Vito Agro VIBAL550A Instruction Manual

Vito Agro VIBAL550A Instruction Manual

Clean water submersible pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VIBAL550A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIBAL550A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vito Agro VIBAL550A

  • Page 1 VIBAL550A...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....11 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....5 CERTIFICADO DE GARANTIA ....12 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ..12 UTILIZAÇÃO ........... 6 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y Geral ..........
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Instructions for Operating in ............17 Manual mode ......25 Limpieza ........17 Instructions for Operating in Automatic mode ......25 Almacenamiento ......18 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..25 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .. 18 Cleaning ........25 ATENCIÓN AL CLIENTE ......
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PROTECTION ENVIRONNEMENTALE ... 34 ............32 SERVICE CLIENT........34 Réglage du commutateur FOIRE AUX QUESTIONS / RÉSOLUTION (marche/arrêt) ......33 DES PROBLÈMES ......... 35 Fonctionnement manuel .... 33 ATTESTATION DE GARANTIE ....36 Fonctionnement automatique ..33 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 5: Descrição Da Ferramenta Econteúdo Da Embalagem

    DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BOMBA SUBMERSIVEL ÁGUAS LIMPAS – VIBAL550A Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Interruptor de boia Bomba VIBAL550A Cabo do interruptor de boia Casquilho de ligação Fixação do cabo do interruptor de boia Conector para mangueira Pega de transporte, suporte e fixação...
  • Page 6: Intruções Gerais De Segurança Eutilização

    Por motivos de segurança, é proibida qualquer INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO alteração à bomba além da montagem de acessórios Ao utilizar máquinas elétricas deve considerar autorizados pelo fabricante. Qualquer alteração determinadas medidas básicas de segurança, de efetuada anula o direito à garantia. modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e Poderá...
  • Page 7: Durante O Trabalho

    ▪ A entrada de água e a caixa da turbina estão limpas. Manutenção e limpeza Colocar a bomba em funcionamento com resíduos Limpeza: acumulados pode provocar graves danos. A bomba deve ser cuidadosamente limpa na sua Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à totalidade após ser retirada da água.
  • Page 8: Montagem Da Mangueira De Saída De Água

    Quando instalar a bomba para funcionar em Atingirá melhores resultados utilizando uma mangueira modo automático, o local onde a bomba será de 36mm (1 13/32”). instalada, deve ter no mínimo, 50 x 50 x 50 cm, de INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO comprimento, largura e altura, para permitir o livre movimento do interruptor de boia.
  • Page 9: Funcionamento Em Modo Manual

    ▪ A distância entre o interruptor de boia e a fixação do INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO cabo (2) não deve ser demasiado curta. Se a distância Limpeza curta demais, não está garantido funcionamento adequado; Esta bomba submersível é isenta de manutenção, no ▪...
  • Page 10: Armazenamento

    APOIO AO CLIENTE Tel.: 256 331 080 E-mail: sat@centrallobao.pt Site: www.centrallobao.pt Por razões de segurança, se existir a necessidade de reparar a turbina ou efetuar reparações nas partes elétricas (cabo de alimentação ou respetiva ficha e interruptor), estas operações devem ser apenas efetuadas pelos serviços técnicos.
  • Page 11: Perguntas Frequentes / Resolução De Problemas

    PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A bomba não liga: • O cabo de alimentação não está ligado ou existe • Verificar a ficha, tomada e disjuntor do circuito de falha elétrica; alimentação; • O nível de água é inferior ao nível de aspiração. O •...
  • Page 12: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que estes artigos com a designação BOMBA SUBMERSÍVEL INOX ÁGUAS LIMPAS 550W com o código VIBAL550A cumpre as seguintes normas documentos normativos: 12100:2010, 809:1998+A1:2009+AC:2010, A garantia desta máquina é de dois anos a partir da data...
  • Page 13: Descripción De La Herramienta Y

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE BOMBA SUMERGIBLE AGUAS LIMPIAS – VIBAL550A Lista de componentes Contenido del embalaje Interruptor de boya Bomba VIBAL550A Cable del interruptor de boya Casquillo de conexión Sujeción del cable del interruptor de boya Conector para manguera Asa de transporte, soporte y fijación...
  • Page 14: Instrucciones Generales De Seguridad Yutilización

