ESTIMADO CLIENTE, Los hornos son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del horno será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad. Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
CONTENIDO Seguridad..........................4 Descripción del producto..................8 Característica del producto..................9 Instalación......................10 Funcionamiento.......................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos.............23 Platos de prueba........................26 Limpieza y mantenimiento del horno..............28 Situaciones de emergencia....................33 Datos técnicos......................34...
SEGURIDAD Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños me- nores de 8 años si no están al cuidado de un adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato,...
Page 5
SEGURIDAD Durante el proceso de limpieza pirolítica el horno podría al- canzar temperaturas muy elevadas, por lo tanto sus superfi- cies externas podrían calentarse más de lo normal. Tenga cuidado de que los niños no se encuentren en las proximi- dades de la cocina.
Page 6
CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma responsable cuidamos la economía familiar y ac- tuamos a favor del medio ambiente. Merece la pena ahorrar energía eléctrica. Esto lo conseguimos de la siguiente forma: ● Evite la situación de “comprobar si los platos están preparados”.
Page 7
DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acu- Después de desembalar erdo con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del...
INSTALACIÓN Montaje del horno Conexión del horno a la instalación eléctrica ● La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La Antes de realizar cualquier conexión del horno colocación del horno deberá garantizar a la instalación eléctrica lea la información de el libre acceso a todos los elementos de la placa nominal.
Page 11
INSTALACIÓN 5 5 0 4 2 9 m a x 5 7 0 5 9 5 5 9 5 1 0 3 4 5 0 0 5 6 0 6 0 0 . 5 5 m i n 5 6 0...
FUNCIONAMENTO Antes de poner en marcha el horno ¡Nota! por primera vez En los hornos dotados del programador electrónico, tras conectar a la electricidad, ● Elimine los elementos del embalaje, y en la pantalla aparecerá parpadeando la limpie el recinto interior del horno de los hora "0.00".
FUNCIONAMENTO Programador electrónico Perilla de funciones del horno El horno se puede calentar con el calenta- dor inferior, el calentador superior o el ca- lentador del asador. Puede seleccionar la función deseada con la perilla de selección de función. El siguiente dibujo presenta las funciones (en un orden particular) que se encuentran en la perilla: El programador cuenta con una pantalla LED...
Page 14
FUNCIONAMENTO Conexión de la alimentación sirve para ajustar el temporizador. Si la temperatura del horno supera los 80°C, Al conectar el horno a la corriente (o tras en lugar de mostrarse la hora, se visualizará volverlo a conectar a la corriente tras un corte la temperatura actual (actúa como indicador de energía), el horno entrará...
Page 15
FUNCIONAMENTO volver a activarlo es girar la perilla de fun- frecuencia de la señal, se mostrará bri4, ción desde la posición «0» a cualquier otra donde 4 es la designación del brillo en una posición. escala del 1 al 9. Si se gira la perilla de ajus- te +/-, se cambiará...
Page 16
FUNCIONAMENTO ni del estado del programador. El motor de Durante el trabajo de horno la puerta debe enfriamiento se enciende cuando la tem- estar cerrada. peratura en el interior del horno supera los Si se abre la puerta con los calentadores en 80°C y se apaga cuando la temperatura cae funcionamiento, se desconectarán los ca- por debajo de los 75°C.
Page 17
FUNCIONAMENTO el brillo reducido) y el símbolo C se encen- almacena tras pulsar el sensor y, a conti- derá de forma continua. El valor cambiará al nuación, el reloj pasa a mostrar la hora ac- girar el selector de función. tual.
Page 18
FUNCIONAMENTO Tabla de funciones de calentamiento Realización Temperatura [ Tempe- ratura Descripción de las funciones predeter- mín. máx. minada Descongelar √ √ Precalentamiento rápido √ √ √ √ Termoventilador √ √ √ √ √ √ √ √ √ Pizza Convencional √...
Page 19
FUNCIONAMENTO Funcionamiento semiautomático - moviendo la perilla de ajuste +/-; - abriendo la puerta. El trabajo semi automático consiste en fijar De esta forma, se eliminarán todos los ajus- el tiempo después del cual el aparato se tes de función y temperatura. A pesar de co- apagará...
Page 20
FUNCIONAMENTO nado de la temperatura fijada se muestra . Al comenzar el horneado, el símbolo sin parpadear. funciona de acuerdo con el estado de los El funcionamiento del horno cambia de la calentadores (con brillo total o desactivado) siguiente forma: y el horno se comporta como durante el fun- Cuando la temperatura de la sonda térmica cionamiento semiautomático.
Page 21
FUNCIONAMENTO - con la perilla de ajuste +/- se pueden mos- rre la puerta. De lo contrario, se cancelará trar de forma momentánea los datos de la el programa. temperatura del horno y, a continuación, se Si la puerta está cerrada, se iluminará el vuelve a mostrar la temperatura de la sonda símbolo y se bloqueará...
