Audio Analogue maestro Annivesary Owner's Manual

Zero feedback integrated amplifier

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUDIO ANALOGUE
maestro Annivesary
maestro Annivesary
rR
zero feedback integrated amplifier
MANUALE D'ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.14)
OWNER'S MANUAL – ENGLISH(p.15/p.26)
MANUEL D'UTILISATION – FRANÇAIS(p.27/p.38)
BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH(S.39/S.52)
Manual rev 1.5_ml

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the maestro Annivesary and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Audio Analogue maestro Annivesary

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE maestro Annivesary maestro Annivesary zero feedback integrated amplifier MANUALE D’ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.14) OWNER’S MANUAL – ENGLISH(p.15/p.26) MANUEL D’UTILISATION – FRANÇAIS(p.27/p.38) BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH(S.39/S.52) Manual rev 1.5_ml...
  • Page 2 Maestro Anniversary Integrated Amplifier. L’amplificatore integrato Maestro Anniversary è l'ultimo nato della famiglia Audio Analogue. Dopo 20 anni dalla presentazione del primo Maestro, siamo fieri di presentarvi il suo erede. Nato dal team Airtech, il Maestro Anniversary riesce ad ottenere un suono di qualità...
  • Page 3 PREMESSA AF GROUP SRL, proprietaria del marchio AUDIO ANALOGUE e produttrice dei prodotti AUDIO ANALOGUE non accetta responsabilità nei casi in cui: le procedure operative di utilizzo e manutenzione dell’apparato descritte nel manuale non siano rispettate. I danni si verifichino in seguito a riparazioni o modifiche dell’apparato eseguite da personale non autorizzato o a seguito di normale deterioramento dell’apparato.
  • Page 4 Descrizione del pannello frontale LED di standby (il LED rosso acceso indica apparecchio in standby, il LED spento indica apparecchio in funzione) I cinque LED indicano il canale attivo Pulsante ON/OFF (una breve pressione accende l’apparecchio, mentre una pressione di almeno 5 secondi lo spegne), Controllo del volume rotativo, selezione del canale (premendo per tre secondi la manopola si cambiano i canali) Indicatori del livello di volume.
  • Page 5 Descrizione del pannello posteriore 1. RIGHT SPEAKER OUT. Connettore casse destro. 2. LEFT SPEAKER OUT. Connettore casse sinistro. 3. Ingresso Bilanciato. (Vedere oltre: Note sull'ingresso bilanciato). 4. Canali di ingresso RCA (sbilanciati) 5. Presa IEC e fusibili. Collegare qui il cavo di alimentazione fornito insieme all'apparecchio. Se necessario, rimpiazzare con fusibili dello stesso tipo e valore (vedi pannello posteriore) 6.
  • Page 6  Questo manuale Se qualcuno degli oggetti sopra elencati dovesse mancare, contattate il Vostro rivenditore Audio Analogue di fiducia. Dopo avere estratto le parti di minori dimensioni, estrarre con cautela l’apparecchio dall’imballo. Separare l’imballo dalle imbottiture antiurto in schiuma espansa. Aprire il coperchio del vano porta pile del telecomando ed inserirle nelle posizioni corrette;...
  • Page 7 Collegamento del Maestro Anniversary Integrated Amplifier Prima di collegare il Maestro Anniversary Integrated Amplifier alle sorgenti, verificare che tutti gli apparecchi siano scollegati dalla rete elettrica. Per prima cosa, collegare le uscite delle sorgenti audio agli ingressi del Maestro Anniversary Integrated Amplifier che si desiderano utilizzare. Utilizzare solo cavi della migliore qualità.
  • Page 8 Regolazione del volume e silenziamento (mute) La manopola del volume sul pannello frontale e i pulsanti di controllo del volume sul telecomando agiscono sul livello generale di ascolto. Ciò significa che il volume di entrambi i canali viene modificato dello stesso valore.
  • Page 9 Selezione Scala Volume (LED ingressi n°2) In questa modalità solo il LED dell’ingresso 2 sarà più luminoso ed i LED di volume indicheranno la curva attualmente impostata. Ci sono quattro curve di volume: Curva #1 – Questa curva è adatta per i diffusori con efficienza normale (fig. 1) (settaggio di fabbrica) Curva #2 –...
  • Page 10 fig. 4 fig. 5 In fig. 5 vengono visualizzati i LED del volume per ogni impostazione. La scala predefinita è il numero 1. Per modificare la scala del volume premere i tasti "VOL+" "VOL-" sul telecomando. Regolazione del BALANCE (LED ingressi n°3) In questa modalità...
  • Page 11: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Per ricevere informazioni tecniche dettagliate, visitate il sito www.audioanalogue.com dove potrete iscrivervi al servizio newsletter mediante il quale essere sempre aggiornati riguardo ai nuovi prodotti Audio Analogue. Inoltre vi verranno segnalate tutte le documentazioni tecniche pubblicate sul sito.
  • Page 12 Risposta in frequenza a 1W canale destro e sinistro T.H.D + N rispetto alla tensione di ingresso su 8Ω ( 20kHz curva nera, 1kHz curva verde)
  • Page 13: Ricerca Guasti

