Page 1
030219 TRAMPOLINE TRAMPOLINE TRAMPOLIN OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung STUDSMATTA TRAMPOLIINI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös TRAMPOLINE TRAMPOLINE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine TRAMPOLINA TRAMPOLINE INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ..............15 The product is a trampoline with a safety net. 1.2 Dedicated use ..............15 Dedicated use 1.3 Symbols ................15 The product is for domestic use and is not applicable for professional or medical use.
Assembly ● Warning. Do not use the mat when it is wet. ● Warning. Empty pockets and hands before jumping. To assemble the product ● Warning. Always jump in the middle of the mat. Warning! If you do not obey these instructions, ●...
3.2 To use the spring fixing tool ● Put the product on a flat surface at least 2 meters from structures or obstructions, for example a fence, Hook the rounded end of the spring into a building, overhanging branches, laundry lines, or triangular ring of the jumping mat.
5.2 To do before each use of the 5.4.4 To do the knee bounce (C) product Do a low controlled basic bounce. ● Examine the product for defects and missing parts before each use. Replace defect or missing parts Do the landing on the knees with straight back. before the next use of the product.
Regularly maintenance ● Do a check of the nuts and bolts for tightness. Tighten them if necessary. ● Examine all joints for damage and that they cannot disconnect during the use of the product. ● Examine the jumping mat, covers, safety net and other soft surfaces for defects and damage.
Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................15 Produkten är en studsmatta med skyddsnät. 1.2 Avsedd användning ............15 Avsedd användning 1.3 Symboler ................15 Produkten är avsedd för hushållsbruk och är inte lämplig för professionell eller medicinsk användning. 2 Säkerhet Den maximala belastningen är 120 kg. 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........15 Symboler 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ....15...
Montering ● Varning. Hoppa utan skor. ● Varning. Använd inte mattan när den är våt. Att montera produkten ● Varning. Töm fickor och händer innan du hoppar. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns ● Varning. Hoppa alltid i mitten av mattan. det risk för personskador.
Förläng fjäderfixeringsverktyget och sätt in det ● Placera inte produkten i närheten av plaskdammar, i fjäderns andra ände. gungor, rutschkanor, klätterställningar eller andra installationer. Dra verktyget i riktning mot ramen tills ● Installation av tillbehör till produkten måste ske fjäderhuvudet är i linje med hålet i ramen. enligt tillverkarens anvisningar.
5.3 Att använda produkten 5.4.5 Att göra en rumpstuds (D) Varning! Hoppa inte ner i skyddsnätet eftersom Gör en låg kontrollerad grundläggande studs. det kan få produkten att luta. Skyddsnätet är en säkerhetsanordning som hindrar användaren från Landa på rumpan med händerna på mattan att falla av produkten.
Kassering ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. 10 Tekniska data Specifikation Värde Max. belastning 120 kg Höjd 80 cm Diameter 3,96 m Vikt 60 kg...
Page 25
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet ................15 Produktet er en trampoline med et sikkerhetsnett. 1.2 Tiltenkt bruk ..............15 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ................15 Produktet er for hjemmebruk og er ikke egnet for profesjonell eller medisinsk bruk. Maksimal belastning 2 Sikkerhet er 120 kg.
Montering ● Advarsel: Ikke bruk matten når den er våt. ● Advarsel: Tøm lommer og hender før du hopper. Montering av produktet ● Advarsel: Hopp alltid i midten av matten. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene ● Advarsel: Ikke spis mens du hopper. er det fare for død eller skade.
Utvid fjærfesteverktøyet og legg det i den andre ● Ikke plassere produktet i nærheten av enden av fjæren. plaskebassenger, husker, sklier, klatrerammer eller andre installasjoner. Trekk verktøyet i retning mot rammen til fjærhodet ● Installasjon av tilbehør til produktet må gjøres i er på...
5.3 Bruke produktet 5.4.5 For å gjøre setehoppet (D) Advarsel! Ikke hopp inn i sikkerhetsnettet, dette kan Gjør en lavt kontrollert grunnleggende hopp. føre til at produktet velter. Sikkerhetsnett er sikkerhetsutstyr for å hindre brukere fra å falle av produktet. Gjør landingen på...
Avhending ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Maksimal belastning 120 kg Høyde 80 cm Diameter 3,96 m Vekt 60 kg...
