asegúrese de que tanto la cámara como el adaptador de corriente están instalados fuera del alcance de los niños y no son peligrosos. La instalación incorrecta del dispositivo puede provocar, por ejemplo, el estrangulamiento de los niños. 03. PANTALLA E ICONOS A.
  • Page 61: Ajustes Adicionales

    05. FUNCIONES DE LA CÁMARA A. REPRODUCCIÓN DE MÚSICA (NANAS) Pulsa el botón „música” para activar las nanas en la cámara. Púlsalo de nuevo para desactivar la música. B. „FUNCIÓN „INTERFONO Mantenga pulsado el botón „Intercom” para activar la función de intercomunica- ción.
  • Page 62: Información Del Sistema

    Las especificaciones y el contenido del kit están sujetos a cambios sin previo aviso, disculpen las molestias. KGK Trend declara que este dispositivo Neno Gato 2 cumple requisitos significativos de la directiva 2014/53/UE. El texto de esta declaración puede consultarse en el...
  • Page 63: Manuale Utente It

    NENO GATO 2. PRIMA DELL’USO Il baby monitor Neno Gato 2 soddisfa tutte le aspettative legate a prodotti di questo tipo. Affinché il dispositivo sia completamente sicuro, è necessario utilizzarlo secondo le raccomandazioni contenute in questo manuale d’uso.
  • Page 64: Installazione

    3. P ower supply x2 4. Manuale d’uso 01. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO A. RICEVITORE / MONITOR VEDERE FIG. A 1. Schermo LCD 2. „Pulsante „Menu 3. Tasto UP 4. Pulsante GIÙ 5. Altoparlante 6. „Pulsante „Interkom 7. Microfono 8. „Pulsante „Musica 9.
  • Page 65 consiglia di caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. 3. Premere il pulsante „power on / off” per accendere la telecamera e il monitor. NOTA: Assicurarsi che la telecamera e l’alimentatore siano installati fuori dalla portata dei bambini e non siano peri- colosi.
  • Page 66: Funzione „Interfono

    05. FUNZIONI DELLA FOTOCAMERA A. MUSICA (NINNE NANNE) Premere il pulsante „musica” per attivare le ninne nanne nella fotocamera. Premer- lo di nuovo per spegnere la musica. B. „FUNZIONE „INTERFONO Tenere premuto il pulsante „Intercom” per attivare la funzione di interfono. Quando il microfono è...
  • Page 67: Informazioni Sul Sistema

    Le specifiche e i contenuti del kit sono soggetti a modifiche senza preavviso; ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il dispositivo Neno Gato 2 è conforme ai requisiti significativi della direttiva 2014/53/UE. Il testo di questa dichiarazione è disponibile sul sito...
  • Page 68: Manuel De L'utilisateur Fr

    NENO GATO 2. AVANT UTILISATION Le babyphone Neno Gato 2 répond à toutes les attentes liées aux produits de ce type. Afin que l’appareil soit pleinement sauvegardé, utilisez-le conformément aux recommandations incluses dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 69 01. DESCRIPTION DU PRODUIT A. RÉCEPTEUR / MONITEUR VOIR FIG. A 1. Écran LCD 2. „Bouton „Menu 3. Bouton UP 4. Bouton DOWN 5. Intervenants 6. „Bouton „Interkom 7. Microphone 8. „Bouton „Musique 9. „Bouton „Marche / Arrêt / Retour 10.
  • Page 70 REMARQUE: Assurez-vous que l’appareil photo et l’adapta- teur d’alimentation sont installés hors de portée des enfants et qu’ils ne sont pas dangereux. Une installation incorrecte de l’appareil peut entraîner, par exemple, la strangulation d’un enfant. 03. ÉCRAN ET ICÔNES A. ÉCRAN PRINCIPAL VOIR FIG.
  • Page 71: Fonction „Interphone

    Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la musique. B. „FONCTION „INTERPHONE Appuyez sur le bouton „Intercom” et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction intercom. Une icône s’affiche à l’écran lorsque le microphone est activé. Maintenez le bouton enfoncé pendant toute la durée de la conversation. Ne laissez pas le bouton enfoncé...
  • Page 72: Informations Sur Le Système

    Les spécifications et le contenu du kit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que cet appareil Neno Gato 2 est conforme aux exigences impor- tantes de la directive 2014/53/UE. Le texte de cette déclaration peut être consulté...
  • Page 73: Manual De Utilizare Ro

    (receptorul) are baterie înlocuibilă, astfel încât îl puteți purta întotdeauna cu dvs. Înainte de prima utilizare a produsului, citiți cu atenție acest manual de utilizare pentru a vă bucura pe deplin și corect de NENO GATO 2. ÎNAINTE DE UTILIZARE Monitorul pentru copii Neno Gato 2 îndeplinește toate așteptările legate de...
  • Page 74 01. DESCRIEREA PRODUSULUI A. RECEPTOR / MONITOR A SE VEDEA FIG. A 1. Ecran LCD 2. Butonul „Meniu” 3. Butonul UP 4. Butonul DOWN 5. Vorbitor 6. Butonul „Interkom” 7. Microfon 8. Butonul „Muzică” 9. Butonul „Pornit / oprit / înapoi” 10.
  • Page 75 NOTĂ: Asigurați-vă că atât camera, cât și un adaptor de alimentare sunt instalate la îndemâna copiilor și nu sunt periculoase. Instalarea incorectă a dispozitivului poate cauza, de exemplu, strangularea copilului. 03. ECRAN ȘI PICTOGRAME A. ECRANUL PRINCIPAL A SE VEDEA FIG. C 1.
  • Page 76 B. FUNCȚIA „INTERCOM” Apăsați și mențineți apăsat butonul „Intercom” pentru a activa funcția de interco- municație. O pictogramă va fi afișată pe ecran, atunci când microfonul este pornit. Țineți apăsat butonul pe toată durata convorbirii. Nu lăsați butonul să acționeze rapid pentru a nu interfera cu conversația.
  • Page 77: Specificații Tehnice

    Specificațiile și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă, ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că acest dispozitiv Neno Gato 2 este conform cu cerințele sem- nificative ale directivei 2014/53/EU. Textul acestei declarații poate fi găsit pe site-ul...
  • Page 84 Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...

Table of Contents