    Scala di volume selezionata non Entrare nel set-up e selezionare la scala di con molti led accesi corretta volume appropriata Se i rimedi suggeriti non dovessero funzionare oppure il problema non è riportato nella lista, contattate il vostro rivenditore Audio Analogue...
  • Page 14 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali. Procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore Audio Analogue che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli e quantitativi ridotti potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 15 The Maestro Anniversary Integrated Amplifier is the latest arrival in the Audio Analogue family. After twenty years from the introduction of the first Maestro amplifier, Audio Analogue is proud to introduce the new born to you. It has been designed by the Airtech laboratory to maximize the sound quality but keeping a good...
  • Page 16 INTRODUCTION AF GROUP SRL, owner of AUDIO ANALOGUE brand and manufacturer of AUDIO ANALOGUE products does not take any responsibility in the following cases: Whenever the operational procedures related to the use and maintenance of the unit as described in this manual are not respected.
  • Page 17 Front panel description 1. Standby LED (Red light indicates standby, off when the amplifier is working). 2. Active channel indicator. 3. ON/OFF (short push to power ON, five seconds push to power OFF), Volume Control (rotate) and channel selection (three seconds push to change) 4.
  • Page 18 Back panel description 1. RIGHT SPEAKER OUT. Right speaker out connector. 2. LEFT SPEAKER OUT. Left speaker out connector. 3. Balanced Inputs (See Note on Balanced Input). 4. RCA Input channels (unbalanced). 5. IEC standard power inlet and fuses. Connect here the provided power cord. If necessary, replace the fuses with others of the same kind and value (see back panel for details).
  • Page 19  1 instruction manual If one of the items listed above is missing, please contact your Audio Analogue retailer. After extracting the smaller items from the package, pull out the unit carefully. Separate the package from the anti-shock expanded-foam protection. If batteries are not already placed in the remote control battery slot, open the slot;...
  • Page 20 Plugging in and connecting the Maestro Anniversary Integrated amplifier Before connecting the Maestro Anniversary Integrated Amplifier to a sound source, please be sure that they’re both unplugged from wall outlets. First of all, connect the source’s outputs to the Maestro Anniversary Integrated Amplifier inputs you want to use.
  • Page 21 Volume settings and silencing (mute) The volume knob on the front panel and the volume control buttons on the remote control change the general sound level. It means that the volume of the two channels is altered identically. The mute button on the remote control allows you to set the audio level to zero. This function is useful any time you have to suddenly turn down the volume, such as when you have a phone call, when you are talking or when you are changing the CD in the player.
  • Page 22 Volume scale selection (input LED nr. 2) In this mode only the LED of input 2 will be brighter and the volume LEDs will show the volume scale currently set. Four different volume scales are available. The four curves are: Volume Scale #1 –...
  • Page 23 fig. 5 In fig. 5 the volume LEDs for each setting are shown. The default scale is the number 1. To modify the volume scale, push the "VOL+" “VOL-“ keys on the remote control. BALANCE setting (input LED nr. 3) In this mode only the LED of input 3 will be brighter.
  • Page 24: Over Temperature