    Por motivos de seguridad, queda prohibido realizar INSTRUCCIONES GENERALES SEGURIDAD cambios que no sean el montaje de accesorios UTILIZACIÓN autorizados por el fabricante. Cualquier cambio Hay que seguir determinadas medidas de realizado invalida la garantía. seguridad básicas mientras se usen máquinas Puede obtener información sobre los accesorios eléctricas a fin de evitar el riesgo de incendio, descarga autorizados a través de su distribuidor oficial VITO.
  • Page 15: Durante El Funcionamiento

    ▪ La entrada de agua y la caja de la turbina están Mantenimiento y limpieza limpias. Poner en marcha la bomba con residuos Limpieza: acumulados puede provocar daños graves. Hay que limpiar toda la bomba concienzudamente Realice todos los ajustes y tareas necesarias para después de retirar el agua.
  • Page 16: Montaje De La Manguera De Salida De Agua

    Cuando instale la bomba para que funcione en Logrará mejores resultados si usa una manguera de modo automático, el lugar donde coloque la 36 mm (1 13/32”). bomba debe tener como mínimo 50 x 50 x 50 cm de INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO anchura, longitud y altura, para permitir el movimiento libre del interruptor de boya.
  • Page 17: Funcionamiento En Modo Manual

    ▪ El interruptor de boya (1) debe estar ajustado de INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO modo que permita su subida y bajada según las Limpieza oscilaciones del nivel del líquido sin limitaciones; ▪ La distancia entre el interruptor de boya y la sujeción Esta bomba sumergible no precisa mantenimiento.
  • Page 18: Almacenamiento

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje está hecho de materiales reciclables, que puede desechar en los puntos de reciclado locales. No deposite nunca aparatos eléctricos en la basura doméstica. Conforme a la directiva europea aplicable, las máquinas eléctricas usadas deben recogerse por separado y destinarse a un reciclado ecológico.
  • Page 19: Preguntas Frecuentes Yresolución De Problemas

    PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Motivo Solución Motivo La bomba no se enciende: • El cable de alimentación no está conectado o hay • Compruebe la clavija, la toma y el disyuntor del una avería eléctrica; circuito de alimentación; •...
  • Page 20: Certificado De Garantía

    Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estos artículos denominación BOMBA SUMERGIBLE INOX AGUAS LIMPIAS 550 W con el código VIBAL550A cumple las siguientes normas o documentos normativos: EN ISO 12100:2010, La garantía de la máquina es de dos años a partir de la 809:1998+A1:2009+AC:2010, 60204- fecha de compra.
  • Page 21: Tool Description And Contents Of Packaging

    TOOL DESCRIPTION AND CONTENTS OF PACKAGING CLEAN WATER SUBMERSIBLE PUMP – VIBAL550A Contents of Packaging List of components Pump VIBAL550A Float switch Cable for float switch Bushing connector Cable Clip for float switch Hose Adaptor Carry handle, clamp and clip...
  • Page 22: General Safety And Usage Instructions

    For safety reasons, any alteration to the pump other GENERAL SAFETY AND USAGE INSTRUCTIONS than installing accessories specifically authorized by the When using electric machinery, you should take manufacturer, is prohibited. The warranty on your basic safety precautions to avoid the risk of fire, pump will be voided if you alter it in any way.
  • Page 23: While Your Pump Is Operational

    Carry out any and all adjustments and operations Do not use aggressive cleaning agents. These products necessary to assemble your pump correctly. If you have can damage plastics and metals, impairing your pump any questions or difficulties in doing so, contact your from operating safely.
  • Page 24: Water Outlet Hose Installation Instructions

    Make sure the pump is stable and positioned so that the Once you have read the installation and assembly suction base is not completely or partially blocked. It instructions, you can start your new pump. Do so by should always be free of mud or other dirt. following these instructions carefully: ▪...
  • Page 25: Instructions For Operating In Manual Mode

    Every 3 months: Instructions for Operating in Manual mode ▪ Check that the float switch is operational; 1. Once the submerged pump in placed in the location ▪ Clean the pump and float switch (1) using running where it will create suction, you can connect the power water;...
  • Page 26: Storage

