Download Print this page

Vito Agro VIMB2LA Instruction Manual

Petrol water pump
Hide thumbs Also See for VIMB2LA:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOTOBOMBA GASOLINA
MOTOBOMBA GASOLINA
PETROL WATER PUMP
MOTOPOMPE ESSENCE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIMB2LA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vito Agro VIMB2LA

  • Page 1 MOTOBOMBA GASOLINA MOTOBOMBA GASOLINA PETROL WATER PUMP MOTOPOMPE ESSENCE...
  • Page 2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ..16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO ......18 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....4 Reglas generales ................18 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO......6 Repostaje y manejo de la gasolina ..........18 Geral ....................
  • Page 3 MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ......28 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ..40 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ........30 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION... 42 General rules................. 30 Règles générales ................42 Petrol fuelling and handling ............30 Ravitaillement et manipulation de l’essence ......
  • Page 4 MOTOBOMBA GASOLINA 2” – VIMB2LA...
  • Page 5 Nível de potência sonora (L 98.4 [dB(A)]: Interruptor “ON/OFF” Nível de pressão sonora (L 86.2 [dB]: Conteúdo da Embalagem Motobomba VIMB2LA Peso do produto [Kg]: 21.6 Filtro/pinha Dimensões do produto [mm]: 470 x 370 x 390 Conector de ligação Junta de borracha Abraçadeira de fixação...
  • Page 6 Esta máquina apenas pode ser utilizada conforme descrito neste manual de instruções. ATENÇÃO! Ao utilizar máquinas e equipamentos Não é permitida qualquer outra utilização, que possa ser agrícolas deve considerar determinadas medidas perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na básicas de segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, máquina.
  • Page 7 ▪ Os dispositivos de segurança estão em perfeitas Se o combustível tiver entrado em contacto com o vestuário, este tem de ser mudado. condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize a máquina se os dispositivos de segurança estiverem em falta, danificados ou gastos; ▪...
  • Page 8 Colocação em funcionamento: Limpeza: Ligue a máquina com cuidado seguindo as indicações de A máquina tem de ser cuidadosamente limpa na sua funcionamento do manual de instruções. A utilização da totalidade após ser utilizada. máquina de acordo com estas instruções diminui o risco de Limpe o motor à...
  • Page 9 O rendimento da bomba é também influenciado pelo comprimento, diâmetro e tipo das mangueiras de aspiração e descarga/saída. Utilize mangueiras cujo comprimento não exceda o necessário. Deixe o motor de combustão arrefecer antes de colocar a máquina compartimento fechado. Durante Utilize ligações curtas e retas, de modo a evitar perdas funcionamento, o escape fica extremamente quente e desnecessárias.
  • Page 10 1. Introduza a extremidade da mangueira de aspiração no conector da mangueira de aspiração (11) e coloque a abraçadeira de fixação fornecida; Antes de efetuar o arranque da motobomba deve 2. Coloque a junta de borracha entre o conector e o ligador encher a câmara da bomba (12) e a mangueira de de entrada para garantir a vedação;...
  • Page 11 1. Feche o ar, desloque a alavanca do ar até encostar à Antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza, direita; ajuste, manutenção ou reparação, desligue a 2. Abra a torneira de combustível (3), coloque na posição motobomba e retire o cachimbo da vela de ignição. “ON”, o manípulo deve encostar à...
  • Page 12 Limpeza da bomba de água: 1. Retire a tampa e dreno da câmara da bomba; Ao encher o depósito de combustível (7), não ultrapasse o 2. Despeje água limpa no furo de enchimento (como nível máximo. Não deve encher acima do nível superior do descrito no ponto 2 da instrução de ferragem da bomba), filtro.
  • Page 13 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas      Verificar óleo do motor Verificar     ...
  • Page 14 O motor de combustão funciona de forma irregular: • O filtro de ar está sujo; • Limpar/substituir o filtro do ar; O motor de combustão fica quente: • As alhetas de refrigeração estão sujas; • Limpar alhetas de refrigeração; • Nível de óleo do motor de combustão demasiado •...
  • Page 15 A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova artigo VIMB2LA – MOTOBOMBA GASOLINA 2” cumpre as de compra durante esse período de tempo. A garantia seguintes...
  • Page 16 MOTOBOMBA GASOLINA 2” – VIMB2LA...
  • Page 17 Nivel de potencia acústica Interruptor encendido/apagado 98.4 ) [dB(A)]: Nivel de presión acústica Contenido del embalaje 86.2 ) [dB]: Motobomba VIMB2LA Peso [Kg]: 21.6 Filtro colador de aspiración de agua Dimensiones [mm]: 470 x 370 x 390 Conectores Juntas tóricas de goma Abrazaderas Llave de bujía...