Page 22
FUNCIONAMENTO de programa normal. Códigos de errores En caso de interrumpir la pirólisis colocando la perilla en otra posición (incluida la posi- Si se detectan errores, se interrumpe el pro- ción 0), el horno no se apaga ni pone en grama y la pantalla muestra el código de marcha la nueva configuración, sino que error:...
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de repostería Se recomienda preparar repostería en las bandejas incluidas para cocinar. ● Se pueden también preparar pasteles en otras bandejas compradas a terceros ● que deben situarse en la rejilla. Para cocinar se recomienda usar bandejas de color negro que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción.
Page 24
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Funciones de calentamiento ECO con el uso de la función ECO se enciende la forma optimizada de calor que tiene ● como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos, no se puede reducir el tiempo de asado por medio de fijar temperaturas supe- ●...
Page 25
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Tipo de cochura de Función del horno Temperatura Nivel Tiempo [min] plato Biscocho 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Bollo de levadura/ pastel de mantecado 160 - 170 25 - 40 Bollo de levadura/ pastel de mantecado 155 - 170...
PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1. Preparación de pasteles Tipo de plato Accesorios Nivel Función del Temperatura Tiempo de horno cochura (mín.) Bandeja es- 29 - 32 tándar Bandeja es- 31 - 34 tándar Bandeja es- 34 - 37 Pasteles peque- tándar...
Page 27
PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1. Parilla Tipo de plato Accesorios Nivel Función del Temperatura Tiempo horno (mín.) Tostadas de Parilla 1,5 - 2,5 pan blanco Parilla + ban- deja para asar 4 - parilla Hamburguesas 1 página 10 - 15 (para recoger 3 - bandeja...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO ¡Importante! El cuidado de la limpieza del horno y un adecuado mantenimiento, influyen de forma Para la limpieza y mantenimiento no se importante en la prolongación del periodo de permite usar ningún limpia- dor abrasivo, vida útil del equipo sin averías.
Page 29
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO ● Los horno están dotadas de guías de ● Los horno están equipados con guías alambre que se sacan fácilmente (rejillas) inoxidables para bandejas fijadas a las de las bandejas de horno. Para sacarlas guías metálicas. Las guías deben retirar- para lavar hay que tirar del enganche que se y lavar junto con los carriles de metal.
Page 30
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Limpieza por pirólisis ¡Advertencia! Durante el proceso de limpieza pirolítica del Autolimpieza del horno por pirólisis. El horno horno podrá alcanzar temperaturas muy el- evadas, por lo tanto sus superficies externas se calienta hasta la temperatura aprox. de podrán calentarse más de lo normal.
Page 31
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje del cristal interno Desmontaje de puerta 1. Con un destornillador de cruz desenros- Para tener acceso más fácil a la cámara del que los tornillos que se encuentran en la horno y para limpiarla, es posible desmontar moldura superior de la puerta(fig.
Page 32
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 3. Saque el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extra- iga los cristales interiores. ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales. Hay que tirar del cristal, no levantar ha- cia arriba.
SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia es necesario: ● Desconectar los equipos el aparato. ● Desconectar la alimentación eléctrica. ● Algunas incidencias pueden repararse sencillamente por su cuenta siguiendo las instruc- ciones de la tabla que puede encontrar más abajo. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o de mantenimiento, compruebe los siguientes puntos de la tabla.
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 220-240V 1N~50/60 Hz Potencia nominal máx. 3,6 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Consumo de energía en modo de espera [W] Consumo de energía en modo apagado [W] Consumo de energía en modo de espera conectado a Internet (por wifi o cable ethernet) o emparejado mediante Bluetooth [W].
DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
Page 36
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................37 Description of the appliance ................... 41 Specification of the appliance ..................42 Installation ........................43 Operation .......................... 45 Baking in the oven – practical hints ................54 Test dishes..........................57 Cleaning and maintenance....................59 Troubleshooting .......................
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 38
SAFETY INSTRUCTIONS Danger of burns! Hot steam may escape when you open the oven door. Be careful when you open the oven door during or after cooking. Do NOT lean over the door when you open it. Please note that depending on the temperature the steam can be invisible.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
UNPACKING DISPOSAL OF THE APPLIANCE During transportation, protective packaging Old appliances should not simply be disposed was used to protect the appliance against any of with normal household waste, damage. After unpacking, but should be delivered to a please dispose of all ele- collection and recycling centre ments of packaging in a way for electric and electronic equip-...
INSTALLATION Installing the oven Electrical connection • The oven is manufactured to work with a ● The kitchen area should be dry and aired one-phase alternating current (220-240V and equipped with efficient ventillation. 1N~50/60Hz) and is equipped with a 3 x When installing the oven, easy access to 1,5 mm connection lead of 1,3 m length...