    Technical information To have detailed technical information, please visit the website: www.audioanalogue.com where you can also register for the newsletter service to be continually informed about all of Audio Analogue’s new products, news and all technical stuff published on the website.
  • Page 25 1W frequency response right plus left channel T.H.D.+N vs. Input Amplitude @ 8Ω (20kHz black, 1kHz green) T.H.D.+N vs. frequency @ 8Ω (1W black, 10W green, 150W yellow)
  • Page 26: Troubleshooting

    If this product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your Audio Analogue dealer who will inform you about the take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
  • Page 27 Félicitations et merci d’avoir choisi Maestro Anniversary Integrated Amplifier. L’amplificateur intégré Maestro Anniversary est le dernier né de la famille Audio Analogue. Vingt ans après la présentation du premier Maestro, nous sommes fiers de vous présenter son héritier. Né de l’équipe Airtech, le Maestro Anniversary parvient à...
  • Page 28 INTRODUCTION AF GROUP SRL, propriétaire de la marque AUDIO ANALOGUE et fabricant des produits AUDIO ANALOGUE n’accepte aucune responsabilité dans les cas où : les procédures opérationnelles d’utilisation et d’entretien de l’appareil décrites dans le manuel ne sont pas respectées. Les dommages se produisent à la suite de réparations ou de modifications de l’appareil effectuées par du personnel non autorisé...
  • Page 29 Description du panneau frontal 1. LED de l’état de veille (la LED rouge allumée indique l’appareil en état de veille, la LED éteinte indique l’appareil en marche). 2. Les cinq LEDs indiquent le canal actif. 3. Bouton marche/arrêt (une courte pression allume l’appareil pendant qu’une pression d’au moins 5 secondes l’éteint), Contrôle du volume rotatif, sélection du canal (en appuyant pendant trois secondes sur le bouton, on change les canaux).
  • Page 30 Description du panneau arrière 1. RIGHT SPEAKER OUT. Connecteur du baffle droit. 2. LEFT SPEAKER OUT. Connecteur du baffle gauche. 3. Entrée équilibrée. (Voir plus loin : Notes sur l’entrée équilibrée). 4. Canaux d’entrée RCA (déséquilibrés) 5. Prise IEC et fusibles. Branchez ici le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. Si nécessaire, remplacer par des fusibles de même type et de même valeur (voir panneau arrière) 6.
  • Page 31: Description De La Télécommande

    Deux piles AAA (déjà intégrées dans la télécommande) Ce manuel Si l’un des objets énumérés ci-dessus manque, contactez votre revendeur Audio Analogue de confiance. Après avoir extrait les parties les plus petites, retirer avec précaution l’appareil de son emballage. Séparer l’emballage des rembourrages antichoc en mousse.
  • Page 32 Connexion du Maestro Anniversary Integrated Amplifier Avant de connecter le Maestro Anniversary Integrated Amplifier aux sources, vérifiez que tous les appareils sont déconnectés du réseau électrique. Tout d’abord, connectez les sorties des sources audio aux entrées du Maestro Anniversary Integrated Amplifier que vous souhaitez utiliser. Utilisez uniquement des câbles de la meilleure qualité.
  • Page 33 Conseils sur l’utilisation du Maestro Anniversary Integrated Amplifier Il est conseillé d’éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et de débrancher la fiche du câble d’alimentation du réseau lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes et en tout cas lors de tempêtes et d’orages électriques.
  • Page 34 Sélection Échelle Volume (LED entrées n.2) Dans ce mode, seule la LED de l’entrée 2 sera plus lumineuse et les LEDs de volume indiqueront la courbe actuellement sélectionnée. Il y a quatre courbes de volume : 1. Courbe #1 - Cette courbe est adaptée aux baffles avec une efficacité normale (fig. 1) (réglage en usine) 2.
  • Page 35 fig.4 fig.5 La fig. 5 indique les LEDs de volume pour chaque réglage. L’échelle par défaut est le nombre 1. Pour modifier l’échelle de volume, appuyez sur les touches « VOL+ » de la télécommande. Réglage du BALANCE (LED entrées n. 3) Dans ce mode, seule la LED de l’entrée 3 sera plus lumineuse.
  • Page 36: Informations Techniques