  • Page 18 Esta máquina sólo debe utilizarse como se describe en este manual de instrucciones. Al utilizar máquinas agrícolas debe considerar No se permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar el provocar lesiones en el usuario o daños en la motobomba. riesgo de incendio, descargas eléctricas y accidentes personales.
  • Page 19 ▪ El depósito de combustible, los componentes del sistema de inyección de combustible y la tapa del depósito se encuentran en perfectas condiciones; No transporte la máquina con el motor de combustión en marcha. Apague el motor de combustión y transporte la ▪...
  • Page 20 Puesta en marcha: Limpieza: Encienda la motobomba con cuidado siguiendo las La motobomba debe limpiarse completamente en su instrucciones de funcionamiento del presente manual. El totalidad después de utilizarse. uso de la máquina de acuerdo con estas instrucciones Limpie el motor manualmente (evitar la introducción de reduce el riesgo de lesiones.
  • Page 21 En el rendimiento de la bomba también influyen la longitud, el diámetro y el tipo de las mangueras de aspiración y de descarga/salida. No utilice mangueras más largas de lo necesario. Deje que el motor de combustión se enfríe antes de colocar la motobomba en un compartimento cerrado.
  • Page 22 1. Introduzca el extremo de la manguera de aspiración en el racor de la manguera de aspiración (11) y coloque la abrazadera; Antes de poner en marcha la motobomba, llene el 2. Coloque la junta tórica entre como se muestra en la cuerpo de la bomba (12) y la manguera de aspiración.
  • Page 23 1. Coloque la palanca del estrangulador a la derecha en la Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, ajuste, posición CHOKE (cerrado); mantenimiento o reparación, apague la motobomba y 2. Abra el grifo del combustible (3), gírelo a la posición retire la pipa de la bujía.
  • Page 24 Limpieza de la bomba de agua: 1. Retire el tapón de llenado de agua y el tapón de drenaje Al llenar el depósito de combustible (7), no sobrepase el de la cámara de la bomba; nivel máximo. No debe rellenar por encima del nivel 2.
  • Page 25 1º mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Todos los años Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Comprobar el nivel de aceite del      motor     ...
  • Page 26 Dificultades de arranque o disminución de la potencia del motor de combustión: • Hay agua en el depósito de combustible y en el • Vaciar el depósito de combustible; carburador; Carburador está obstruido; Limpiar la manguera combustible y el carburador; •...
  • Page 27 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que lo ley vigente a partir de la fecha de compra. Por lo tanto, debe producto VIMB2LA – MOTOBOMBA GASOLINA 2” cumple con guardar el comprobante de compra durante ese período de las siguientes normas o documentos normativos: EN tiempo.
  • Page 28 2” PETROL WATER PUMP – VIMB2LA...
  • Page 29 ) [dB(A)]: 98.4 ON/OFF switch Sound pressure level (L ) [dB]: 86.2 Packaging content Weight [Kg]: 21.6 Water pump VIMB2LA Dimensions [mm]: 470 x 370 x 390 Suction hose strainer Fittings O-rings Security alert or warning. Clamps Spark plug spanner...
  • Page 30 The water pump may only be used as stated in this instruction manual. While operating agricultural equipment, you should Any other use, which may be dangerous and may cause consider basic safety precautions to avoid the risk of injury to the user or damage to the water pump, is not fire, electric shock and personal injury.
  • Page 31 Make all adjustments and work necessary. If you have any questions or difficulties, contact your official dealer. Do not transport the machine with the combustion engine Observe the local regulations on the hours when it is running. Switch off the combustion engine and only allowed to use machines with a combustion engine and the transport the machine when the combustion engine is cold permitted noise level.
  • Page 32 Start-up: Cleaning: Turn the machine on carefully following the operating The machine must be completely cleaned after use. instructions in the instruction manual. Using the petrol Clean the engine by hand (avoid introducing water into the water pump according to these instructions reduces the air filter and exhaust).
  • Page 33 The performance of the pump is also influenced by the length, diameter type suction Allow the combustion engine to cool down before storing discharge/outlet hoses. Use hoses not exceeding the the machine in a closed compartment. During operation, required length. the exhaust gets extremely hot and remains so for a few Use short, straight connectors to avoid unnecessary losses.
  • Page 34 1. Insert the end of the suction hose into the suction hose connector (11) and attach the supplied tie; 2. Place the O-ring between as shown in the image to Before starting the water pump, fill the pump housing ensure proper sealing; (12) and the suction hose.
  • Page 35 1. Set the choke lever to the right to CHOKE position; Before any maintenance or cleaning work, lay the 2. Open the fuel tap (3), place it in the "ON" position”. The water pump down on a level surface, switch off the fuel should be positioned to the right;...
  • Page 36 Pump’s cleaning: 1. Remove the water filling cap and drain plug from the When refuelling the petrol fuel tank (7), do not exceed the pump housing; maximum level. You must not fill above the top level of the 2. Pour clean water into the filling hole (as described in filter.