    For your own safety, if either the turbine or electrical parts of the pump (power cord or plug and switch) need to be repaired, these operations should only be performed by qualified technicians. Storage Once the pump and its accessories have been cleaned, store the pump in a stable, safe position, in a dry, temperate place.
  • Page 27: Frequently Asked Questions / Troubleshooting

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Question/Problem - Cause Solution Cause The pump won't turn on: • The power cord is not plugged in or there is an • Check the plug, socket and circuit breaker of the electrical fault; supply circuit; •...
  • Page 28: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE DECLARATION OF CONFORMITY We declare, under our sole responsibility, that the products labelled 550W STAINLESS STEEL CLEAN WATER SUBMERSIBLE PUMP with code VIBAL550A complies with the following standards or normative documents: EN ISO 12100:2010, 809:1998+A1:2009+AC:2010, 60204- The warranty of this machine is two years from the date...
  • Page 29: Description De L'équipement Et Contenu De L'emballage

    DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L’EMBALLAGE POMPE D'EVACUATIÓN EAUX CLAIRES – VIBAL550A Contenu de l’emballage Liste de composants Pompe VIBAL550A Interrupteur à flotteur Raccordement Câble d’interrupteur à flotteur Fixation du câble de l’interrupteur à flotteur Raccord de tuyau Poignée de transport, support et fixation Manuel d’utilisation...
  • Page 30: Instructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    utilisation pouvant être dangereuse et causer des INSTRUCTIONS GÉNÉRALES SÉCURITÉ blessures à l’utilisateur ou endommager la pompe est D’UTILISATION proscrite. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, Pour des raisons de sécurité, toute modification de la certaines mesures de sécurité de base doivent pompe autre que l’installation d’accessoires autorisés être respectées, afin d’éviter tout risque d’incendie, par le fabricant est proscrite.
  • Page 31: Pendant La Manipulation

    ▪ L’ensemble de la pompe est correctement assemblé ; Pour l’éteindre, retirez la prise, en veillant à ne pas tirer sur le câble d’alimentation. ▪ Les dispositifs de protection sont en parfait état et fonctionnent correctement. N’utilisez jamais la Afin d’éviter tout dommage provoqué par le gel, veillez pompe si les dispositifs de protection sont absents, à...
  • Page 32: Instructions Pour L'installation Et L'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ASSEMBLAGE Installation de la pompe Lors de l’installation de la pompe, veillez à ce que celle-ci ne reste jamais suspendue librement au tube/tuyau d’évacuation d'eau câble d'alimentation électrique. La pompe doit être suspendue par une corde attachée à la poignée (5) prévue à...
  • Page 33: Réglage Du Commutateur (Marche/Arrêt)

    Réglage du commutateur (marche/arrêt) Fonctionnement automatique 1. Vous pouvez régler le commutateur (marche/arrêt) 1. Après avoir placé la pompe immergée à de la pompe en modifiant la position du câble (3) dans l'emplacement d'aspiration, branchez câble la fixation du câble de l'interrupteur à flotteur (2) ; d'alimentation (6) ;...
  • Page 34: Rangement

    1. Desserrez les vis de fixation et retirer la base PROTECTION ENVIRONNEMENTALE d'aspiration (7) ; L’emballage a été fabriqué à partir de matières 2. Retirez le bouchon en plastique, pour accéder à recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de l’intérieur de la turbine ;...
  • Page 35: Foire Aux Questions / Résolution Des Problèmes

    FOIRE AUX QUESTIONS / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/Problème - Cause Solution Cause La pompe ne s’allume pas : • La câble d’alimentation ne s’allume pas ou il y a un • Vérifiez la prise et le disjoncteur du circuit dysfonctionnement électrique ; d’alimentation ;...
  • Page 36: Attestation De Garantie

    Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que articles portant dénomination POMPE D'EVACUATIÓN INOX EAUX CLAIRES 550W avec le code VIBAL550A sont conformes aux normes et documents normatifs suivants : EN ISO 12100:2010, 809:1998+A1:2009+AC:2010, La garantie de cet appareil est de deux ans, à partir de...
  • Page 37: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...

Table of Contents