Download Print this page

Audio Analogue MAESTRO 2.0 Owner's Manual

Zero feedback integrated amplifier

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUDIO ANALOGUE
maestro 2.0
zero feedback
integrated amplifier
MANUALE D'ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.14)
OWNER'S MANUAL – ENGLISH(p.15/p.26)
MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS(p.27/p.38)
BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH(S.39/S.52)
Manual rev 1.0_ml

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAESTRO 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Audio Analogue MAESTRO 2.0

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE maestro 2.0 zero feedback integrated amplifier MANUALE D’ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.14) OWNER’S MANUAL – ENGLISH(p.15/p.26) MANUEL D’UTILISATION – FRANÇAIS(p.27/p.38) BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH(S.39/S.52) Manual rev 1.0_ml...
  • Page 2 Maestro 2.0 Integrated Amplifier. L’amplificatore integrato Maestro 2.0 è l'ultimo arrivato della famiglia Audio Analogue. Derivato dal Maestro Anniversary, è la sua naturale evoluzione ed esaltazione ai massimi livelli. Nato dal team Airtech, il Maestro 2.0 è...
  • Page 3 Non utilizzare mai materiali detergenti a base di alcol. Se il Maestro 2.0 viene trasportato da un ambiente estremamente freddo a uno estremamente caldo, potrebbe crearsi condensa interna, causando un possibile cattivo funzionamento.
  • Page 4 Descrizione del pannello frontale LED di standby (il LED rosso acceso indica apparecchio in standby, il LED spento indica apparecchio in funzione) I cinque LED indicano il canale attivo Pulsante ON/OFF (una breve pressione accende l’apparecchio, mentre una pressione di almeno 5 secondi lo spegne), Controllo del volume rotativo, selezione del canale (premendo per tre secondi la manopola si cambiano i canali) Indicatori del livello di volume.
  • Page 5 Descrizione del pannello posteriore 1. RIGHT SPEAKER OUT. Connettore casse destro. 2. LEFT SPEAKER OUT. Connettore casse sinistro. 3. Ingresso Bilanciato. (Vedere oltre: Note sull'ingresso bilanciato). 4. Canali di ingresso RCA (sbilanciati) 5. Presa IEC e fusibili. Collegare qui il cavo di alimentazione fornito insieme all'apparecchio. Se necessario, rimpiazzare con fusibili dello stesso tipo e valore (vedi pannello posteriore) 6.
  • Page 6 Scelta del luogo dove collocare il Maestro 2.0 Integrated Amplifier Il Maestro 2.0 Integrated Amplifier è un apparecchio che può generare calore in misura non trascurabile. Per questo motivo è consigliabile posizionarlo dove sia garantita una corretta circolazione d’aria. In particolare, è...
  • Page 7 “spento”. ATTENZIONE: spegnere sempre l'apparecchio quando si collegano o scollegano i cavi casse per evitare shock elettrici. ATTENZIONE: quando si connettono o sconnettono i cavi di segnale da un ingresso del Maestro 2.0, spegnere sempre tutti gli apparecchi collegati.
  • Page 8 Nel primo caso gli ingressi vengono selezionati ciclicamente, nel secondo è possibile scorrerli verso l’alto o verso il basso semplicemente premendo i tasti IN+ ed IN- sul telecomando. Il Maestro 2.0, quando cambia un ingresso, aspetta che l’offset di uscita si sia stabilizzato per evitare rumori sulle casse.
  • Page 9 Selezione Scala Volume (LED ingressi n°2) In questa modalità solo il LED dell’ingresso 2 sarà più luminoso ed i LED di volume indicheranno la curva attualmente impostata. Ci sono quattro curve di volume: Curva #1 – Questa curva è adatta per i diffusori con efficienza normale (fig. 1) (settaggio di fabbrica) Curva #2 –...
  • Page 10 fig. 4 fig. 5 In fig. 5 vengono visualizzati i LED del volume per ogni impostazione. La scala predefinita è il numero 1. Per modificare la scala del volume premere i tasti "VOL+" "VOL-" sul telecomando. Regolazione del BALANCE (LED ingressi n°3) In questa modalità...
  • Page 11 Nel caso di condizioni di malfunzionamento, il controllo dell'apparecchio provvederà a disconnettere i diffusori e a spegnere l’alimentazione degli stadi di potenza. Per la segnalazione degli allarmi, il Maestro 2.0 utilizza i LED del volume che verranno accesi in particolari configurazioni.
