Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Page 4
Gerät kennenlernen/ Getting to know your appliance DEUTSCH ENGLISH Lieferumfang Scope of supply Gerät Appliance Gebrauchsanweisung Instruction manual Servicekarte Service card Safetybook Safetybook Kühlraum Refrigerating compartment Glasablage Glass shelves Gemüseschublade Vegetable drawer Eierablage Egg tray Türfach Door Compartment Gefrierraum Freezer compartment Gefrierschublade Freezer drawers Bezeichnung...
Inhaltsverzeichnis/ Table of contents For your safety ......28 Zu Ihrer Sicherheit ....... 7 Bestimmungsgemäße Intended use ....... 28 Verwendung ........7 Improper use ...... 29 Fehlgebrauch ......8 Safety for specific groups of people ......... 29 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen ......
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
Zu Ihrer Sicherheit 1.2 Fehlgebrauch Folgende Tätigkeiten gelten als Fehlgebrauch und sind somit untersagt: • Keine Medikamente, Blutplasma, Laborpräparate oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte im Kühlschrank lagern und kühlen. • Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z.B. Butan, Propan, Pentan usw.
Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Den Netzstecker am Netzkabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Das Gerät nur nach Angaben der Gebrauchsanweisung montieren und anschließen. • Im Notfall sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
Aufstellen und Anschließen Vorgehen bei beschädigtem Kältekreislauf: • Offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. • Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. • Den Kundendienst kontaktieren. Aufstellen und Anschließen Vor dem Aufstellen und Anschließen des Geräts sicherstellen, dass •...
Aufstellen und Anschließen Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Kühl-/ Gefrierleistung (je nach Modell). Unbedingt die Mindestabstände für die Belüftung des Gerätes einhalten, die in der nachfolgenden Zeichnung aufgeführt sind. Bei Nichteinhalten der Mindestabstände kann die gestaute Luft nicht ableiten und der Kompressor ist durchgehend in Betrieb, was die Lebensdauer des Gerätes verkürzt.
Aufstellen und Anschließen 2.3 Montage und Demontage des Wassertanks ANLEITUNG ZUR MONTAGE DES WASSERTANKS BILD 1. Beide Seiten des Wassertanks festhalten, etwas zu sich anheben und in Pfeilrichtung von der Tür entfernen (s. Abbildung). Hinweise: Die Dichtung des Wasserventils kann sich beim Entfernen des Wassertanks lösen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel 4). 3.1 Gerät elektrisch anschließen 1. Gerät am Strom anschließen. 2. Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Elektrischer Anschluss, siehe Typenschild. Gerät ausschalten 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen à...
Page 14
Inbetriebnahme Modus-Wahltaste Taste (1) drücken, um einen der drei Modi zu wählen oder aufzuheben. Holiday (Urlaubsfunktion) Bei längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, die Funktion Holiday aktivieren. Die Kühltemperatur erhöht sich automatisch auf 6 °C sowie die Gefriertemperatur auf -15°C 1. Taste drücken.
Inbetriebnahme Füllen des Wassertanks Bild 1. Den Einlassdeckel des Wassertanks öffnen. 2. Den Tank langsam mit reinem Trinkwasser bis zur maximalen Fülllinie füllen, die mit gekennzeichnet ist. 3. Den Zulaufdeckel (1) schließen. 4. Um ein Verschütten zu vermeiden, bitte ein engmaschiges Gefäß...
Page 16
Inbetriebnahme Um größere Mengen im Kühl-/Gefrierraum zu lagern, sind die Glasablagen abnehmbar. 1. Glasablagen hinten anheben und nach vorne ziehen. Oder 2. Glasablagen nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen. Die Glasablage über der Gemüseschale verbleibt immer in der gleichen Stellung, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Page 17
Inbetriebnahme Beschreibung Gefrierfächer nach *-Fach ZIEL- FÄCHER-TYP GEEIGNET ZUM… LAGERTEMPERATUR Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen Null-Sterne-Fach - 6 °C ~ + 0 °C sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln.
