Page 1
MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Polisher Scrubber Autolaveuse sans fil Pulidora Limpiadora Inalámbrica PS001G CAUTION: Read the instructions before using the machine. ATTENTION : Avant d’utiliser la machine, lisez les instructions. PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de usar la máquina.
See the section “Assembly” for the appropriate details of precautions during before installation of the appliance. • See the section “Installing and removing battery cartridge” for how to install or remove the battery. INTRODUCTION Specifications Model: PS001G Brush diameter 190 mm (7-1/2″) Pad diameter 200 mm (8″) No load speed...
appliance is lifted or rotation is stopped. Adjust the height of the splash guard as fol- Make sure that the accessory does not pro- lows. When the appliance is placed on the floor, the accessory does not contact the trude from the splash guard. If the accessory floor first, and the gap between the bottom protrudes, water and cleaning agent may of the accessory and the tip of the splash...
Page 4
17. Use commercially available floor care cleaning Follow all charging instructions and do not agent appropriate for the floor material. charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the 18. Some floor care cleaning agent is strong instructions.
Page 5
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum...
Main power button Accessory removing Rotation speed indicator Caution lamp button Splash guard Medium brush Pad holder PREPARATIONS FOR USE Accessories CAUTION: Always use accessories specified by Makita. Combine and use accessories depending on your uses or environment. 6 ENGLISH...
Page 7
Brush Installing and removing splash guard Using the splash guard with the brush or pad prevents CAUTION: The brush may damage flooring. water or cleaning agent from splashing. Confirm the instruction manual of flooring before With the splash guard installed on the head and the operation.
Page 8
Removing Align the adapter of the head and center of the accessory. NOTICE: Remove the accessory before remov- ing the splash guard. Press the splash guard removing button. The splash guard will come off from the appliance. Fig.9 ► 1. Adapter 2. Center Press the appliance lightly to the floor and briefly pull the switch trigger.
Page 9
When not using the splash guard Turn on the main power button. (Refer to page 12.) Press the accessory removing button on the con- Tightened the two levers (for fixing head). trol panel. The head will be fixed. All lamps of the rotation speed indicator will be blinking. Align the protrusions of the head to the guides of the accessory.
Things to know before use NOTE: If you turn the accessory slowly, the adapter of the appliance will also rotate, so the accessory cannot be removed. Work environment Battery status If there are large or string-like refuse in the cleaning area, remove them before operation.
Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Electronic function Soft start feature When pulling the switch trigger, reduces the starting reaction and rotates the accessory smoothly.
Close the battery cover firmly. Adjust the extension pole to the desired length. Removing Open the battery cover while pressing the button. Slide the battery cartridge from the tool while sliding the button on the front of the battery cartridge. Fig.26 ►...
Turning off Switch action Press and hold the main power button. WARNING: Before installing the battery car- The switch turns off and the rotation speed indicator tridge into the tool, always check to see that the goes off. switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"...
Cleaning operation Handling after use Cleaning wall edges/tiled-floor joints CAUTION: If the appliance will not be in use, For more efficient cleaning, use the appliance with the make sure the appliance is switched off and the head of the appliance fixed and without the splash guard. battery cartridge is removed.
CAUTION: These accessories or attachments Periodic inspections are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other To ensure a long service life for the appliance and accessories or attachments might present a risk of safety usage, perform the inspections.
• Consultez la section « Installation et retrait de la batterie » sur la manière d’installer ou de retirer la batterie. INTRODUCTION Spécifications Modèle : PS001G Diamètre de brosse 190 mm (7-1/2″) Diamètre du plateau 200 mm (8″) Vitesse à vide 3 (Élevée)
Cet appareil doit être rangé à l’intérieur Ne jetez jamais d’eau sur la tête de uniquement. l’appareil. Consignes de sécurité supplémentaires Ne laissez pas la batterie entrer en contact N’utilisez pas l’appareil à une température avec un liquide chimique, comme un agent d’eau supérieure à...
Page 18
12. Ne vous appuyez pas sur l’appareil. L’appareil Utilisez les appareils uniquement avec les bat- risquerait de tomber. teries spécifiquement désignées. L’utilisation d’autres batteries peut présenter un risque de 13. Ne travaillez pas dans une position inadé- blessure et d’incendie. quate.
