Page 1
Manual de instrucciones Instruction manual IO-CBI-3411 / 9520097 (04.2025 V5) Horno eléctrico incorporado Built-in elecric oven 9H-798TEN / MASTER PYRO NEGRO ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! Before using the appliance, please carefully read this manual!
ESTIMADO CLIENTE, Los hornos son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del horno será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad. Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
CONTENIDO Seguridad..........................4 Descripción del producto..................8 Característica del producto..................9 Instalación......................10 Funcionamiento.......................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos.............27 Platos de prueba........................30 Limpieza y mantenimiento del horno..............32 Situaciones de emergencia....................37 Datos técnicos......................38...
SEGURIDAD Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños me- nores de 8 años si no están al cuidado de un adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato,...
Page 5
SEGURIDAD Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. Para evitar el sobrecalentamiento, no instale el aparato detrás de una puerta decorativa. ¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga vapor.
Page 6
CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma responsable cuidamos la economía familiar y ac- tuamos a favor del medio ambiente. Merece la pena ahorrar energía eléctrica. Esto lo conseguimos de la siguiente forma: ● Evite la situación de “comprobar si los platos están preparados”.
Page 7
DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acu- Después de desembalar erdo con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del...
INSTALACIÓN Montaje del horno Conexión del horno a la instalación eléctrica ● La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La Antes de realizar cualquier conexión del horno colocación del horno deberá garantizar a la instalación eléctrica lea la información de el libre acceso a todos los elementos de la placa nominal.
Page 11
INSTALACIÓN 5 5 0 4 2 9 m a x 5 7 0 5 9 5 5 9 5 1 0 3 4 5 0 0 5 6 0 6 0 0 . 5 5 m i n 5 6 0...
FUNCIONAMENTO Calentamiento del horno Antes del primer encendido • Encienda la ventilación de la habitación • Retire todo el embalaje, especialmente o abra la ventana. los elementos que protegen el interior • Seleccione la función convencional del horno para el transporte. o turbo (la descripción detallada de •...
Page 13
FUNCIONAMENTO Programador electrónico El programador está equipado con una pantalla LED y sensores táctiles (los sensores están retroiluminados): Sensor Descripción Sensor Descripción Interruptor principal (modo de Calentamiento convencional espera) Masa Reloj, temporizador Termoventilador Iluminación OpenUp! (apertura automática Grill de la puerta)* Super grill Programas predeterminados Turbo grill...
Page 14
FUNCIONAMENTO Símbolos de función activada en la minutos :00 (la hora se ilumina de forma con- pantalla tinua). Para configurar los minutos, utilice los sensores . Confirme el ajuste con el sensor . El programador pasará al modo de Sonda térmica conectada* espera.
Page 15
FUNCIONAMENTO configurar la hora actual. apagará el símbolo en la pantalla. En caso de que se esté llevando a cabo un ciclo de pirólisis, al pulsar durante 3 se- Si el bloqueo está activo, no se pueden modifi- gundos, se pasará al modo de enfriamiento car los parámetros, pero sigue siendo posible del horno y se desbloqueará...
Page 16
FUNCIONAMENTO Ventilador refrigerador Limitación del tiempo de funcionamiento El funcionamiento del ventilador refrigera- Si el horno funciona en cualquier función de dor es independiente de las funciones con- calentamiento durante un periodo de tiempo figuradas y del estado del programador. El específicamente prolongado, el programador, motor de refrigeración se enciende automá- por razones de seguridad, apagará...
Page 17
FUNCIONAMENTO Activación de la función de calentami- ento En modo activo, pulse el sensor con el símbo- lo de función de calentamiento a la izquierda de la pantalla. En este modo, el símbolo del programa seleccionado se ilumina al 100 % y, para los símbolos de los demás sensores, la iluminación se reduce al 50 %.
Page 18
FUNCIONAMENTO Funciones de calentamiento y funciones adicionales Realización Temperatura [ Temperatura Descripción de las funciones predeterminada mín. máx. Funciones de calentamiento Convencional √ √ √ Masa √ √ √ √ Termoventilador √ √ √ Grill √ √ Super grill √ √...
Page 19
FUNCIONAMENTO Los tiempos programados se visualizan Tiempo de funcionamiento (apagado au- de forma similar que la temperatura. Para tomático) comprobar el tiempo programado mientras el horno está en funcionamiento, pulse breve- Al establecer el tiempo de funcionamiento del mente el sensor y se mostrará...
