KPS IRD2000 User Manual
KPS IRD2000 User Manual

KPS IRD2000 User Manual

Solar irradiance meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IRD2000
User manual / Manual de usuario /
Manuel d'utilisation / Benutzerhandbuch /
Manuale Utente / Manual do usuário
Solar irradiance meter
Medidor de irradiancia
solar
Appareil de mesure
d'irradiation solaire
Solarstromzähler
Misuratore di
irradiamento solare
Medidor de irradiação
solar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRD2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KPS IRD2000

  • Page 1 IRD2000 User manual / Manual de usuario / Manuel d’utilisation / Benutzerhandbuch / Manuale Utente / Manual do usuário Solar irradiance meter Medidor de irradiancia solar Appareil de mesure d’irradiation solaire Solarstromzähler Misuratore di irradiamento solare Medidor de irradiação solar...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1 Introduction: ............2 2 Accessories ............2 3 Safety Precaution: ..........2 4 Instrument Description: ........3 4.1 Feature and function ........3 4.2 LCD display indication ......... 4 5 Operation: ............. 5 5.1 Power on/off ..........5 5.2 Maximum and Minimum Hold ......
  • Page 3: Introduction

    TM-206A Introduction: The instrument measurement the solar power from the solar power. Accessories: Meter User’s Manual 9V battery (NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P) Carrying case Safety Precaution: Caution! Please refer to this manual. Improper use may damage the meter and its components.
  • Page 4: Instrument Description

    TM-206A Instrument Description: 4.1 Feature and function : Turn power on or off button : Maximum and minimum hold button. : Selects BTU (ft²*h) or W/m² unit button. : Data hold button. : Ranging hold. 6. SOLAR Sensor 7. 0 Adj. EN-3...
  • Page 5: Lcd Display Indication

    TM-206A 4.2 LCD display indication Data hold . Max. value. Min. value. Decimal point. Numeral screen. W/m² unit BTU (ft²*h) unit Low battery indicator EN-4...
  • Page 6: Operation

    TM-206A 5 Operation: Power on/off Press to turn the power on or off Maximum and Minimum Hold ” button to display the max. or min. Press the “ reading. Press to enable MIN/MAX function; again press to show the MAX and MIN values by turns. Press and hold to quit.
  • Page 7: General Specifications

    TM-206A low-light environment so that the display is 0 General Specifications:  3 1/2 digital display with max. 1999 reading.  Overloading indication :OL。  Low voltage indicator  Sampling time: 2.5 second.  Dimension: 140 (L) x 65 (W) x 37.5 (H) mm ...
  • Page 8: Maintenance Or Repair

    TM-206A Maintenance or Repair 1. When the When symbol is displayed on the LCD, it means that there is insufficient power; please change the battery immediately in order to ensure its accuracy. 2.Do not place the meter in locations that have high temperature, humidity or that are exposed to direct sunlight.
  • Page 9: Battery Replacement

    TM-206A Battery Replacement 1. Turn off the power. 2. Open the battery cover at the back of the meter, remove the batteries. 3. Please insert new 9V batteries according to the polarities. 4. Put the battery cover back in place. Caution As battery low icon appears on the LCD...
  • Page 10 Contents 1 Introducción: ............2 2 Accesorios ............2 3 Precauciones de seguridad:........ 2 4 Descripción de instrumento: ....... 3 4.1 Características y funciones ......3 4.2 Indicación en la pantalla LCD ..... 4 5 Funcionamiento: ........... 5 5.1 Encendido / Apagado ........5 5.2 Retención máxima y mínima .......
  • Page 11: Introducción

    1. Introducción El instrumento mide la energía solar a partir de la energía solar. 2. Accesorios 1 Medidor 1 Manual de usuario 1 batería de 9V (NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P) 1 Estuche de transporte 3 Precuaciones de seguridad ¡Precaución! Consulte este manual.
  • Page 12: Descripción De Instrumento

    4 Descripción del instrumento 4.1 Características y función Botón de encendido o apagado Botón de retención de máximo y mínimo. Selecciona el botón de unidad BTU (ft²*h) o W/m². Botón de retención de datos. Retención de rango. 6. Sensores SOLARES 7.
  • Page 13: Indicación En La Pantalla Lcd

    4.2 Indicación en pantalla LCD 1. Retención de datos. 2. Máx. valor. 3. Mín. valor. 4. Punto decimal. 5. Pantalla numérica. 6. Unidad W/m² 7. Unidad BTU (pies²*h) 8. Indicador de batería baja ES-4...
  • Page 14: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Encendido/apagado Presione para encender o apagar la alimentación Retención máxima y mínima Presione para mostrar el máximo o el min. lectura. Presionee para habilitar la función MIN/MAX; presione nuevamente para mostrar los valores MAX y MIN por turnos.
  • Page 15: Especificaciones Generales

