Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Barista Touch
Impress
the
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR-CA
ES-MX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BES881BSS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Breville BES881BSS

  • Page 1 Barista Touch Impress ™ INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX...
  • Page 2: Table Of Contents

    RECOMMENDS is the same as shown on the rating label on the SAFETY FIRST underside of the appliance At Breville® we are very (120 V ~ 60 Hz 1 750 W). safety conscious. We design If you have any concerns, and manufacture consumer please contact your local products with the safety of electricity company.
  • Page 3 (including children) with in any manner. Return reduced physical, sensory the entire appliance to or mental capabilities the nearest authorized or lack of experience Breville Service Center for and knowledge, unless ® examination, replacement, they have been given or repair.
  • Page 4 The • Do not leave the appliance use of attachments not unattended when in sold or recommended by use. Do not move the Breville may cause fire, ® appliance whilst electric shock, or injury. in operation. • This appliance is for •...
  • Page 5 • Use caution when lead to scalding by hot operating machine as steam or hot coffee. metal surfaces are liable • Do not fill water tank with to get hot during use. hot water. Heating element is subject • Never use the appliance to residual heat after use.
  • Page 6 NOTICE TO To protect against fire or electric shock, do CUSTOMERS not immerse the power REGARDING MEMORY cord, power plug or STORAGE appliance in water or any Please note that in other liquid. order to better serve our customers, internal SPECIFIC memory storage has INSTRUCTIONS FOR...
  • Page 7: Short Cord Instructions

    SHORT CORD (3) the extension cord INSTRUCTIONS must include a 3-prong Your Breville appliance is grounding plug. fitted with a short power cord to reduce personal injury or property damage resulting from...
  • Page 8: Features

    Features RAPID HEAT UP LESS MESS The portafilter remains secure in the same Innovative heating system achieves ideal position as you grind, dose and tamp, reducing extraction temperature in 3 seconds. any potential grinds mess on your drip tray PRECISION CONICAL BURR GRINDER and bench top.
  • Page 9 • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. •...
  • Page 10: Components

    Components A. 12 oz (340 g) Bean Hopper H. Group Head B. Touch Screen I. Hot Water Spout C. Power Button J. 54 mm Stainless Steel Portafilter D. Tamp Lever K. Steam Wand E. Grind Size Adjustment Dial L. Drip Tray Grill F.
  • Page 11 ACCESSORIES G. Cleaning Tablets H. Cleaning Brush A. Stainless Steel Milk Jug I. The Razor™ precision dose trimming tool B. 1 cup & 2 cup Single Wall Filter Baskets J. Descale Powder C. 1 cup & 2 cup Dual Wall* Filter Baskets K.
  • Page 12: Assembly

    Replacing the water filter every three months • Soak the filter in cold water for 5 minutes. will reduce the need to descale the machine. Filters can be purchased at www.breville.com • Rinse the filter holder with cold water. NOTE...
  • Page 13: Functions

    Functions Attaching the Hopper Filling the Water Tank • Ensure the water filter is securely fitted inside the water tank. • Use the handle at the top of the water tank to assist in lifting the water tank and away from •...
  • Page 14: Drink Selection

    DRINK SELECTION Attaching the Drip Tray • Place the drip tray grill on top of the drip tray. Swipe and select your choice of drink. • Machines with color, attach the drip tray protection guard cover on the drip tray. •...
  • Page 15 SETTING THE GRIND SIZE AND MANUAL GRIND PURGE DOSING For best coffee results, if the machine has not been used for a while it is recommended to • Adjust the grind size by using the dial on the purge any stale beans that have been ground side of the machine.
  • Page 16 What to do when dose level is above the ideal NOTE middle bar? • When dose is above the ideal middle bar, Screen will indicate if tamp or dose is low, ideal remove the portafilter from the cradle. or high. •...
  • Page 17: Espresso Extraction

    Inserting the Portafilter NOTE Place the portafilter underneath the group head so that the handle is aligned with the INSERT • The amount of espresso extracted in the cup position. Insert the portafilter into the group will vary depending on your grind size and head and rotate the handle towards the center grind amount settings.
  • Page 18: Using Hot Water