Page 19
Makita. Les batteries autres Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la que celles fabriquées par Makita ou les batteries batterie dans des emplacements où la tempé- modifiées peuvent exploser et causer un incendie, rature peut atteindre ou dépasser 50 °C (122...
Témoin d’avertissement principale l’accessoire rotation Pare-éclaboussures Brosse moyenne Support de plateau Plateau PRÉPARATIONS À L’UTILISATION Accessoires ATTENTION : Utilisez toujours des acces- soires spécifiés par Makita. Combinez et utilisez des accessoires selon vos utilisa- tions ou votre environnement. 20 FRANÇAIS...
Page 21
Brosse Assemblage ATTENTION : La brosse peut endommager le ATTENTION : Avant toute intervention sur plancher. Vérifiez le manuel d’instruction du plan- l’appareil, assurez-vous toujours qu’il est éteint et cher avant l’opération. que sa batterie est retirée. Le nettoyage à la brosse est adéquat pour l’opération ATTENTION : Portez de l’équipement protec- suivante.
Page 22
Pose et retrait de l’accessoire Le pare-éclaboussures est disponible en deux hau- teurs, selon l’usure de l’accessoire. Ajustez la hauteur du pare-éclaboussures, comme suit. Lorsque l’appareil ATTENTION : Lors de la pose et du retrait de est placé sur le plancher, l’accessoire n’entre pas en l’accessoire manuellement, assurez-vous tou- contact avec le plancher en premier, et l’espace entre jours d’arrêter l’appareil et de retirer la batterie.
Page 23
Appuyez légèrement l’appareil sur le plancher et Alignez les parties saillantes de la tête avec les enfoncez brièvement la gâchette. guides de l’accessoire. L’accessoire sera installé sur la tête. Assurez-vous que l’accessoire ne se détache pas. Fig.12 ► 1. Partie saillante Tournez l’accessoire rapidement dans la direction indiquée par la flèche.
Appuyez sur le bouton de retrait de l’accessoire NOTE : Si vous tournez l’accessoire lentement, sur le panneau de commande. l’adaptateur de l’appareil tournera également, alors Toutes les lampes de l’indicateur de vitesse de rotation l’accessoire ne pourra être retiré. clignoteront.
Chargez la/les batterie(s) ou remplacez-la/les par ► 1. Témoin d’avertissement une/des batteries rechargée(s). Laissez l’appareil et la/les batteries se refroidir. Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le sys- tème de protection, contactez votre centre de service Makita local. 25 FRANÇAIS...
Fonction électronique Alignez la languette de la batterie sur la rainure du boîtier et glissez la batterie en place. Insérez-la à Fonction de démarrage en douceur fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place avec un léger bruit sec. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge Lorsqu’on appuie sur la gâchette, cela réduit la réaction tel qu’illustré...
Ajustement de la poignée avant Fonctionnement de l’appareil Desserrez l’écrou moleté. Installez l’accessoire avant de procéder à l’utilisation. Réglage de la tige d'extension ATTENTION : Prenez soin de ne pas coin- cer vos doigts lors de l’ajustement de la tige d'extension.
Page 28
Changement de la vitesse de Actionnement du commutateur rotation/mode MISE EN GARDE : Avant d’insérer la batte- • Mode normal rie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette Vous pouvez changer la vitesse de rotation sur fonctionne bien et revient en position d’arrêt trois niveaux : basse, moyenne et élevée.
Page 29
Opération de nettoyage Empêcher l’eau et l’agent de nettoyage d’être éclaboussés/réduire le Nettoyage de bordures de mur/joints de basculement et opérer uniformément plancher en carreaux Si le pare-éclaboussures est installé sur la tête et que les Pour un nettoyage plus efficace, utilisez l’appareil avec leviers sont desserrés, cela évite d’éclabousser de l’eau et la tête fixée et sans le pare-éclaboussures.
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Page 31
à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails de la garantie présentés sur le site Web de votre pays, ci-dessous. États-Unis d’Amérique: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca Autres pays: www.makita.com FRANÇAIS...