  • Page 37 1st month Every 3 Every 6 months Every year or Action or 20 months or 100 hours 300 hours hours or 50 hours      Check engine oil level      Change engine oil ...
  • Page 38 The engine runs irregularly: • The air filter is dirty; • Clean/replace the air filter; The combustion engine overheats: • The ventilation slots are dirty; • Clean the ventilation slots; • Low engine oil level; • Top up; The petrol water pump is smoking: •...
  • Page 39 The warranty for this product is in accordance with the law We declare, under our sole responsibility, that the following product VIMB2LA – 2” PETROL WATER PUMP complies with in force from the date of purchase. You should, therefore, the following standards or normative documents: EN keep your proof of purchase during this period.
  • Page 40 MOTOPOMPE À ESSENCE 2” – VIMB2LA...
  • Page 41 Bouchon de vidange d’huile moteur maximale [m] : Interrupteur marche/arrêt 15W-40 Huile moteur : Capacité du carter d’huile Contenu de l’emballage moteur [L] : Motopompe VIMB2LA Niveau de puissance acoustique Crépine 98.4 ) [dB(A)] : Adaptateurs Niveau de pression acoustique 86.2...
  • Page 42 Cette motopompe ne doit être utilisé que de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation pouvant être dangereuse et pouvant Lors de l’utilisation des équipements agricoles, causer des blessures à l'utilisateur ou endommager la certaines mesures de sécurité de base doivent être motopompe est interdite.
  • Page 43 ▪ Le réservoir de carburant, les composants d'injection du carburant et le bouchon du réservoir sont en parfait état Ne transportez pas la motopompe avec le moteur à combustion en marche. Arrêtez le moteur à combustion et ▪ Le bouchon de remplissage d'huile de moteur est bien ne transportez la machine que lorsque le moteur à...
  • Page 44 Mise en marche : Nettoyage : Mettez la motopompe en marche en suivant attentivement La motopompe doit être soigneusement nettoyé après les instructions du mode d'emploi. L'utilisation de la chaque utilisation. machine conformément à ces instructions réduit les Nettoyez le moteur à la main (évitez d'introduire de l'eau risques de blessures.
  • Page 45 Les performances de la pompe sont également influencées par la longueur, le diamètre et le type des tuyaux Laissez refroidir le moteur à combustion avant de mettre la d'aspiration et de refoulement/de sortie. N'utilisez pas les machine dans un endroit clos. Pendant le fonctionnement, tuyaux plus longs que nécessaire.
  • Page 46 1. Insérez l’extrémité du tuyau d'aspiration dans le raccord du tuyau d'aspiration (11) et serrez le collier de fixation fourni ; Avant de mettre la motopompe en marche, remplissez 2. Placez le joint torique en caoutchouc, comme le montre le corps de la pompe (12) et le tuyau d'aspiration. l'image, pour assurer l’étanchéité...
  • Page 47 1. Placez le levier d'étrangleur à droite sur la position Avant tout travail d'entretien ou de nettoyage, placez CHOKE (fermé) ; la motopompe sur une surface plane, arrêtez le 2. Ouvrez le robinet de combustible (3), tournez-le en moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage. position "ON".
  • Page 48 Nettoyage de la pompe : 1. Retirez le bouchon de remplissage et le bouchon de Lorsque vous remplissez le réservoir d’essence (7), ne vidange du corps de la pompe ; dépassez pas le niveau maximum. Vous ne devez pas 2. Versez de l'eau propre dans le trou de remplissage remplir au-dessus du niveau supérieur du filtre.
  • Page 49 1er mois Tous les 3 Tous les 6 mois Chaque année Action ou 20 mois ou ou 100 heures ou 300 heures heures 50 heures      Vérifier l'huile moteur      Changer l'huile du moteur ...
  • Page 50 Difficultés de démarrage ou la puissance du moteur à combustion diminue : • Présence d'eau dans le réservoir de carburant et le • Videz le réservoir de carburant carburateur. Le carburateur est bouché ; Nettoyez le tuyau de carburant et le carburateur ; •...
  • Page 51 Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce partir de la date d'achat. Vous devrez, pourtant, garder la produit VIMB2LA – MOTOPOMPE À ESSENCE 2” est conforme preuve d’achat pendant cette période. La garantie englobe aux normes et documents normatifs suivants : EN n’importe quel défaut de fabrication, du matériel ou de...
  • Page 52: Declaração Ue De Conformidade

    Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO MOTOBOMBA GASOLINA 2” VIMB2LA Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 809:1998+A1:2009+AC:2010, EN 55012:2007+A1:2009, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU – Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética Diretiva (UE) 2016/1628 &...
  • Page 56 VIMB2LA_REV01_JUL23...