Page 30
Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................15 Produkt jest trampoliną z siatką zabezpieczającą. 1.2 Przeznaczenie ..............15 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................15 Produkt jest przeznaczony do użytku domowego i nie nadaje się do użytku profesjonalnego lub medycznego. 2 Bezpieczeństwo Maksymalne obciążenie wynosi 120 kg. 2.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa ....15 Symbole 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ......15...
● Ostrzeżenie. Tylko jeden użytkownik. Ryzyko kolizji. ● Nie używaj produktu jako trampoliny do skakania po innych przedmiotach. ● Ostrzeżenie. Skacz bez butów. ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ● Ostrzeżenie. Nie używaj maty, gdy jest mokra. ● Nie wolno wprowadzać zmian w produkcie. ●...
3.4 Do wykonania po zakończeniu Zamontuj pozostałe sprężyny (D). montażu Umieść podkładkę zabezpieczającą na zewnętrznej ● Przeprowadź kontrolę bezpieczeństwa produktu. krawędzi produktu i upewnij się, że zakrywa ona Patrz “5.1 Aby wykonać kontrolę bezpieczeństwa ramę i wszystkie sprężyny. (Rysunek 6) produktu” na stronie 32. Przymocuj paski podkładki zabezpieczającej do Instalacja trójkątnych pierścieni maty do skakania lub do...
• Upewnij się, że pokrowiec w pełni zakrywa Złącz stopy w powietrzu i skieruj palce stóp w dół. sprężyny i ramę produktu. Lądowanie wykonaj, rozstawiając stopy na • Sprawdź, czy sznurki podkładki są prawidłowo szerokość barków. zawiązane. • Potrząśnij jednym ze słupków siatki 5.4.2 Aby wykonać...
Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym i wolnym od mrozu miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim nasłonecznieniem, wiatrem i wilgocią. Konserwacja Ostrzeżenie! Naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa może doprowadzić do uszkodzenia produktu i obrażeń ciała. ● Zachowaj niniejszą instrukcję konserwacji. ●...
Page 35
Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung 1.1 Das Produkt ..............15 Bei dem Produkt handelt es sich um ein Trampolin mit einem Sicherheitsnetz. 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........15 1.3 Symbole ................15 Zweckgebundene Nutzung Das Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt und nicht 2 Sicherheit für den professionellen oder medizinischen Gebrauch 2.1 Sicherheitshinweise............15...
● Warnung! Das Trampolin muss von einem Erwachsenen ● Beschädigte, verschlissene oder defekte Teile müssen gemäß der Montageanleitung montiert und danach vor sofort ausgetauscht werden. Verwenden Sie das dem ersten Gebrauch überprüft werden. Produkt nicht, bevor die Teile ausgetauscht wurden. ●...
Befestigen Sie 1 Feder in der Mitte jedes Ziehen Sie die Gummizüge über den Rand des Federpaares (B). Produkts und befestigen Sie die Schnallen an den dreieckigen Ringen der Sprungmatte (A). Achten Sie darauf, dass die Gummibänder gleichmäßig Verbinden Sie 1 Feder zwischen jedem Federpaar (C). verteilt und das Netz gespannt ist.
5.4 So führen Sie den ersten Sprung Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch: • Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen Abbildung 12 sind. • Achten Sie darauf, dass alle Federn am Rahmen 5.4.1 So führen Sie einen grundlegenden und an der Sprungmatte befestigt sind. Sprung aus •...
Transport Entsorgung ● Bewegen Sie das montierte Produkt nach Möglichkeit ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften nicht, da es sich während des Transports verbiegen kann. befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. ● Wenn es notwendig ist, das zusammengebaute Produkt zu bewegen, müssen mindestens 4 Personen 10 Technische Daten gleichmäßig um den Rahmen herum verteilt sein.
Page 40
Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote ...................15 Tuote on trampoliini, jossa on turvaverkko. 1.2 Käyttötarkoitus ..............15 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ................15 Tuote on tarkoitettu kotikäyttöön, eikä se sovellu ammattikäyttöön eikä lääketieteelliseen käyttöön. 2 Turvallisuus Enimmäiskuorma on 120 kg. 2.1 Turvallisuusmääräykset ..........15 Symbolit 2.2 Käytön turvaohjeet ............15 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista...