    6 Especificaciones generales • Pantalla digital de 3 1/2 con máx. Lectura de 1999. • Indicación de sobrecarga: OL • Indicador de bajo voltaje • Tiempo de muestreo: 2,5 segundos. • Dimensión: 140 (L) x 65 (W) x 37,5 (H) mm •...
  • Page 16: Mantenimiento O Reparación

    8 Mantenimiento o reparación 1. Cuando el cuando aparece un símbolo en la pantalla LCD, significa que no hay suficiente energía; Cambie la batería inmediatamente para garantizar su precisión. 2. No coloque el medidor en lugares con alta temperatura, humedad o que estén expuestos a la luz solar directa. 3.
  • Page 17: Reemplazo De La Batería

    9 Reemplazo de la batería 1. Apague la alimentación. 2. Abra la tapa de la batería en la parte posterior del medidor, retire las baterias. 3. Inserte pilas nuevas de 9 V según las polaridades. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar. Precaución Cuando aparece el icono de batería baja en...
  • Page 18 Contenu 1 Introduction ............2 2 Accessoires ............2 3 Précautions de sécurité ........2 4 Description de l’instrument ......... 3 4.1 Caractéristique et fonction ......3 4.2 Indications sur l’écran LCD......4 5 Fonctionnement ............ 5 5.1 Allumer/éteindre ........... 5 5.2 Maintien maximum et minimum ....
  • Page 19: Introduction

    1. Introduction L’instrument mesure l’énergie solaire à partir de l’énergie solaire. 2. Accessoires 1 mètre 1 Manuel d’utilisation 1 pile 9V (NEDA 1604 CEI 6F 22 JIS 006P) 1 Mallette de transport 3 Précautions de sécurité Prudence! Veuillez vous référer à ce manuel. Une utilisation inappropriée peut endommager le compteur et ses composants.
  • Page 20: Description De L'instrument

    4 Description des instruments 4.1 Caractéristique et fonction Allumer ou éteindre le bouton Bouton de maintien maximum et minimum Sélectionne le bouton de l’unité BTU (ft²*h) ou W/m² Bouton de maintien des données. Prise de distance 6. Capteur SOLAIRE 7. 0 Adj. FR-3...
  • Page 21: Indications Sur L'écran Lcd

    4.2 Indications sur l’écran LCD 1. Maintien de données . 2. Max. valeur. 3. Min. valeur. 4. Virgule. 5. Écran numérique. 6. Unité W/m² 7. Unité BTU (pi²*h) 8. Indicateur de batterie faible FR-4...
  • Page 22: Opération

    5 Opération 5.1 Marche / arrêt Presse pour allumer ou éteindre l’appareil Maintien maximum et minimum Appuyez sur bouton pour afficher le maximum. ou min. la lecture Presse pour activer la fonction MIN/MAX ; appuyez à nouveau pour para mostrar los valores MAX y MIN por turnos.
  • Page 23: Spécifications Générales

    6 Spécifications générales • Affichage numérique 3 1/2 avec max. Lecture de 1999. • Indication de surcharge :OL • Indicateur de basse tension . • Temps d’échantillonnage : 2,5 secondes. • Dimension : 140 (L) x 65 (L) x 37,5 (H) mm Poids : 300 g (hors poids de la batterie) •...
  • Page 24: Entretien Ou Réparation

    8 Entretien ou réparation 1. Quand le symbole s’affiche sur l’écran LCD, cela signifie que la puissance est insuffisante ; veuillez changer la pile immédiatement afin de garantir son exactitude. 2. Ne placez pas le compteur dans des endroits où la température, l’humidité...
  • Page 25: Remplacement De La Batterie

    9 Remplacement de la batterie 1. Coupez l’alimentation. 2. Ouvrez le couvercle de la batterie à l’arrière du compteur, retirez le les piles. 3. Veuillez insérer de nouvelles piles 9 V en respectant les polarités. 4. Remettez le couvercle de la batterie en place. Prudence Lorsque l’icône de batterie faible apparaît...
  • Page 26 Inhalt 1 Einleitung .............. 2 2 Zubehör ..............2 3 Sicherheitsvorkehrungen ........2 4 Gerätebeschreibung..........3 4.1 Merkmal und Funktion ......... 3 4.2 LCD-Display-Anzeige........4 5 Bedienung ............. 5 5.1 Ein-/Ausschalten .......... 5 5.2 Maximaler und minimaler Halt ....5 5.3 BTU (ft2*h) / W/m2- Taste ......
  • Page 27: Einleitung