    Audio Analogue. En outre, toutes les documentations techniques publiées sur le site vous seront indiquées. ATTENTION : Le Maestro Anniversary n’a pas été projeté pour soutenir la maximale puissance de sortie de façon continue.
  • Page 37 Réponse en fréquence à 1W canal gauche et droit T.H.D + N par rapport à la tension d’entrée sur 8Ω (20khz courbe noire, 1khz courbe verte) T.H.D + N par rapport à la fréquence sur 8Ω (1W courbe noire, 10W courbe verte et 150W courbe jaune)
  • Page 38: Dépannage

    Si le produit est utilisé à des fins commerciales. Procéder comme suit pour l’éliminer. Contactez votre revendeur Audio Analogue qui vous donnera des informations sur le retrait du produit. Les frais de retrait et de recyclage peuvent être facturés. Les petits produits et les petites quantités pourront également être retirés des centres de collecte locaux.
  • Page 39 Glückwunsch und danke dafür, dass Sie sich für den Maestro Anniversary Integrated Amplifier entschieden haben. Der integrierte Verstärker Maestro Anniversary ist der Neugeborene der Familie Audio Analogue. 20 Jahre nach der Vorstellung des ersten Maestro sind wir stolz darauf, Ihnen seinen Nachfolger vorzustellen. Er wurde vom Airtech-Team entwickelt und kann eine sehr hohe Klangqualität erreichen –...
  • Page 40 Öffnen Sie das Gerät nicht. Andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Operationen sollten nicht durchgeführt werden. Wenden Sie sich immer an Ihren AUDIO ANALOGUE-Händler oder direkt an AF GROUP SRL, um technische Unterstützung zu erhalten. Die Gewährleistung verfällt bei Nichtbeachtung der Vorgaben dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 41 Beschreibung des Vorderpanels Standby-LED (wenn das rote LED an ist, ist das Gerät im Standby; wenn das LED aus ist, ist das Gerät in Betrieb) Die fünf LEDs zeigen den aktiven Kanal Knopf ON/OFF (ein kurzer Knopfdruck schaltet das Gerät ein, während ein Knopfdruck von mindestens 5 Sekunden es ausschaltet), Dreh-Lautstärkeregler, Kanalwahlschalter (mit einem Druck von 3 Sekunden werden die Kanäle gewechselt) Anzeigen des Lautstärkeniveaus.
  • Page 42 Beschreibung des Hinterpanels RIGHT SPEAKER OUT. Rechter Lautsprecheranschluss. LEFT SPEAKER OUT. Linker Lautsprecheranschluss. balancierte Eingänge. (Siehe: Anmerkungen zum balancierten Eingang). RCA-Eingangskanäle (unbalanciert) IEC-Steckdose und Schmelzsicherungen. Schließen Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzteilkabel hier an. Wenn nötig, ersetzen Sie durch Schmelzsicherungen des gleichen Typs und Wertes (siehe Hinterpanel).
  • Page 43 Diese Bedienungsanleitung • Sollte einer der oben genannten Gegenstände fehlen, kontaktieren Sie Ihren Audio Analogue-Händler. Nachdem Sie die kleinsten Artikel herausgenommen haben, nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung vorsichtig heraus. Trennen Sie die Verpackung von der stoßfesten Schaumstoffpolsterung. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs der Fernbedienung und legen Sie die Batterien korrekt ein;...