    NOTE All milk-based drinks • When the machine creates steam, a pumping noise can be heard. This is the normal • Brew coffee first and queue milk texturing. operation of the pump. • Texture milk first and queue coffee brewing •...
  • Page 19 Single Wall Filter Baskets Heating your cup or glass A warm cup will help maintain the coffee’s optimal temperature. Pre-heat your cup by rinsing with hot water from the hot water spout 1 CUP 2 CUP and place on the cup warming tray. Heating the portafilter and filter basket Single Wall filter baskets should be used when grinding fresh whole coffee beans.
  • Page 20 HOW TO ADD & DELETE To adjust the grind, rotate the grind dial to the back of the machine to go coarser, or rotate CUSTOMIZED DRINKS the dial towards the front of the machine to go finer or slide the dot on the screen to the left for Adding A New Drink a finer grind or to the right for a coarser grind.
  • Page 21 Drink Settings Intelligent Dose – To turn on or off ‘Intelligent Dosing’ that measures the dose and enables the intelligent brewing calibration feature. Default Milk – List of different kinds of milk and select the desired milk default. Coffee Tutorial – Machine will guide you on screen, step by step to make an actual coffee.
  • Page 22 ADJUSTING CONICAL BURRS Some types of coffee may require a wider grind range to achieve an ideal extraction or brew. A feature of your Barista Touch™ Impress is the ability to extend this range with an adjustable upper burr. We recommend making only one adjustment at a time. Unlock hopper Hold hopper over container &...
  • Page 23: Care And Cleaning

    • To install, push down the filter to lock into place. • Do not use bottled water when descaling. Most bottled water may contain dissolved NOTE solids that can leave deposits inside the machine. For replacement of water filters contact Breville Customer Service Center or visit our website at www.breville.com...
  • Page 24 CLEANING CONICAL BURRS Regular cleaning helps the burrs achieve consistent grinding results. FASTER SLOWER EXTRACTION EXTRACTION Unlock hopper Empty hopper Replace hopper Lock hopper Run grinder Unlock hopper Remove hopper until empty Unlock top burr Remove top burr Clean top burr Clean lower burr Remove Clean the chute...
  • Page 25 CLEANING THE TAMP SYSTEM CLEANING THE FILTER BASKETS AND PORTAFILTER • The filter baskets and portafilter should be rinsed under hot water immediately after use to remove all residual coffee oils. • If any of the holes in the filter basket become blocked, use the pin on the end of the Remove Clean the chute...
  • Page 26: Storing Your Machine

    NOTE 3. Using a skewer or similar, clean the center of the screw of any residual coffee. Contact Breville Customer Service or visit 4. Use a flat screw driver (not provided) to www.breville.com for replacement silicone unscrew. Turn counterclockwise to loosen seals or for advice.
  • Page 27: Troubleshooting

    Turn machine off. Wait for 60 minutes and but ceases to operate turn machine back on. If problem persists, call Breville Consumer Support. • Coffee runs out too The coffee grind is set too coarse. Adjust the grind size to a lower setting.
  • Page 28 Barista Touch Impress ™ MANUEL D'INSTRUCTIONS FR-CA...
  • Page 29: Breville Recommande La Sécurité Avant Tout