Page 20
FUNCIONAMENTO Encendido retrasado (encendido y apa- gado automático) El encendido retrasado del horno debe entenderse como el encendido automático a una hora especificada y, a continuación, el apagado automático del horno después del tiempo de funcionamiento establecido. El posible retraso en el encendido del horno puede ser de 1 minuto a 10 horas y el tiempo de funcionamiento es de hasta 10 horas.
Page 21
FUNCIONAMENTO Sensor de temperatura - sonda térmica ) o abriendo la puerta. Al cancelar la alarma, también se borran los ajustes de función y La sonda térmica* se puede conectar en temperatura y, tras 60 segundos de inactivi- cualquier momento. dad, el horno entrará...
Page 22
FUNCIONAMENTO Programas predeterminados Es un conjunto de programas con ajustes predeterminados de función, temperaturas y tiempos de horneado más adecuados para un plato determinado. En el modo activo, pulse el sensor y se activará el menú de selección de programas pre- determinados.
Page 23
FUNCIONAMENTO Calentador superior + calenta- dor inferior nivel desde abajo 2 Focaccia 220 °C SÍ - 15 minutos, precalentamiendo rápido Calentador superior + calenta- Gratinado de verduras dor inferior nivel desde abajo 180 °C SÍ y carne 2 - 25 minutos precalentamiento rápido Calentador superior + calenta- dor inferior nivel desde abajo...
Page 24
FUNCIONAMENTO Advertencia: No se recomienda modificar un Precalentamiento rápido del horno programa predeterminado durante el pre- calentamiento rápido activo. De lo contrario, Para precalentar rápidamente el horno, si se introducen cambios, se cancelará el puede activar la función de Precalentamiento programa predeterminado y el funcionami- rápido.
Page 25
FUNCIONAMENTO Función limpieza por pirólisis • de la puerta se apaga). • Durante el programa de pirólisis, no se La función de limpieza pirolítica es un pro- puede cambiar su duración grama especial con requisitos adicionales. • Para desactivar la función de pirólisis Después de seleccionar la función de piró- antes de su finalización programada, lisis con el sensor...
Page 26
FUNCIONAMENTO Uso del grill Para apagar el grill, es necesario: ● Poner el mando del horno en una posición marcada con los símbolos ● Calentar el horno durante unos 5 minutos (con la puerta cerrada del horno). ● Situar la bandeja con el alimento en el nivel adecuado y en caso de tostar en parilla, situar al nivel inferior siguiente (por debajo de la parilla) la bandeja para...
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de repostería Se recomienda preparar repostería en las bandejas incluidas para cocinar. ● Se pueden también preparar pasteles en otras bandejas compradas a terceros ● que deben situarse en la rejilla. Para cocinar se recomienda usar bandejas de color negro que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción.
Page 28
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Funciones de calentamiento ECO con el uso de la función ECO se enciende la forma optimizada de calor que tiene ● como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos, no se puede reducir el tiempo de asado por medio de fijar temperaturas supe- ●...
Page 29
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Tipo de cochura de Función del horno Temperatura Nivel Tiempo [min] plato Biscocho 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Bollo de levadura/ pastel de mantecado 160 - 170 25 - 40 Bollo de levadura/ pastel de mantecado 155 - 170...
PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1. Preparación de pasteles Tipo de plato Accesorios Nivel Función del Temperatura Tiempo de horno cochura (mín.) Bandeja es- 29 - 32 tándar Bandeja es- 31 - 34 tándar Bandeja es- 34 - 37 Pasteles peque- tándar...
Page 31
PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1. Parilla Tipo de plato Accesorios Nivel Función del Temperatura Tiempo horno (mín.) Tostadas de Parilla 1,5 - 2,5 pan blanco Parilla + ban- deja para asar 4 - parilla Hamburguesas 1 página 10 - 15 (para recoger 3 - bandeja...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO ¡Importante! El cuidado de la limpieza del horno y un adecuado mantenimiento, influyen de forma Para la limpieza y mantenimiento no se importante en la prolongación del periodo de permite usar ningún limpia- dor abrasivo, vida útil del equipo sin averías.
Page 33
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Limpieza pirolítica Autolimpieza de horno por pirólisis. El horno se calienta hasta la temperatura aprox. de 410 C. Los restos de la parrilla o del asado se convierten en cenizas que se pueden eliminar fácilmente y se deben barrer o retirar con un paño húmedo una vez finalizado el proceso.