Page 18
Inbetriebnahme Übersicht Lagerempfehlungen Kühl-/Gefrierraum Kühlraum Gefrierraum ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Ø Durch die Kühllagerung ist es möglich auch leicht verderbliche Lebensmittel 1-3 Tage zu lagern. Ø Punkt ❻ ist die kälteste Position im Kühlraum und somit für empfindliche Lebensmittel wie Fisch, Fleisch und Wurst geeignet.
Inbetriebnahme Energie sparen • Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger und führt zu erhöhtem Energieverbrauch. • Auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel, an den Geräteseiten und an der Geräterückseite achten.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen einschließlich Türdichtung und Innenausstattung regelmäßig reinigen. Vor allen Wartungs- und Pflegetätigkeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist (s. Kapitel 1.4). VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä. zum Abtauen benutzen.
Wartung und Pflege 4.2 Gerätetürdichtung reinigen / wechseln Luftdichtheit der Dichtungen der Türen prüfen 1. Die linke Gerätetür öffnen. 2. Ein ausreichend langen Papierstreifen von 50 mm Breite und 0,08 mm - Dicke an verschiedenen Stellen der rechten Gerätetür einklemmen à...
Wartung und Pflege 4.3 Abtauen Automatisches Abtauen - No Frost System Das bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert die Bildung von Frost. Eine automatische Lüfter-Regelung sorgt für den Ventilator-Antrieb. 4.4 Leuchtmittel (LED) Das Gerät ist mit einer Wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.
Betriebsgeräusche / Fehler beheben Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich vom Kundendienst ausführen lassen (s. Kapitel 6). Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART...
Page 24
Betriebsgeräusche / Fehler beheben Seitenwand ist sehr Der Verflüssiger gibt warme Luft an Keine Maßnahmen warm (nur für die Umgebung ab. Bei zu hoher notwendig. Modelle mit Umgebungstemperatur kann ein eingeschäumtem Wärmestau entstehen. Sobald die Verflüssiger). Umgebungstemperatur gesunken ist, kühlt das Gerät wieder normal. Unbedingt die Abstände einhalten (s.
Ersatzteile / Kundenservice Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim Kundendienst erhältlich (Abhängig vom Gerät): (1) Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen; (2) Türgriffe, Türscharniere, Einlegeböden und Einschübe Die Ersatzteile sind 7 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich. Türdichtungen sind 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars eines Modells erhältlich.
Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Die Inanspruchnahme gesetzlicher Gewährleistungsrechte ist unentgeltlich. Die Gewährleistungsrechte werden nicht durch diese Garantie eingeschränkt Diese Garantie wird Ihnen zusätzlich unter den folgenden Bedingungen eingeräumt.
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
For your safety For your safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
For your safety 9.2 Improper use The following activities are considered improper use and are therefore prohibited: • Do not store or refrigerate medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar substances and products based on the Medical Devices Directive 2007/47/EC in the refrigerator. •...
For your safety 9.4 Residual risks DANGER ELECTRIC SHOCK HAZARD! • Never touch the mains plug on the mains power cable with wet or damp hands when plugging it in or unplugging it. • Install and connect the appliance only in accordance with the description in the instruction manual.
Setting up and connecting What to do if the refrigeration circuit is damaged: • Avoid naked flames and ignition sources. • Ventilate the room in which the appliance is installed thoroughly. • Contact After Sales Service. Setting up and connecting Before setting up and connecting the appliance, ensure that •...
Setting up and connecting Minimum clearances for ventilation Air circulation at the rear, side and top of the appliance influences energy consumption and refrigerating/freezing performance (depending on model). It is essential that the minimum clearances for ventilation of the appliance are observed as shown in the following drawing.
Setting up and connecting 10.3 Assembly and disassembly of the water tank INSTRUCTIONS FOR SETTING UP THE WATER TANK FIGURE 8. Hold both sides of the water tank, lift it slightly towards you and remove it from the door in the direction of the arrow (see figure).