  • Page 12 Scala di volume selezionata non Entrare nel set-up e selezionare la scala di con molti led accesi corretta volume appropriata Se i rimedi suggeriti non dovessero funzionare oppure il problema non è riportato nella lista, contattate il vostro rivenditore Audio Analogue...
  • Page 13 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali. Procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore Audio Analogue che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli e quantitativi ridotti potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 14 Maestro 2.0 Integrated Amplifier. The Maestro 2.0 Integrated Amplifier is the latest arrival in the Audio Analogue family. Derived from the Maestro Anniversary, it is its natural evolution and exaltation at the highest levels. Born from the Airtech team, the Maestro 2.0 is a perfect combination of musicality and almost limitless power.
  • Page 15 If the Maestro 2.0 is carried from an extremely cold environment to an extremely hot one, it could create internal condensation, causing possible bad functioning. If this occurs, please wait for at least an hour before using the Maestro 2.0 again, to allow it to gradually reach room temperature.
  • Page 16 Front panel description 1. Standby LED (Red light indicates standby, off when the amplifier is working). 2. Active channel indicator. 3. ON/OFF (short push to power ON, five seconds push to power OFF), Volume Control (rotate) and channel selection (three seconds push to change) 4.
  • Page 17 Back panel description 1. RIGHT SPEAKER OUT. Right speaker out connector. 2. LEFT SPEAKER OUT. Left speaker out connector. 3. Balanced Inputs (See Note on Balanced Input). 4. RCA Input channels (unbalanced). 5. IEC standard power inlet and fuses. Connect here the provided power cord. If necessary, replace the fuses with others of the same kind and value (see back panel for details).
  • Page 18 Where to place the Maestro 2.0 Integrated Amplifier The Maestro 2.0 Integrated Amplifier is a complex unit that may generate a lot of heat. Please locate the unit in a well-ventilated place. In particular, leave at least 5 cm around and above the unit and avoid placing it...
  • Page 19 Maestro 2.0 Integrated Amplifier inlet and into the wall outlet. ATTENTION: when connecting or disconnecting the loudspeaker cables, always turn off the unit to avoid electrical shock. ATTENTION: when connecting or disconnecting the signal cables from the Maestro 2.0 inputs, always turn off all the related equipment.
  • Page 20 IN+ or IN- respectively. The Maestro 2.0, between the change from one channel to another, waits the offset to be stable; this can take some time especially at high volume.
  • Page 21 Volume scale selection (input LED nr. 2) In this mode only the LED of input 2 will be brighter and the volume LEDs will show the volume scale currently set. Four different volume scales are available. The four curves are: Volume Scale #1 –...
  • Page 22 fig. 5 In fig. 5 the volume LEDs for each setting are shown. The default scale is the number 1. To modify the volume scale, push the "VOL+" “VOL-“ keys on the remote control. BALANCE setting (input LED nr. 3) In this mode only the LED of input 3 will be brighter.
  • Page 23 In case of a malfunction condition the control disconnects the loudspeakers and turns off the power stage. To show the alarm condition to the user, the Maestro 2.0 uses specific LED configurations. In case of an alarm condition, we recommend to turn off the unit as soon as possible by the rear main switch.
  • Page 24 If this product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your Audio Analogue dealer who will inform you about the take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Page 25 Félicitations et merci d’avoir choisi Maestro 2.0 Integrated Amplifier. L’amplificateur intégré Maestro 2.0 est le dernier né de la famille Audio Analogue. Dérivé du Maestro Anniversary, il est son évolution naturelle et exaltation aux plus hauts niveaux. Conçu par l’équipe d’Airtech, le Maestro 2.0 est une combinaison parfaite de musicalité...
  • Page 26 Si le Maestro 2.0 est transporté d’un environnement extrêmement froid à un environnement extrêmement chaud, de la condensation interne pourrait se former, ce qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, attendre au moins une heure avant de réutiliser le Maestro 2.0 pour lui permettre d’atteindre progressivement la température ambiante.
  • Page 27 Description du panneau frontal 1. LED de l’état de veille (la LED rouge allumée indique l’appareil en état de veille, la LED éteinte indique l’appareil en marche). 2. Les cinq LEDs indiquent le canal actif. 3. Bouton marche/arrêt (une courte pression allume l’appareil pendant qu’une pression d’au moins 5 secondes l’éteint), Contrôle du volume rotatif, sélection du canal (en appuyant pendant trois secondes sur le bouton, on change les canaux).