• Consulte la sección “Instalación y extracción del cartucho de batería” para saber cómo instalar o quitar la batería. INTRODUCCIÓN Especificaciones Modelo: PS001G Diámetro del cepillo 190 mm (7-1/2″) Diámetro de la almohadilla 200 mm (8″) Velocidad sin carga 3 (Alto)
Este aparato debe almacenarse únicamente en Nunca arroje agua sobre el cabezal del interiores. aparato. Advertencias de seguridad adicionales No deje que el cartucho de batería entre No utilice el aparato con agua a una tempera- en contacto con líquidos químicos, como tura superior a 50 °C (122 °F).
Page 34
12. No se recargue sobre el aparato. El aparato Use los aparatos únicamente con los paquetes podría caerse. de baterías designados específicamente para ellos. El uso de cualquier otro paquete de batería 13. No trabaje en una posición inadecuada. Podría puede generar riesgo de lesión e incendio.
Page 35
No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido lidará la garantía de Makita para la herramienta y el contra el cartucho de batería. Dicha acción cargador Makita.
Luz indicadora de principal accesorio de rotación precaución Protector Cepillo del medio Sujetador de almohadilla Almohadilla antisalpicaduras PREPARATIVOS PARA EL USO Accesorios PRECAUCIÓN: Utilice siempre los acceso- rios especificados por Makita. Combine y utilice accesorios según sus usos o entorno. 36 ESPAÑOL...
Cepillo Montaje PRECAUCIÓN: El cepillo podría dañar el PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el aparato, piso. Confirme el manual de instrucciones del asegúrese de que esté apagado y de que el cartu- piso antes de su operación. cho de batería se haya extraído. La limpieza del cepillo es adecuada para la siguiente PRECAUCIÓN: Use equipo de protección...
Page 38
Instalación y extracción del El protector antisalpicaduras está disponible en dos alturas, dependiendo del desgaste del accesorio. Ajuste accesorio la altura del protector antisalpicaduras de la siguiente manera. Cuando el aparato se coloca en el suelo, el PRECAUCIÓN: Al instalar y extraer el acce- accesorio no entra en contacto con el suelo primero, y sorio manualmente, asegúrese de apagar el apa- el espacio entre la parte inferior del accesorio y la punta...
Page 39
Presione el aparato ligeramente contra el suelo y Alinee las protuberancias del cabezal con las apriete brevemente el gatillo interruptor. guías del accesorio. El accesorio se instalará en el cabezal. Asegúrese de que el accesorio no se desprenda. Fig.12 ► 1. Protuberancia Gire el accesorio rápidamente en la dirección indicada por la flecha.
Presione el botón para remoción de accesorio del NOTA: Si gira el accesorio lentamente, el adaptador panel de control. del aparato también girará, por lo que no se podrá Todas las luces del indicador de velocidad de rotación quitar el accesorio. parpadearán.
Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con batería(s) recargada(s). Deje que el aparato y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. 41 ESPAÑOL...
Función electrónica Alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícelo en su lugar. Insértelo Función de arranque suave por completo hasta que quede asegurado en su lugar haciendo un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo Al apretar el gatillo interruptor, se reduce la reacción de como se muestra en la ilustración, este no ha quedado arranque y gira el accesorio suavemente.
Ajuste de la manija frontal Operación del aparato Afloje las tuercas de mariposa. Instale el accesorio antes del uso. Ajuste del poste de extensión PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados al ajustar el poste de extensión. PRECAUCIÓN: No extienda el poste de extensión más allá...
Page 44
Cambiar la velocidad/modo de Accionamiento del interruptor rotación ADVERTENCIA: Antes de insertar el car- • Modo normal tucho de batería en la herramienta, compruebe Puede cambiar la velocidad de rotación en tres siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor niveles: baja, media y alta.
Page 45
Operación de limpieza Evite que el agua y el agente de limpieza salpiquen/reduzcan el balanceo, y opere Limpieza de bordes de paredes y de manera constante boquillas de suelos de baldosas Con el protector antisalpicaduras instalado en el cabezal Para una limpieza más eficaz, utilice el aparato y las palancas aflojadas, evita que el agua y el agente con el cabezal del aparato fijo y sin el protector de limpieza salpiquen y usted puede reducir el balanceo...
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Page 47
En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.com 47 ESPAÑOL...
Page 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A86-934...
Need help?
Do you have a question about the PS001G and is the answer not in the manual?
Questions and answers