  • Page 44 Den Maestro Anniversary Integrated Amplifier anschließen Bevor Sie den Maestro Anniversary Integrated Amplifier an die Klangquellen anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind. Zuerst schließen Sie die Ausgänge der Klangquellen an die Eingänge des Maestro Anniversary Integrated Amplifier an, die Sie verwenden möchten. Verwenden Sie nur Kabel der besten Qualität.
  • Page 45 Tipps zur Verwendung des Maestro Anniversary Integrated Amplifier Es wird empfohlen, das Gerät auszuschalten, wenn es nicht verwendet wird, und den Stecker des Netzteilkabels aus der Steckdose zu ziehen, wenn es lange nicht verwendet werden soll sowie bei Gewittern und Blitzen. Benutzen Sie keine kleinen Gegenstände aus Metall in der Nähe vom Gerät, weil sie ins Gerät hineinfallen könnten.
  • Page 46 Einstellung der Helligkeit der LEDs (Eingang-LED Nr. 1) In diesem Modus wird nur das Eingang-LED 1 heller sein. Die ersten drei Laustärke-LEDs werden zeigen, welcher der drei möglichen Helligkeitsgrade eingestellt ist. Die Regelung der Helligkeit betrifft sowohl die Lautstärke-LEDs als auch die Eingang-LEDs. Die drei Optionen sind: Lautstärke-LED 1 - Dark Mode (kein LED leuchtet) Lautstärke-LED 2 –...
  • Page 47 -10,0 -20,0 -30,0 -40,0 -50,0 -60,0 -70,0 -80,0 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 In Abb. 5 werden die Lautstärke-LEDs der ausgewählten Skala entsprechend dargestellt. Die Werkseinstellung ist die Lautstärkeskala Nummer 1. Um diese Einstellung zu ändern, drücken Sie die Tasten „VOL+“...
  • Page 48 Webseite www.audioanalogue.com, auf der Sie sich für den Newsletterdienst anmelden können. So werden Sie immer auf dem neuesten Stand bezüglich der neuen Audio Analogue-Produkte sein. Außerdem werden Sie über alle technischen Dokumentationen auf der Webseite informiert. ACHTUNG: Der Maestro Anniversary wurde nicht entwickelt, um die kontinuierliche maximale Ausgangsleistung zu tragen.
  • Page 49 Technische Daten Parameter Messbedingungen Wert Anzahl der Kanäle Eingangsimpedanz 47 kΩ Maximaler Eingangssignal 6Vrms Leistung auf Ladung von 8Ω Ein Kanal in Betrieb 150W @ 1% THD + N Leistung auf Ladung von 4Ω Ein Kanal in Betrieb 300W @ 1% THD + N Leistung auf Ladung von 2Ω...
  • Page 50: Störungsbehebung

    Ausgewählte Lautstärkeskala Die Lautstärke ist niedrig, auch wählen Sie die korrekte Lautstärkeskala nicht korrekt wenn viele LEDs leuchten Sollten die empfohlenen Lösungen das Problem nicht beheben oder ist das Problem nicht aufgelistet, wenden Sie sich bitte an Ihren Audio Analogue-Händler.
  • Page 51 Wenn das Produkt zu gewerblichen Zwecken verwendet wird, entsorgen Sie es, wie folgt: Wenden Sie sich an Ihren Audio Analogue-Händler, der Hinweise über die Rücknahme des Produkts geben wird. Rücknahme- und Recyclingkosten könnten zu Ihren Lasten entstehen. Kleine Produkte und geringe Mengen können auch in den örtlichen Sammelstellen abgegeben werden.
  • Page 52 Audio Analogue www.audioanalogue.com info@audioanalogue.com AF GROUP srl Manufactured in ITALY and distributed by:...

This manual is also suitable for:

Maestro annivesary rr

Table of Contents