    • Veuillez vous assurer LA SÉCURITÉ que votre alimentation AVANT TOUT électrique est la même que celle indiquée sur Chez Breville, la sécurité l'étiquette signalétique est au centre de nos située sous l'appareil préoccupations. Nous (120 V ~ 60 Hz, concevons et fabriquons 1 750 W).
  • Page 30 FR-CA différentiel résiduel est de service Breville le plus ® recommandée pour proche pour un examen, fournir une protection un remplacement ou une supplémentaire lors de réparation. l'utilisation de tous les • Ne laissez pas le cordon appareils électriques. Des d'alimentation pendre sur interrupteurs de sécurité...
  • Page 31 L'utilisation appareil est utilisé par d'accessoires non vendus des enfants, ou près d'eux. ou non recommandés Gardez l'appareil et son par Breville peut ® cordon hors de la portée entraîner un incendie, un des enfants. choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Page 32 FR-CA autre utilisation que la machine, car les celle prévue. N'utilisez surfaces métalliques pas l'appareil dans des sont susceptibles véhicules ou des bateaux de chauffer pendant en mouvement. N'utilisez l'utilisation. L'élément pas l'appareil à l'extérieur. chauffant émettra une Une mauvaise utilisation chaleur résiduelle après peut provoquer des l'utilisation.
  • Page 33 porte-filtre est fermement AVERTISSEMENT inséré et fixé dans la Pour éviter tout risque tête d'infusion avant de de blessure, n' o uvrez pas commencer l'extraction. la chambre d'infusion Ne retirez jamais le pendant le processus porte-filtre pendant le d'infusion. processus d'extraction. Pour vous protéger Le non-respect de cette contre les incendies...
  • Page 34 été intégré avec nous à l'adresse privacy@breville.com. à votre appareil. Ce stockage de mémoire se compose d'une petite puce pour collecter certaines informations sur votre appareil, y compris sa fréquence...
  • Page 35 (1) les caractéristiques RELATIVES AU électriques du cordon ou CORDON COURT de la rallonge doivent être Votre appareil Breville au moins aussi élevées que est équipé d'un cordon celles de l' a ppareil, (2) le d' a limentation court pour cordon doit être disposé...
  • Page 36: Caractéristiques

    FR-CA Caractéristiques CHAUFFAGE RAPIDE MOINS DE DÉGÂTS Le porte-filtre reste en position, que vous Le système de chauffage innovant atteint moudriez, dosiez ou tassiez, réduisant ainsi la la température d'extraction optimale présence de résidu de tassage sur votre plateau en 3 secondes. d'égouttement et votre comptoir.
  • Page 37 Composants A. Trémie à grains de 340 g G. Réceptacle à café moulu B. Écran tactile H. Tête d'infusion C. Interrupteur I. Bec verseur d'eau chaude D. Levier de tassage J. Porte-filtre en acier inoxydable de 54 mm E. Molette de réglage de la taille de mouture K.
  • Page 38 FR-CA ACCESSOIRES G. Pastilles de nettoyage H. Brosse de nettoyage A. Pichet à lait en acier inoxydable I. Outil de dosage de précision The Razor™ B. Paniers filtres à simple paroi (1 tasse et 2 tasses) J. Détartrant en poudre C. Paniers filtres à double paroi* (1 tasse K.
  • Page 39 5 minutes. la machine. Les filtres peuvent être achetés • Rincez le support de filtre à l'eau froide. sur www.breville.com. REMARQUE Si la dureté de l'eau est de 4 ou 5 lors de l'analyse, nous vous recommandons vivement de changer de source d'eau.
  • Page 40 FR-CA Fonctions Mettre en place la trémie TOURNEZ POUR VERROUILLER Remplissage du réservoir d'eau • Assurez-vous que le filtre à eau est solidement fixé à l'intérieur du réservoir d'eau. • Utilisez la poignée en haut du réservoir d'eau pour vous aider à le soulever et l'éloigner •...
  • Page 41: Fonctionnement Général

    SÉLECTION DE BOISSONS Mettre en place le plateau d'égouttement • Placez la grille du plateau d'égouttement Glissez et sélectionnez votre boisson. sur le plateau d'égouttement. • Pour les machines de couleur, mettez en place le couvercle de protection du plateau d'égouttement. •...
  • Page 42 FR-CA RÉGLAGE DE LA TAILLE DE MOUTURE PURGE MANUELLE DE LA MOUTURE ET DU DOSAGE Pour obtenir des résultats optimaux, si la machine n’a pas été utilisée depuis un • Réglez la taille de mouture en faisant tourner moment, il est recommandé d’enlever les la molette sur le côté...
  • Page 43 Que faire si le niveau de dosage est supérieur à la barre médiane? • Si le dosage est supérieur à la barre médiane idéale, retirez le porte-filtre du réceptacle. • Servez-vous de l'outil de dosage de précision The Razor™. (Reportez-vous à la section Ajuster le dosage).
  • Page 44: Moussage Du Lait