  • Page 28 Description du panneau arrière 1. RIGHT SPEAKER OUT. Connecteur du baffle droit. 2. LEFT SPEAKER OUT. Connecteur du baffle gauche. 3. Entrée équilibrée. (Voir plus loin : Notes sur l’entrée équilibrée). 4. Canaux d’entrée RCA (déséquilibrés) 5. Prise IEC et fusibles. Branchez ici le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. Si nécessaire, remplacer par des fusibles de même type et de même valeur (voir panneau arrière) 6.
  • Page 29 Choix du lieu où placer le Maestro 2.0 Integrated Amplifier Le Maestro 2.0 Integrated Amplifier est un appareil qui peut produire de la chaleur dans une mesure non négligeable. Pour cette raison, il est conseillé de le placer là où une bonne circulation d’air est assurée. En particulier, il convient de garantir un espace suffisant autour et au-dessus de l’appareil (au moins 5 cm) et...
  • Page 30 Ensuite, connectez les sorties de haut-parleurs de Maestro 2.0 Integrated Amplifier aux haut- parleurs. Enfin, insérez le câble d’alimentation fourni au Maestro 2.0 Integrated Amplifier dans la cuvette prévue à cet effet. La fiche du câble d’alimentation doit ensuite être branchée sur une prise réseau, en s’assurant que le bouton d’alimentation de l’appareil est en position "arrêt".
  • Page 31 IN+ et IN- sur la télécommande. Le Maestro 2.0, quand il change une entrée, attend que l’offset de sortie se soit stabilisé pour éviter des bruits sur les baffles. Ce temps augmente lorsque le volume augmente.
  • Page 32 Sélection Échelle Volume (LED entrées n.2) Dans ce mode, seule la LED de l’entrée 2 sera plus lumineuse et les LEDs de volume indiqueront la courbe actuellement sélectionnée. Il y a quatre courbes de volume : 1. Courbe #1 - Cette courbe est adaptée aux baffles avec une efficacité normale (fig. 1) (réglage en usine) 2.
  • Page 33 fig.4 fig.5 La fig. 5 indique les LEDs de volume pour chaque réglage. L’échelle par défaut est le nombre 1. Pour modifier l’échelle de volume, appuyez sur les touches « VOL+ » de la télécommande. Réglage du BALANCE (LED entrées n. 3) Dans ce mode, seule la LED de l’entrée 3 sera plus lumineuse.
  • Page 34 Audio Analogue. En outre, toutes les documentations techniques publiées sur le site vous seront indiquées. ATTENTION : Le Maestro 2.0 n’a pas été projeté pour soutenir la maximale puissance de sortie de façon continue. Les tests à haute puissance avec ondes sinusoïdales sur charges de 8Ω ou moins doivent être conduits pour un temps bref, outrément les protections de sur-température...
  • Page 35 Si le produit est utilisé à des fins commerciales. Procéder comme suit pour l’éliminer. Contactez votre revendeur Audio Analogue qui vous donnera des informations sur le retrait du produit. Les frais de retrait et de recyclage peuvent être facturés. Les petits produits et les petites quantités pourront également être retirés des centres de collecte locaux.
  • Page 36 DEUTSCH Liebe Audiophile, lieber Audiophiler, herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie sich für den Maestro 2.0 Integrated Amplifier entschieden haben. Der integrierte Verstärker Maestro 2.0 ist der Neuankömmling der Audio Analogue-Familie. Weiterentwickelt aus dem Maestro Anniversary, ist er seine natürliche Evolution und Hervorhebung auf höchstem Niveau. Der Maestro 2.0 wurde vom Airtech-Team entwickelt und ist eine perfekte Vermählung von Musikalität und...
  • Page 37 Öffnen Sie das Gerät nicht. Andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Operationen sollten nicht durchgeführt werden. Wenden Sie sich immer an Ihren AUDIO ANALOGUE-Händler oder direkt an AF GROUP SRL, um technische Unterstützung zu erhalten. Die Gewährleistung verfällt bei Nichtbeachtung der Vorgaben dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 38 Beschreibung des Vorderpanels Standby-LED (wenn das rote LED an ist, ist das Gerät im Standby; wenn das LED aus ist, ist das Gerät in Betrieb) Die fünf LEDs zeigen den aktiven Kanal Knopf ON/OFF (ein kurzer Knopfdruck schaltet das Gerät ein, während ein Knopfdruck von mindestens 5 Sekunden es ausschaltet), Dreh-Lautstärkeregler, Kanalwahlschalter (mit einem Druck von 3 Sekunden werden die Kanäle gewechselt) Anzeigen des Lautstärkeniveaus.