Page 44
INSTALLATION 5 5 0 4 2 9 m a x 5 7 0 5 9 5 5 9 5 1 0 3 4 5 0 0 5 6 0 6 0 0 . 5 5 m i n 5 6 0...
OPERATION Before using the oven for the first time Important! In ovens equipped with the electronic pro- Remove packaging, clean the interior of grammer, the time “0.00” will start flashing the oven and the hob. in the display field upon connection to the power supply.
Page 46
OPERATION Eletronic programmer Oven function knob The oven can be heated using the lower heater, upper heater, fan heater or grill. Se- lect the function using the function knob. The figure below shows the functions locat- ed on the knob in their defined order: The electronic programmer features an LED display and 3 touch sensors.
Page 47
OPERATION Turn on the power. the cooling fan operates. When the temper- ature drops below 75°C, the cooling fan is When you connect the power supply (or turned off and the current time is displayed power is restored after a power outage) the instead of oven cavity temperature.
Page 48
OPERATION Set current time Auto-off: When minute minder or any timed delayed, timed or cleaning programme is You can set the current time in standby only. completed, the appliance enters the standby mode even if the function selector knob is Press the touch sensor in this mode to set to 0.
Page 49
OPERATION countdown progress or 0.00 if minute mind- knob to a heating function, the display will er is not active, the indicator will flash. show the default temperature for a function, such as 170C. Turn the +/– knob to adjust the Duration and The displayed temperature flashes (with re- press to confirm or simply wait 5 sec-...
Page 50
OPERATION Table of heating functions Oven elements Temperature [°C] Default Function Description tempera- min. ture [°C] Defrosting √ √ Quick oven pre-heat √ √ √ √ Fan cooking √ √ √ √ √ √ √ √ √ Pizza Conventional √ √...
Page 51
OPERATION Timed operation rently set temperature and settings. Note - in this case (when attempting to extend the Timed operation involves setting the dura- Duration when the beeping starts after the tion after which the appliance automatically Duration has elapsed), setting the time to turns off.
Page 52
OPERATION Meat probe. tion is unchanged until the function and oven cavity temperature are confirmed. Once the You can connect the meat probe at any time. temperature is confirmed, the oven starts This has no effect when the appliance is off. heating, but instead of displaying the current time, it displays the set meat probe target When you plug in the meat probe when the...
Page 53
OPERATION cleaning. sition (such as 0), the appliance starts cool- The Pyrolytic cleaning programme comes ing down and eventually unlocks the door. with special requirements. When the door is unlocked the appliance First, the door status is checked: When the switches to standby.
BAKING IN THE OVEN - PRACTICAL HINTS Baking ● we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; ● it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
Page 55
BAKING IN THE OVEN - PRACTICAL HINTS ECO Heating ECO Heating is an optimised heating function designed to save energy when ● preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating ● the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during ●...
Page 56
BAKING IN THE OVEN - PRACTICAL HINTS Type of Type Temperature Level Time dish of heating (min.) Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Muffins 160 - 170 25 - 40 Muffins 155 - 170 25 - 40 Pizza 200 - 230 2 - 3...
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 29 - 32 Baking tray 31 - 34 Baking tray 34 - 37 Small cakes 2 + 4 Baking tray 2 - baking tray 40 - 43...
Page 58
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) White bread Wire rack 1,5 - 2,5 toast Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 10 - 15 Beef burgers 3 - roasting (to gather...
CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and maintenance Important! of your cooker you can have a significant influ- Do not use any abrasive agents, harsh de- ence on the continuing fault-free operation of tergents or abrasive objects for cleaning. your appliance.
Page 60
CLEANING AND MAINTENANCE Oven is equipped with easily removable ● Ovens has stainless steel sliding tel- ● wire shelf supports. To remove them for escopic runners attached to the wire shelf washing, pull the front catch, then tilt the supports. The telescopic runners should support and remove from the rear catch.
Page 61
CLEANING AND MAINTENANCE Pyrolytic cleaning Important! During the pyrolytic oven cleaning process the oven chamber can reach a very high tempera- Oven pyrolytic self-cleaning. The oven heats up to a temperature of about 480°C. Grilling or ture. Consequently, the outer oven surfaces can heat up more than usual, so keep children baking residue is burnt into an easy to remove away at all times.
Page 62
CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a cross-head screwdriver undo the In order to obtain easier access to the oven screws in the upper door slat (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
Page 63
CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Important! Risk of damage to glass panel mounting. Do not lift the glass panel up but pull it out. Remove the inner panel (fig. D). 4.
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: • turn off the appliance, • disconnect the power supply, • based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
TECHNICAL DATA Voltage rating 220-240V 1N~50/60 Hz Power rating max. 3,6 kW Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Power consumption in standby mode [W] Power consumption in off -mode [W] Power consumption in networked standby mode [W] Automatic standby/off time [min] The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1;...
Need help?
Do you have a question about the COMFORT PYRO NEGRO 9H-755AN and is the answer not in the manual?
Questions and answers