    FR-CA Insertion du porte-filtre REMARQUE Placez le porte-filtre sous la tête d'infusion de sorte que la poignée soit alignée avec la • La quantité d'espresso extraite dans la tasse position d'insertion. Insérez le porte-filtre dans varie en fonction des réglages de la taille la tête d'infusion et tournez la poignée vers et de la quantité...
  • Page 45 CONSEIL REMARQUE Toutes les boissons à base de lait • Lorsque la machine génère de la vapeur, • Infusez d’abord le café et mettez le moussage un son de pompage se fait entendre. Il s'agit du lait en file d’attente. du fonctionnement normal de la pompe. •...
  • Page 46 FR-CA Ils vous permettent de choisir la mouture et le CONSEIL dosage pour créer un espresso plus équilibré. Paniers filtres à double paroi Chauffage de votre tasse ou votre verre Une tasse chaude aidera à maintenir la température optimale du café. Préchauffez votre tasse en la rinçant à...
  • Page 47 REMARQUE • Lorsque vous modifiez la taille de mouture, la nouvelle durée de dosage automatique sera calculée après votre prochain tassage et mise à jour pour le cycle de dosage suivant. La quantité du dosage est calculée et enregistrée automatiquement. Deux à trois extractions peuvent être nécessaires pour calibrer l'extraction.
  • Page 48 FR-CA Réglages des boissons RÉGLAGES Dosage intelligent - Pour activer ou désactiver Pour accéder au menu Paramètres, touchez le dosage intelligent qui mesure le dosage l'icône dans le coin supérieur droit de l'écran. et active la fonction de calibrage intelligent de l'infusion. Entretien Lait par défaut - Énumère les différents types Nettoyage de la buse à...
  • Page 49 AJUSTEMENT DES MEULES CONIQUES Certains types de café peuvent nécessiter une mouture plus grossière ou plus fine afin d'obtenir une extraction ou une infusion idéale. Une caractéristique de votre Barista Touch™ Impress™ est la possibilité d'ajuster la taille de la mouture au moyen de la meule supérieure. Nous vous recommandons de n'effectuer qu'un seul réglage à...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Pour vous procurer des filtres de dissous qui peuvent laisser des dépôts remplacement, communiquez avec le Centre à l'intérieur de la machine. de service à la clientèle de Breville ou visitez notre site Web, www.breville.com.
  • Page 51 NETTOYAGE DES MEULES CONIQUES Un nettoyage régulier permet aux meules de produire une mouture constante. Déverrouillez Videz la trémie Remettez la trémie Verrouillez la trémie Faites fonctionner Déverrouillez Retirez la trémie la trémie en place en place le moulin jusqu'à la trémie ce qu'il soit vide Déverrouillez la...
  • Page 52 FR-CA NETTOYAGE DE SYSTÈME NETTOYAGE DES PANIERS FILTRES DE TASSAGE ET DU PORTE-FILTRE • Les paniers filtres et le porte-filtre doivent être rincés à l'eau chaude immédiatement après leur utilisation afin d'éliminer toutes les huiles de café résiduelles. • Si les trous du panier filtre se bouchent, utilisez la tige de l'outil de nettoyage fourni pour les débloquer.
  • Page 53 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA REMARQUE DOUCHETTE Nettoyez manuellement toutes les pièces avec Au fil du temps, le joint en silicone entourant de l'eau tiède savonneuse. N'utilisez pas de la paroi du filtre de la devra être remplacé afin nettoyants, de tampons ni de chiffons abrasifs d'assurer une performance d'infusion optimale.
  • Page 54 8. Remettez en place le plateau d'égouttement et le réservoir d'eau. REMARQUE Pour vous procurer des joints en silicone de remplacement ou pour obtenir des conseils, communiquez avec le service à la clientèle de Breville ou visitez le site www.breville.com.
  • Page 55: Résolution Des Problèmes