Putting into operation Putting into operation Clean the appliance and the interior parts thoroughly before putting into operation (see chapter 12). 11.1 Connecting the appliance electrically 1. Connect the appliance to the mains power supply. 2. Check that the mains plug is firmly seated. Electrical connection, see type plate. Switching off the appliance 3.
Putting into operation Mode selection button Press button (1) to select or cancel one of the three modes. Holiday (holiday function) For longer absences, e.g. holidays, activate the Holiday function. The cooling temperature automatically increases to 6 °C and the freezing temperature to -15°C 1.
Putting into operation Filling the water tank Figure 1. Open the inlet cover of the water tank. 2. Slowly fill the tank with pure drinking water up to the maximum fill line marked 2L. 3. Close the cover (1). 4. To avoid spillage, please use a close-meshed container to fill with water.
Putting into operation To store larger quantities in the refrigerating/freezer compartment, the glass shelves are removable. 1. Lift the glass shelves at the back and pull them forward. or 2. Pivot the glass shelves up or down and remove. The glass shelf above the vegetable drawer always remains in the same position to ensure correct air circulation.
Page 38
Putting into operation Description of freezer compartment according to number of stars (*) TARGET COMPARTMENT STORAGE SUITABLE FOR... TYPE TEMPERATURE Storage of fresh meat and fresh fish for a 0-star period of one to a maximum of three - 6 °C ~ + 0 °C compartment days and for storing or making ice cubes.
Page 39
Putting into operation Overview of storage recommendations for refrigerator/freezer compartment Refrigerating compartment Freezer compartment ❶ ❽ ❷ ❾ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Ø The recommended temperature in the refrigerator compartment is 4 °C. Ø Cold storage makes it possible to store even perishable food for 1-3 days.
Putting into operation Saving energy • Do not install the appliance near stoves, radiators or other heat sources. At higher ambient temperatures, the compressor runs longer and more frequently and results in a higher energy consumption. • Ensure adequate ventilation space at the base, on the sides and back of the appliance.
Service and maintenance Service and maintenance For hygiene reasons, regularly clean the appliance inside and out, including the door seal and interior fittings. Before carrying out any maintenance and servicing work, ensure that the appliance is disconnected from the mains power supply (see chapter 9.4). CAUTION RISK OF INJURY! •...
Service and maintenance 12.2 Cleaning/replacing the appliance door seal Check the airtightness of the door seals 1. Open the left-hand appliance door. 2. Clamp a sufficiently long strip of paper 50 mm wide and 0.08 mm thick at various points on the Appliance door à...
Service and maintenance 12.3 Defrosting Automatic defrosting in the freezer compartment - No Frost System This means that frost does not form on the interior walls or on the food during operation. The constantly circulating cold air prevents frost from forming. An automatic fan control provides the fan drive.
Operating noises / troubleshooting Operating noises / troubleshooting Repairs to electrical appliances may only be carried out by After Sales Service (see chapter 14). An incorrectly performed repair can pose dangers for the user. If the repair is not carried out professionally, the warranty claim is voided. Operating noises NOISES TYPE OF NOISE...
Spare parts/After Sales Service A layer of frost or ice High room temperatures (such as Set the temperature forms on the rear on hot summer days) and a high regulator to a lower inner wall. temperature regulator setting can setting. The compressor lead to continuous refrigerating will start and stop as operation.
Warranty terms Warranty terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranties arising from the purchase contract with your dealer. The utilisation of statutory warranty rights is free of charge. Warranty rights are not limited by this warranty This warranty is additionally granted to you under the following conditions.
Disposal Disposal Disposing of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of old appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
Page 48
GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY FD5490-160-WS-200E_BDA_DE-EN_E1-0-REV-2025-02-P.DOCX www.exquisit.de Page 48 of 48...
Need help?
Do you have a question about the FD5490-160-WS-200E and is the answer not in the manual?
Questions and answers