    1. Einleitung Das Instrument misst die Solarenergie aus der Solarenergie. 2. Zubehör 1 Meter 1 Handbuch 1 9-V-Batterie (NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P) 1 Tragetasche 3 Sicherheitsvorkehrungen Vorsicht! Bitte beachten Sie dieses Handbuch. Bei unsachgemäßer Verwendung können das Messgerät und seine Komponenten beschädigt werden.
  • Page 28: Gerätebeschreibung

    4 Gerätebeschreibung 4.1 Merkmal und Funktion Ein- oder Ausschalttaste Maximum- und Minimum-Haltetaste Wählt die Einheit BTU (ft²*h) oder W/m² aus Datenhaltetaste Reichweite halten 6. SOLAR-Sensor 7. 0 Adj. DE-3...
  • Page 29: Lcd-Display-Anzeige

    4.2 LCD-Display-Anzeige 1. Datenaufnahme . 2. Max. Wert. 3. Mindest. Wert. 4. Komma. 5. Ziffernbildschirm. 6. W/m²-Einheit 7. BTU-Einheit (ft²*h). 8. Anzeige für niedrigen Batteriestand DE-4...
  • Page 30: Betrieb

    5 Betrieb 5.1 Einschalten / Ausschalten Drücken Sie um den Strom ein- oder auszuschalten Maximaler und minimaler Halt Drücken Sie auf Taste zur Anzeige der max. oder mind. den Messwert Drücken Sie um die MIN/MAX-Funktion zu aktivieren; Drücken Sie erneut, um abwechselnd die MAX- und MIN- Werte anzuzeigen.
  • Page 31: Allgemeine Spezifikationen

    6 Allgemeine Spezifikationen • 3 1/2 Digitalanzeige mit max. Lesung 1999. • Überlastungsanzeige: OL. • Unterspannungsanzeige • Abtastzeit: 2,5 Sekunden • Abmessungen: 140 (L) x 65 (B) x 37,5 (H) mm • Gewicht: 300 g (ohne Batteriegewicht) • Stromversorgung: 9-V-Batterie (NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P).
  • Page 32 8 Entretien ou réparation 1. Wenn das Wann Wenn das Symbol auf dem LCD angezeigt wird, bedeutet dies, dass nicht genügend Strom vorhanden ist. Bitte wechseln Sie sofort die Batterie, um die Genauigkeit zu gewährleisten. 2. Stellen Sie das Messgerät nicht an Orten auf, die hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
  • Page 33: Batteriewechsel

    9 Batteriewechsel 1. Schalten Sie den Strom aus. 2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Messgeräts und entfernen Sie sie die Batterien. 3. Bitte legen Sie neue 9V-Batterien entsprechend der Polarität ein. 4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Vorsicht Auf dem LCD erscheint das Symbol für...
  • Page 34 Contenuti 1 Introduzione ............2 2 Accessori .............. 2 3 Precauzioni di sicurezza ........2 4 Descrizione dello strumento ....... 3 4.1 Caratteristiche e funzioni ......3 4.2 Indicazione del display LCD......4 5 Operazione ............5 5.1 Accensione/spegnimento ......5 5.2 Mantenimento massimo e minimo ....
  • Page 35: Introduzione

    1. Introduzione Lo strumento misura l’energia solare dall’energia solare. 2. Accessori 1 metro 1 Manuale utente 1 batteria da 9 V (NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P) 1 Valigetta 3 Precauzioni di sicurezza Attenzione! Fare riferimento a questo manuale. Un uso improprio può...
  • Page 36: Descrizione Dello Strumento

    4 Descrizione dello strumento 4.1 Caratteristiche e funzioni Pulsante di accensione o spegnimento Pulsante di mantenimento massimo e minimo. Seleziona il pulsante dell’unità BTU (ft²*h) o W/m². Pulsante di blocco dati. Tenere a portata di mano. 6. Sensore SOLARE 7. 0 Agg. IT-3...
  • Page 37: Indicazione Del Display Lcd

    4.2 Indicazione sul display LCD 1. Conservazione dei dati. 2. Massimo. valore. 3. minimo valore. 4. Punto decimale. 5. Schermata numerica. 6. Unità W/m² 7. Unità BTU (ft²*h). 8. Indicatore di batteria scarica IT-4...
  • Page 38: Operazione

    5 Operazione 5.1 Accensione/spegnimento Premere per accendere o spegnere l’alimentazione Tenuta massima e minima Premi la pulsante per visualizzare il massimo o min. lettura. Premere per abilitare la funzione MIN/MAX; premere nuovamente per visualizzare alternativamente i valori MAX e MIN. Premere e tieni premuto per uscire.
  • Page 39: Specifiche Generali