Kokoaminen ● Varoitus. Tyhjennä taskut ja kädet ennen hyppäämistä. ● Varoitus. Hyppää aina maton keskellä. Tuotteen kokoaminen ● Varoitus. Älä syö hyppäämisen aikana. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, ● Varoitus. Älä poistu hyppäämällä. seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ●...
Pidennä jousen kiinnitystyökalua ja aseta se ● Älä sijoita tuotetta lastenaltaiden, keinujen, jousen toiseen päähän. liukumäkien, kiipeilytelineiden tai muiden rakennelmien läheisyyteen. Vedä työkalua rungon suuntaan, kunnes jousen ● Lisävarusteiden asentaminen tuotteeseen on pää on linjassa rungossa olevan reiän kanssa. tehtävä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Työnnä...
5.3 Tuotteen käyttäminen 5.4.5 Pomppu istualleen (D) Varoitus! Älä hyppää turvaverkkoon, koska se Tee matala kontrolloitu peruspomppu. voi aiheuttaa tuotteen kallistumisen. Turvaverkko on turvalaite, joka estää käyttäjiä putoamasta tuotteesta. Laskeudu istuallesi siten, että kätesi ovat matolla lantion vieressä. Varoitus! Turvaverkon vetoketju on suljettava kokonaan ja kaikki kolme sisäänkäynnin koukkua on Työnnä...
Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. 10 Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Enimmäiskuormitus 120 kg Korkeus 80 cm Halkaisija 3,96 m Paino 60 kg...
Page 45
Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit .................15 Le produit est un trampoline avec un filet de sécurité. 1.2 Utilisation prévue ............15 Utilisation prévue 1.3 Symboles ................15 Le produit est destiné à un usage domestique et n'est pas destiné...
● Avertissement Un seul utilisateur. Risque de collision. ● Ne portez pas de vêtements comportant des crochets ou des pièces qui pourraient se coincer lors du saut. ● Avertissement Sauter sans chaussures. ● N'utilisez pas le produit comme tremplin vers ●...
3.4 A faire lorsque l'assemblage est Fixez le reste des ressorts (D). terminé Placez le coussin de sécurité sur le bord extérieur ● Effectuez un contrôle de sécurité du produit. Voir “5.1 du produit et assurez-vous qu'il recouvre le cadre Pour effectuer un contrôle de sécurité...
• Assurez-vous que le coussinet de protection recouvre Mettez les pieds ensemble en l’air et pointez les entièrement les ressorts et le cadre du produit. orteils vers le bas. • Assurez-vous que les ficelles du coussin de Effectuez l’atterrissage avec les pieds écartés à la protection sont correctement nouées.
Stockage ● Conserver le produit dans un endroit sec et à l’abri du gel, à l’abri de la lumière directe du soleil, du vent et de l’humidité. Maintenance Avertissement ! Les réparations doivent être effectuées par du personnel agréé. Une réparation incorrecte peut endommager le produit et entraîner des blessures corporelles.
Inhoud Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............15 Het product is een trampoline met een veiligheidsnet. 1.2 Beoogd gebruik ............15 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen .................15 Het product is voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor professioneel of medisch gebruik. 2 Veiligheid De maximale belasting is 120 kg.
● Waarschuwing. Slechts één gebruiker. Gevaar voor ● Gebruik het product niet als het beschadigd is. botsingen. ● Breng geen wijzigingen aan in het product. ● Waarschuwing. Spring zonder schoenen. ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. ● Waarschuwing. Gebruik de mat niet als deze nat is. Montage ●...
Installatie Bevestig de riemen van de beschermrand aan de driehoekige ringen van de springmat of aan de Het product installeren framebuis. (Afbeelding 7) Waarschuwing! Het product is niet geschikt om in 3.2 Het veerbevestigingsgereedschap de grond te worden ingegraven. gebruiken ●...
• Schud een van de stangen van het veiligheid en let 5.4.2 De remmanoeuvre uitvoeren (A) op dat al deze stangen correct zijn bevestigd. Pas de remmanoeuvre toe als u de controle over de • Let op dat het veiligheidsnet geen defecten of sprong verliest.
Onderhoud Waarschuwing! Reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Onjuiste reparaties kunnen schade aan het product en persoonlijk letsel veroorzaken. ● Bewaar deze onderhoudsinstructies. ● Er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt. ● Het veiligheidsnet moet worden vervangen na 2 jaar te zijn gebruikt.
Need help?
Do you have a question about the 030219 and is the answer not in the manual?
Questions and answers