    Éteignez la machine. Attendez 60 minutes, allumée, mais cesse puis rallumez-la. Si le problème persiste, de fonctionner communiquez avec le service à la clientèle de Breville. • L'espresso coule trop La mouture du café est trop Réglez la taille de mouture à la valeur la plus rapidement grossière.
  • Page 56 Barista Touch Impress ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-MX...
  • Page 57 ANTEPONER • Antes de utilizarlo por LA SEGURIDAD primera vez, asegúrese de que su corriente En Breville® somos muy eléctrica sea la misma que conscientes de lo importante la indicada en la etiqueta que es la seguridad. Diseñamos de características de la...
  • Page 58 Devuelva utilizarse por personas todo el equipo al Centro de (incluyendo niños) cuyas Servicios Breville auto- ® capacidades físicas, rizado más cercano para sensoriales o mentales examinarlo o repararlo.
  • Page 59 El uso de acce- • Supervise atentamente el sorios no comercializados uso de cualquier equipo o recomendados por por niños o en su presen- Breville puede provocar ® cia. Mantenga el equipo incendios, descargas y su cable fuera del eléctricas o lesiones.
  • Page 60 ES-MX • No intente abrir ni reparar • No haga funcionar el la máquina de espresso. molinillo sin la tapa del El mantenimiento debe depósito de café en ser realizado únicamente su lugar. Mantenga los por un representante dedos, manos, cabello, de servicio técnico ropa y utensilios autorizado.
  • Page 61 INSTRUCCIONES • Limpie la superficie con ESPECÍFICAS PARA un paño suave y húmedo EL FILTRO DE AGUA y luego frótela con un paño suave y seco. • El cartucho del filtro debe Mantenga el equipo y los mantenerse fuera del accesorios limpios. Siga alcance de los niños.
  • Page 62 él accidentalmente CABLE DE ALIMENTA- y (3) el cable de extensión CIÓN CORTO debe incluir un enchufe Su equipo Breville está de conexión a tierra de equipado con un cable 3 clavijas. PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 63 Características CALENTAMIENTO RÁPIDO MENOS LIMPIEZA El portafiltro permanece seguro en la misma El innovador sistema de calentamiento posición mientras muele, dosifica y prensa, alcanza la temperatura de extracción ideal lo que evita que el café molido caiga en la en 3 segundos. bandeja de goteo o en la encimera.
  • Page 64: Información Técnica

    ES-MX Componentes A. Depósito de café de 12 oz (340 g) H. Grupo B. Pantalla táctil I. Boquilla de agua caliente C. Botón Power (Encendido/apagado) J. Portafiltro de acero inoxidable de 54 mm D. Palanca de prensado K. Vaporizador E. Selector de ajuste del tamaño de molido L.
  • Page 65 ACCESORIOS H. Cepillo de limpieza I. The Razor™, la herramienta niveladora para A. Jarra de leche de acero inoxidable ajustar dosis B. Filtros no presurizados para 1 y 2 tazas J. Polvo descalcificador C. Filtros presurizados para* 1 y 2 tazas K.
  • Page 66: Montaje

    • Retire el filtro de agua y el soporte la máquina. Los filtros se pueden comprar de su bolsa. en www.breville.com • Sumerja el filtro en agua fría durante 5 minutos. NOTA • Lave el soporte del filtro con agua fría.
  • Page 67 Funciones Insertar el depósito de café Llenar el depósito de agua • Asegúrese de que el filtro de agua esté bien instalado dentro del depósito de agua. • Use el mango en la parte superior del depósito de agua para levantarlo y sacarlo •...
  • Page 68: Funcionamiento General

    ES-MX SELECCIÓN DE BEBIDA NOTA Deslice y seleccione la bebida que desee. El uso de la tapa de protección de la bandeja de goteo es opcional. Pero tenga en cuenta que el uso de la tapa de protección de la bandeja de goteo puede proteger su bandeja de goteo de abolladuras y rayones.
  • Page 69 AJUSTAR EL TAMAÑO DE MOLIDO PURGA MANUAL DEL MOLINILLO Y LA DOSIS Para obtener los mejores resultados al preparar café, si la máquina no se ha usado durante • Ajuste el tamaño de molido girando el un tiempo, se recomienda purgar los granos selector al lado de la máquina.
  • Page 70 ES-MX DOSIS EXCESIVA (NIVELAR LA DOSIS) NOTA La pantalla indicará si el prensado o la dosis es baja, ideal o alta. Herramienta de precisión de ajuste de dosis La herramienta niveladora para ajustar dosis the Razor™ le permite prensar el disco al nivel adecuado para una extracción consistente.
  • Page 71: Accionamiento Manual