  • Page 39 Beschreibung des Hinterpanels 1. RIGHT SPEAKER OUT. Rechter Lautsprecheranschluss. 2. LEFT SPEAKER OUT. Linker Lautsprecheranschluss. 3. balancierte Eingänge. (Siehe: Anmerkungen zum balancierten Eingang). 4. RCA-Eingangskanäle (unbalanciert) 5. IEC-Steckdose und Schmelzsicherungen. Schließen Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzteilkabel hier an. Wenn nötig, ersetzen Sie durch Schmelzsicherungen des gleichen Typs und Wertes (siehe Hinterpanel).
  • Page 40 Ort, wo der Maestro 2.0 Integrated Amplifier hingestellt wird Der Maestro 2.0 Integrated Amplifier ist ein Gerät, das eine große Menge Wärme erzeugen kann. Aus diesem Grund wird empfohlen, es an einen gut belüfteten Ort zu stellen. Insbesondere sollen Sie darauf achten, genügend Freiraum (mindestens 5 cm) um und über dem Gerät sicherzustellen, und vermeiden, es...
  • Page 41 Geräte vom Stromnetz getrennt sind. Zuerst schließen Sie die Ausgänge der Klangquellen an die Eingänge des Maestro 2.0 Integrated Amplifier an, die Sie verwenden möchten. Verwenden Sie nur Kabel der besten Qualität. Dann schließen Sie die Lautsprecher-Ausgänge des Maestro 2.0 Integrated Amplifier an die Lautsprecher an.
  • Page 42 Im ersten Fall werden die Eingänge zyklisch ausgewählt, im zweiten kann man sie auf- und abwärts wechseln, indem man die Tasten IN+ und IN- der Fernbedienung drückt. Wenn der Maestro 2.0 einen Eingang wechselt, wartet er, dass die Ausgangs-Offset-Spannung sich stabilisiert hat, um Geräusche in den Lautsprechern zu vermeiden.
  • Page 43 Einstellung der Helligkeit der LEDs (Eingang-LED Nr. 1) In diesem Modus wird nur das Eingang-LED 1 heller sein. Die ersten drei Laustärke-LEDs werden zeigen, welcher der drei möglichen Helligkeitsgrade eingestellt ist. Die Regelung der Helligkeit betrifft sowohl die Lautstärke-LEDs als auch die Eingang-LEDs. Die drei Optionen sind: Lautstärke-LED 1 - Dark Mode (kein LED leuchtet) Lautstärke-LED 2 –...
  • Page 44 -10,0 -20,0 -30,0 -40,0 -50,0 -60,0 -70,0 -80,0 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 In Abb. 5 werden die Lautstärke-LEDs der ausgewählten Skala entsprechend dargestellt. Die Werkseinstellung ist die Lautstärkeskala Nummer 1. Um diese Einstellung zu ändern, drücken Sie die Tasten „VOL+“...
  • Page 45 Webseite www.audioanalogue.com, auf der Sie sich für den Newsletterdienst anmelden können. So werden Sie immer auf dem neuesten Stand bezüglich der neuen Audio Analogue-Produkte sein. Außerdem werden Sie über alle technischen Dokumentationen auf der Webseite informiert. ACHTUNG: Maestro...
  • Page 46 Technische Daten Parameter Messbedingungen Wert Anzahl der Kanäle Eingangsimpedanz 47 kΩ Maximaler Eingangssignal 6Vrms Leistung auf Ladung von 8Ω Ein Kanal in Betrieb 150W @ 1% THD + N Leistung auf Ladung von 4Ω Ein Kanal in Betrieb 300W @ 1% THD + N Leistung auf Ladung von 2Ω...
  • Page 47 Ausgewählte Lautstärkeskala Die Lautstärke ist niedrig, auch wählen Sie die korrekte Lautstärkeskala nicht korrekt wenn viele LEDs leuchten Sollten die empfohlenen Lösungen das Problem nicht beheben oder ist das Problem nicht aufgelistet, wenden Sie sich bitte an Ihren Audio Analogue-Händler.
  • Page 48 Wenn das Produkt zu gewerblichen Zwecken verwendet wird, entsorgen Sie es, wie folgt: Wenden Sie sich an Ihren Audio Analogue-Händler, der Hinweise über die Rücknahme des Produkts geben wird. Rücknahme- und Recyclingkosten könnten zu Ihren Lasten entstehen. Kleine Produkte und geringe Mengen können auch in den örtlichen Sammelstellen abgegeben werden.