    6 Specifiche generali • Display digitale 3 1/2 con max. Lettura del 1999. • Indicazione di sovraccarico:OL • Indicatore di bassa tensione • Tempo di campionamento: 2,5 secondi. • Dimensioni: 140 (L) x 65 (L) x 37,5 (A) mm • Peso: 300 g (escluso il peso della batteria) •...
  • Page 40: Manutenzione O Riparazione

    8 Manutenzione o riparazione 1. Quando viene visualizzato il simbolo sul display LCD, significa che la potenza non è sufficiente; si prega di cambiare immediatamente la batteria per garantirne la precisione. 2. Non posizionare lo strumento in luoghi con temperatura elevata, umidità...
  • Page 41: Sostituzione Della Batteria

    9 Sostituzione della batteria 1. Spegnere l’alimentazione. 2. Aprire il coperchio della batteria sul retro dello strumento e rimuoverlo le batterie. 3. Inserire nuove batterie da 9 V rispettando le polarità. 4. Riposizionare il coperchio della batteria. Attenzione Quando sul display LCD viene visualizzata l’icona di batteria scarica display, sostituire immediatamente la batteria seguendo la...
  • Page 42 Conteúdo 1 Introdução ............. 2 2 Acessórios ............2 3 Precauções de segurança ........2 4 Descrição do instrumento ........3 4.1 Recurso e função ......... 3 4.2 Indicação no display LCD......4 5 Operação ............... 5 5.1 Ligar/desligar ..........5 5.2 Retenção Máxima e Mínima ......
  • Page 43: Introdução

    1. Introdução O instrumento mede a energia solar a partir da energia solar. 2. Acessórios 1 metro 1 Manual do usuário 1 Bateria de 9V (NEDA 1604 IEC 6F 22 JIS 006P) 1 Maleta 3 Precauções de segurança Cuidado! Consulte este manual. O uso inadequado pode danificar o medidor e seus componentes.
  • Page 44: Descrição Do Instrumento

    4 Descrição do instrumento 4.1 Recurso e função Botão ligar ou desligar Botão de retenção máximo e mínimo. Seleciona o botão da unidade BTU (ft²*h) ou W/m². Botão de retenção de dados. Espera de alcance. 6. Sensor SOLAR 7. 0 Adj. PT-3...
  • Page 45: Indicação No Display Lcd

    4.2 Indicação do display LCD 1. Dados em espera 2. Máx. valor. 3. Min. valor. 4. Ponto decimal. 5. Tela numérica. 6. Unidade W/m² 7. Unidade BTU (ft²*h) 8. Indicador de bateria fraca PT-4...
  • Page 46: Operação

    5 Operação 5.1 Ligar/desligar Imprensa per accendere o spegnere l’alimentazione Retenção Máxima e Mínima Pressione a botão para exibir o máximo. ou min leitura. Imprensa para habilitar a função MIN/MAX; pressione novamente nuovamente per visualizzare alternativamente i valori MAX e MIN. ara mostrar os valores MAX e MIN alternadamente.
  • Page 47: Especificações Gerais

    6 Especificações Gerais • 3 1/2 display digital com máx. Leitura de 1999. • Indicação de sobrecarga :OL • Indicador de baixa tensão • Tempo de amostragem: 2,5 segundos. • Dimensão: 140 (C) x 65 (L) x 37,5 (A) mm •...
  • Page 48: Manutenção Ou Reparo

    8 Manutenção ou Reparo 1. Quando símbolo é exibido no LCD, significa que não há energia suficiente; troque a bateria imediatamente para garantir sua precisão. 2. Não coloque o medidor em locais com alta temperatura, umidade ou expostos à luz solar direta. 3.
  • Page 49: Substituição Da Bateria

    9 Substituição da bateria 1. Desligue a energia. 2. Abra a tampa da bateria na parte traseira do medidor, remova as baterias. 3. Insira novas baterias de 9V de acordo com as polaridades. 4. Coloque a tampa da bateria de volta no lugar. Cuidado À...
  • Page 50 MEXICO & LATAM MGL LATAM S.A. de CV Colonia Industrial Vallejo Del. Azcapotzalco 02300, Mexico D.F info.emea@kps-intl.com EMEA KPS EUMAN S.L. C/Picu Castiellu, Parcela i-1 a i-4 Argame, Morcin 33163, Asturias, Spain info.uk@kps-intl.com UNITED KINGDOM Power Probe Group Limited Warwick House Queen Street 65-66 London, England, EC4R 1EB UK www.kps-intl.com...

Table of Contents