    Insertar el portafiltro NOTA Coloque el portafiltro debajo del grupo • La cantidad de espresso extraído en la taza de modo que la manija quede alineada con variará según el tamaño de molido y los la marca INSERT (Introducir). Introduzca ajustes de la cantidad de café molido. el portafiltro en el grupo y gírelo hacia el centro hasta que sienta resistencia.
  • Page 72 ES-MX ADVERTENCIA: PELIGRO o cambiar la opción de la leche: De vaca, almendra, avena o soya. DE QUEMADURAS Todavía puede liberarse vapor a presión del Para comenzar, toque la imagen ‘jarra de leche’. La pantalla mostrará la temperatura equipo, incluso después de haberlo apagado. de la leche a medida que se caliente.
  • Page 73 Los filtros no presurizados deben usarse CONSEJO cuando muela café de granos frescos y enteros. Estos le permiten experimentar con el tamaño Calentar una taza o vaso y la dosis de café molido para un espresso más Entibiar la taza contribuye a mantener equilibrado.
  • Page 74 ES-MX CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR BEBIDAS o hacia la derecha para obtener un molido más grueso. Cuanto más bajo sea el valor mostrado PERSONALIZADAS en la pantalla, más fino será el tamaño de la molienda. Cuanto mayor sea el valor mostrado Añadir una nueva bebida en la pantalla, más grueso será...
  • Page 75 Editar o eliminar una bebida guardada Descalcificación - La descalcificación evita el exceso de minerales y la acumulación de Seleccione el nombre de la bebida guardada sarro. Un mensaje emergente le indica cuándo y mantenga pulsada la imagen del café durante es el momento de la descalcificación.
  • Page 76 ES-MX AJUSTAR LAS MUELAS CÓNICAS Algunos tipos de café pueden requerir un rango de molido más amplio para lograr una extracción o preparación ideal. Una característica de su Barista Touch™ Impress es la posibilidad de ampliar este rango con una muela superior ajustable. Recomendamos realizar solo un ajuste a la vez.
  • Page 77: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado de Atención al Cliente de Breville o visite y limpieza nuestra página www.breville.com CICLO DE LIMPIEZA PANTALLA TÁCTIL A COLOR Habrá un mensaje de aviso cuando se requiera un ciclo de limpieza. Este es un ciclo de retro- Mantenga la pantalla táctil seca y limpia lavado y es distinto al de la descalcificación.
  • Page 78 ES-MX LIMPIEZA DE LAS MUELAS CÓNICAS Limpiar las muelas regularmente ayuda a que logren un molido uniforme. Desbloquee el Vacíe el depósito Reemplace el Bloquee el depósito Ponga en marcha el Desbloquee el Retire el depósito depósito depósito molinillo hasta que depósito esté...
  • Page 79: Limpieza De La Ducha

    LIMPIEZA DEL SISTEMA LIMPIEZA DEL FILTRO Y DEL DE PRENSADO PORTAFILTRO • El filtro y el portafiltro deben enjuagarse con agua caliente inmediatamente después de cada uso para eliminar todos los aceites residuales de café. • Si alguno de los orificios en el filtro se obstruye, use el pasador en el extremo de la herramienta de limpieza provista para Retire la cubierta de...
  • Page 80: Almacenamiento De La Máquina

    ES-MX LIMPIEZA DE LA DUCHA NOTA Con el paso del tiempo, el sello de silicona Todas las partes deben limpiarse a mano que rodea la ducha deberá reemplazarse para usando agua tibia y un líquido lavaplatos garantizar un proceso de preparación óptimo. no abrasivo.
  • Page 81 8. Vuelva a insertar la bandeja de goteo y el depósito de agua. NOTA Si necesita adquirir sellos de silicón de repuesto o requiere ayuda, contacte al Servicio de atención al cliente de Breville o visite www.breville.com...
  • Page 82: Resolución De Problemas

    Apague el equipo. Espere 60 minutos encendido, pero no y vuelva a encender la máquina. Si el funciona problema persiste, llame al Servicio al Cliente de Breville. • El café fluye muy La molienda del café está Ajustar el tamaño de molido a un ajuste rápido...
  • Page 83 Notas...
  • Page 84 ES-MX Notas...
  • Page 85 1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2024. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.

This manual is also suitable for:

The barista touch impressBes881bss1bna1Bes881olb

Table of Contents