Page 34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO ● Los horno están dotadas de guías de ● Los horno están equipados con guías alambre que se sacan fácilmente (rejillas) inoxidables para bandejas fijadas a las de las bandejas de horno. Para sacarlas guías metálicas. Las guías deben retirar- para lavar hay que tirar del enganche que se y lavar junto con los carriles de metal.
Page 35
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje del cristal interno Desmontaje de puerta 1. Con un destornillador de cruz desenros- Para tener acceso más fácil a la cámara del que los tornillos que se encuentran en la horno y para limpiarla, es posible desmontar la puerta.
Page 36
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 3. Saque el cristal interno de la fijación (en Cambio de bombilla halógena que ilumi- la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extra- na el horno. iga los cristales interiores. ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales. Para evitar la posibilidad de un choque Hay que tirar del cristal, no levantar ha- eléctrico, antes de cambiar la bombilla...
SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia es necesario: ● Desconectar los equipos el aparato. ● Desconectar la alimentación eléctrica. ● Algunas incidencias pueden repararse sencillamente por su cuenta siguiendo las instruc- ciones de la tabla que puede encontrar más abajo. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o de mantenimiento, compruebe los siguientes puntos de la tabla.
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 220-240V 1N~50/60 Hz Potencia nominal máx. 3,6 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Consumo de energía en modo de espera [W] Consumo de energía en modo apagado [W] Consumo de energía en modo de espera conectado a Internet (por wifi o cable ethernet) o emparejado mediante Bluetooth [W].
DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
Page 40
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................41 Description of the appliance ................... 45 Specification of the appliance ..................46 Installation ........................47 Operation .......................... 50 Baking in the oven – practical hints ................62 Test dishes..........................65 Cleaning and maintenance....................67 Troubleshooting .......................
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 42
SAFETY INSTRUCTIONS Danger of burns! Hot steam may escape when you open the oven door. Be careful when you open the oven door during or after cooking. Do NOT lean over the door when you open it. Please note that depending on the temperature the steam can be invisible.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
UNPACKING DISPOSAL OF THE APPLIANCE During transportation, protective packaging Old appliances should not simply be disposed was used to protect the appliance against any of with normal household waste, damage. After unpacking, but should be delivered to a please dispose of all ele- collection and recycling centre ments of packaging in a way for electric and electronic equip-...
INSTALLATION Installing the oven Electrical connection • The oven is manufactured to work with a ● The kitchen area should be dry and aired one-phase alternating current (220-240V and equipped with efficient ventillation. 1N~50/60Hz) and is equipped with a 3 x When installing the oven, easy access to 1,5 mm connection lead of 1,3 m length...
Page 48
INSTALLATION 5 5 0 4 2 9 m a x 5 7 0 5 9 5 5 9 5 1 0 3 4 5 0 0 5 6 0 6 0 0 . 5 5 m i n 5 6 0...
OPERATION Before first use • Remove all packaging elements, par- ticularly those protecting the interior of the oven chamber during transport. • Remove all the accessories from inside of the oven and wash them thoroughly in warm water with gentle washing up liquid.
Page 50
OPERATION Control panel The control panel is equipped with an LED display and backlit touch sensors: Sensor Description Sensor Description Conventional heating Main switch (standby) Pastry Clock, minute minder Fan cooking Lighting OpenUp! (opens the door au- Grill tomatically)* Great grill Pre-set programmes Turbo grill Eco programme...
Page 51
OPERATION Function indicator symbols on the dis- display: (hour do not flash). Use play to set the minutes. Touch to confirm the setting. The appliance enters standby mode. You will hear a beep when the current time is Meat probe connected* stored in the appliance.
Page 52
OPERATION • onds during a pyrolytic cleaning cycle, the appliance activates cooling fan to unlock Lighting the door, and enters standby only after the appliance has cooled down and the The lighting turns on each time you open the door is unlocked. oven door.
Page 53
OPERATION Oven pre-heat (thermostat symbol) mode you can only set minute minder. Touch briefly to display and the cur- rent progress of the minute minder count- pictogram indicates that at least down. one of the heaters in the oven operates. This pictogram goes out when the set tempera- Touch and hold to display flashing...
Page 54
OPERATION Heating functions and additional functions Oven elements Temperature [°C] Default tempera- Function Description ture [°C] min. Heating functions Conventional √ √ √ Pastry √ √ √ √ Fan cooking √ √ √ Grill √ √ Super grill √ √ √...
Page 55
OPERATION Preview and modify settings during oven the pyrolytic cleaning function, which cannot operation be modified. Touch briefly to display the temperature in- Duration (automatic off) side the oven cavity. Touch again to disaplay the set temperature. Touch again to displaying You can programme the oven to turn off au- the current time.
Page 56
OPERATION Meat probe (Temperature probe) sensor again and the minute minder symbol will flash on the display. Touch the You can plug in the meat probe at any time. sensor twice, and the pictogram will flash on the display. The display will show Important! the end time (start time + duration).
Page 57
OPERATION temperature are cleared, and the appliance will turn off after 60 seconds. If you touch to mute the alarm you will set the new meat probe temperature. Touch to confirm the new temperature and the pro- gramme is continued with the new settings. Unplugging the meat probe during operation (after you confirm the meat probe tempera- ture) will cause an error (meat probe might...
Page 58
OPERATION Quick Pro- Temper- Heating Description Oven functions oven pre- gramme ature function heat Meat Fan heater - level 2 - 120 180 °C (beef, lamb, pork) minutes Whole chicken Grill + fan - bottom level 2 - 85 190 °C (approx 1.5 kg) minutes Whole duck...
Page 59
OPERATION All pre-set programmes can be freely modi- Duration and a “Pre-set programme without fied – you can adjust temperature or duration. quick pre-heat: will be started. To do this, follow the relevant instructions (“Preview and modify settings during oven End a pre-set programme.
Page 60
OPERATION The Soft Steam function Pyrolytic cleaning The appliance has the Soft Steam feature ( The pyrolytic cleaning function is a special ). Steam is produced at the beginning of programme with additional requirements. the baking process, which enhances some Touch to select the pyrolytic cleaning of the dishes prepared in the oven.
Page 61
OPERATION • You cannot change the duration of pyro- Use of the grill lytic cleaning already in progress. • Touch to abort the pyrolytic clean- In order to switch on the grill you need to: ing. When you abort the pyrolytic clean- ●...
BAKING IN THE OVEN - PRACTICAL HINTS Baking ● we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; ● it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
Page 63
BAKING IN THE OVEN - PRACTICAL HINTS ECO Heating ECO Heating is an optimised heating function designed to save energy when ● preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating ● the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during ●...
Page 64
BAKING IN THE OVEN - PRACTICAL HINTS Type of Type Temperature Level Time dish of heating (min.) Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170 25 - 40 Pizza 200 - 230 2 - 3...
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 29 - 32 Baking tray 31 - 34 Baking tray 34 - 37 Small cakes 2 + 4 Baking tray 2 - baking tray 40 - 43...
Page 66
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) White bread Wire rack 1,5 - 2,5 toast Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 10 - 15 Beef burgers 3 - roasting (to gather...
CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and maintenance Pyrolytic cleaning of your cooker you can have a significant influ- Oven pyrolytic self-cleaning. The oven heats ence on the continuing fault-free operation of up to a temperature of about 410°C. Grilling or your appliance.
Page 68
CLEANING AND MAINTENANCE ● Oven is equipped with easily removable ● Ovens has stainless steel sliding tel- wire shelf supports. To remove them for escopic runners attached to the wire shelf washing, pull the front catch, then tilt the supports. The telescopic runners should support and remove from the rear catch.
Page 69
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the halogen bulb in the oven Before replacing the halogen bulb, make sure the appliance is disconnected from the electric mains to avoid a possible electric shock. 1. Unplug the appliance 2. Remove shelves and trays from the oven. 3.
Page 70
CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a cross-head screwdriver undo the In order to obtain easier access to the oven screws in the upper door slat (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
Page 71
CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Important! Risk of damage to glass panel mounting. Do not lift the glass panel up but pull it out. Remove the inner panel (fig. D). 4.
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: • Turn off the appliance. • Disconnect the power supply. • By following the instructions given in the table below, the user can correct some minor issues. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
TECHNICAL DATA Voltage rating 220-240V 1N~50/60 Hz Power rating max. 3,6 kW Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Power consumption in standby mode [W] Power consumption in off -mode [W] Power consumption in networked standby mode [W] Automatic standby/off...
Need help?
Do you have a question about the MASTER PYRO NEGRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers