Page 1
029810 EARMUFFS WITH BLUETOOTH EARMUFFS WITH BLUETOOTH KAPSELGEHÖRSCHUTZ MIT BLUETOOTH OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung HÖRSELKÅPOR MED BLUETOOTH BLUETOOTH-KUULOKKEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös HØRSELVERN MED BLUETOOTH CASQUE ANTIBRUIT AVEC BLUETOOTH BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Table of contents Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
Table of contents 1 Introduction The product ..............6 1.2 Dedicated use ............6 1.3 Symbols ..............6 1.4 Product overview ........... 7 1.5 Regulations and standards ......7 2 Safety 2.1 Safety definitions ........... 7 2.2 Safety instructions for operation ....8 3 Operation 3.1 To do before you operate the product ..9 3.2 To charge the product .........9 3.3 To wear the product..........
Introduction The product The product is earmuffs with bluetooth connection. Dedicated use Earmuffs that comply with EN 352-1 are of the medium-sized type, small type or large type. This product is of medium size and is applicable for most users. Note! Always use earmuffs of a correct size that fit comfortably and seal tightly around the ears.
1.4 Product overview Adjustable headband Bluetooth indicator Play button Volume knob (+/-) for AUX input Power button Anti-dust cover Decrease volume button (-) Increase volume button (+) USB-C port 10. Charging indicator AUX port 12. Microphone 1.5 Regulations and standards This product complies with the requirements in regulations: ●...
Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area. Note! Information that is necessary in a given situation. 2.2 Safety instructions for operation Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. ●...
● Examine the sealing rings before each use to make sure that they are not cracked or let in noise. ● Clean and disinfect the headband, cups and sealing rings regularly. ● Do not drop or hit the product, this can decrease the protective capacity of the product.
● When the charging indicator will change to green, when the product is fully charged. 3.3 To wear the product Caution! Do not change the shape of the headband. Note! Hygienic protections attached on the pads can have negative affect on the acous- tic properties of the cups.
3.4.1 To start and stop the product Push and hold the power button for 3 seconds to start the product. The indicator light will lit blue for 1 second. When the product is on, push and hold the power button for 3 seconds to stop the product.
● When the Bluetooth device is disconnected, push and hold the “Volume (-)” and “Volume (+)” buttons at the same time for 5 seconds, to clear the list of paired devices. 3.6 Call function Button Number of times Task 1 time Answer incoming call.
Note! The sound is adjusted by the knob. Rotate the knob clockwise to increase and counterclockwise to decrease the volume of the sound. Storage ● If the product is not going to be used for a long period of time, keep the product in a clean and dry place, where children and pets do not have access to it.
Technical data Specification Value Sound output level Mean + Standard deviation 74.3 dBA Signal noise ratio 30 dB Battery run time 40 h Charging time Bluetooth version Pair name JY01 Connections Bluetooth, AUX Material Cups Headband POM + LDPE + PC Cushion PU with foam Weight...
Attenuation values EN352-1:2020 SNR = 30 dB H = 30 dB M = 29 dB L = 23 dB Frequency Meassured mean Standard Assumed (Hz) attenuation (dB deviation (dB) protection value 18.3 15.9 22.5 20.5 29.0 26.7 1000 33.8 31.2 2000 29.6 27.4...
Signal Level (dBA) Allowable exposure time Mean 48.5 >8 53.7 >8 58.6 >8 63.6 68.6 3.57 73.6 7.2 The allowable exposure duration using 82 dBA criterion level and 3 dBA exchange rate Allowable Signal Level (dBA) exposure time Mean Mean + SD 31.6 59.1 60.0...
Page 17
Innehållsförteckning 1 Inledning Produkten ...............18 1.2 Avsedd användning ...........18 1.3 Symboler ..............18 1.4 Produktöversikt ............19 1.5 Förordningar och standarder ......19 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner ........19 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..20 3 Användning 3.1 Innan du använder produkten ......21 3.2 Att ladda produkten ...........21 3.3 Att använda produkten ........22 3.4 Att använda produkten ........22 3.5 Att starta och stoppa...
Inledning Produkten Produkten är hörselkåpor med Bluetooth-anslutning. Avsedd användning Hörselkåpor som uppfyller kraven i SS-EN 352-1 är av typerna medel, små eller stora. Denna produkt är av medelstorlek och passar de flesta användare. Obs! Använd alltid hörselkåpor i rätt storlek som sitter bekvämt och sluter tätt runt öronen.
Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. Obs! Information som är nödvändig i en specifik situation. 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall.
● Kontrollera tätningsringarna före varje användning för att se till att de inte är spruckna eller släpper igenom ljud. ● Rengör och desinficera huvudbandet, öronkåporna och tätningsringarna regelbundet. ● Tappa eller slå inte på produkten eftersom detta kan minska produktens skyddskapacitet.
3.3 Att använda produkten Försiktighet! Ändra inte formen på huvudbandet. Obs! Hygieniska skydd som fästs på dynorna kan ha en negativ inverkan på öronkåpornas akustiska egenskaper. Förläng huvudbandet. Placera öronkåporna över vardera örat och se till att mikrofonen är i det främre läget.
3.4.1 Att starta och stänga av produkten Håll strömknappen intryckt i ca. 3 sekunder för att starta produkten. Indikeringslampan lyser blått i 1 sekund. När produkten är påslagen, tryck och håll in strömknappen i ca. 3 sekunder för att stänga av produkten. Indikatorlampan lyser blått i 1 sekund innan den släcks. 3.5 Att starta och stoppa Bluetooth-funktionen ●...
● När Bluetooth-enheten är frånkopplad, tryck och håll in volymknapparna (-) och (+) samtidigt i 5 sekunder för att rensa listan över parkopplade enheter. 3.6 Samtalsfunktion Knapp Antal gånger Åtgärd 1 gång Svara på inkommande samtal. Tryck och håll Avvisa inkommande samtal. Tryck när du har ett Avsluta pågående samtal.
Obs! Ljudet justeras med hjälp av vredet. Vrid vredet medurs för att öka och moturs för att minska ljudvolymen. Förvaring ● Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras på en ren och torr plats, utom räckhåll för barn och husdjur. ●...
Tekniska data Specifikation Värde Ljudnivå, medelvärde + standardavvikelse 74,3 dBA Signal/brusförhållande 30 dB Batteriets drifttid 40 h Laddtid 4 h Bluetooth-version Parkopplingsnamn JY01 Anslutningar Bluetooth, AUX Material Öronkåpor Huvudband POM + LDPE + PC Dyna PU med skum Vikt 350 g Produktens livslängd(från tillverkning till föråldring 3 år innan du öppnar den förseglade förpackningen)
Signal Nivå (dBA) Tillåten exponeringstid Medelvärde 48.5 >8 53.7 >8 58.6 >8 63.6 68.6 3.57 73.6 7.2 Den tillåtna exponeringstiden med 82 dBA kriterienivå och 3 dBA utbyteshastighet Tillåten Signal Nivå (dBA) exponeringstid Medelvärde Medelvärde + SD 31.6 59.1 60.0 >8 56.2 64.1...
Page 29
Innholdsfortegnelse 1 Introduksjon Produktet ...............30 1.2 Tiltenkt bruk ............30 1.3 Symboler ..............30 1.4 Produktoversikt ............31 1.5 Forordninger og standarder ......31 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........31 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ....32 3 Bruk 3.1 Før du bruker produktet .........33 3.2 Slik lader du produktet ........33 3.3 Bruke produktet ..........34 3.4 Bruk av produktet ..........34 3.5 Slik starter og stopper du...
Introduksjon Produktet Produktet er øreklokker med Bluetooth-tilkobling. Tiltenkt bruk Øreklokker som er i samsvar med EN 352-1, er av mellomstor, liten eller stor type. Dette produktet er av middels størrelse og passer for de fleste brukere. Merk! Bruk alltid øreklokker i riktig størrelse som sitter komfortabelt og slutter tett rundt ørene.
Forsiktig! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, annet materiell eller på omgivelsene. Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade. ●...
● Undersøk tetningsringene før hver bruk for å forsikre deg om at de ikke er sprukket eller slipper inn støy. ● Rengjør og desinfiser hodebåndet, koppene og tetningsringene regelmessig. ● Ikke slipp eller slå på produktet, da dette kan redusere produktets beskyttelsesevne. ●...
3.3 Bruke produktet OBS! Ikke endre formen på hodebøylen. Merk! Hygienisk beskyttelse festet på putene kan ha negativ innvirkning på koppenes akustiske egenskaper. Forleng hodebåndet. Sett koppene over hvert øre, og pass på at mikrofonen er i fremre posisjon. Flytt koppene opp eller ned i hodebåndet for å justere dem, og sørg for at de sitter tett og komfortabelt, og at koppene slutter tett rundt ørene.
Når produktet er på, trykker du på og holder inne av/på-knappen i 3 sekunder for å stoppe produktet. Indikatorlampen lyser blått i 1 sekund før den slukkes. 3.5 Slik starter og stopper du Bluetooth-funksjonen ● Når Bluetooth-funksjonen er aktivert og batterinivået er lavt, blinker indikatorlampen rødt hvert 10.
3.6 Anropsfunksjon Knapp Antall ganger Oppgave 1 gang Svar på innkommende anrop. Trykk og hold inne Avvis innkommende anrop. Trykk mens du er Avslutt pågående samtale. i samtale “Play”-knapp Endre den pågående samtalen Trykk 2 ganger mens du mellom produktet og den er i samtale tilkoblede enheten.
Oppbevaring ● Dersom produktet ikke skal brukes over en lengre periode, oppbevar produktet på et rent og tørt sted utilgjengelig for barn og kjæledyr. ● Oppbevar produktet i et område dertemperaturen ikke overstiger 60 °C. Vedlikehold OBS! Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller midler som inneholder alkohol, benzen eller ammoniakk.
Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Lydeffektnivå Gjennomsnitt + standardavvik 74,3 dBA Signalstøyforhold 30 dB Batteriets driftstid 40 t Ladetid Bluetooth-versjon Navn for parkobling JY01 Tilkoblinger Bluetooth, AUX Materiale Kopper Pannebånd POM + LDPE + PC Pute PU med skum Vekt 350 g Produktets levetidfra produksjon til foreldelse før den 3 år forseglede emballasjen åpnes.
Page 41
Spis treści 1 Wprowadzenie Produkt ..............42 1.2 Przeznaczenie ............42 1.3 Symbole ..............42 1.4 Przegląd produktu ..........43 1.5 Rozporządzenia i normy ........43 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa ..43 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ....44 3 Obsługa 3.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęciem użytkowania produktu..45 3.2 Ładowanie produktu ........45 3.3 Stosowanie produktu ........46 3.4 Obsługa produktu ..........46...
Wprowadzenie Produkt Produkt to ochronniki słuchu (słuchawki) z funkcją Bluetooth. Przeznaczenie Słuchawki zgodne z normą EN 352-1, typu średniego, małego lub dużego. Ten produkt to model średniej wielkości, który jest odpowiedni dla większości użytkowników. Uwaga! Zawsze używaj ochronników słuchu o odpowiednim rozmiarze, które są wygodne podczas użytkowania i szczelnie przylegają...
1.4 Przegląd produktu Regulowany pałąk na głowę Wskaźnik Bluetooth Przycisk Play Pokrętło głośności (+/-) dla wejścia AUX Przycisk zasilania Osłona przeciwkurzowa Przycisk zmniejszenia głośności (-) Przycisk zwiększenia głośności (+) Gniazdo USB-C 10. Wskaźnik ładowania Gniazdo AUX 12. Mikrofon 1.5 Rozporządzenia i normy Produkt jest zgodny z wymaganiami następujących przepisów: ●...
Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu. Uwaga! Informacje istotne w danej sytuacji. 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się...
● Nie narażaj wbudowanego akumulatora na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego nasłonecznienia, ognia ani innych źródeł ciepła. Nie używaj produktu w miejscach o wysokich temperaturach. ● Emitowany dźwięk elektrycznego obwodu audio produktu może przekraczać dzienny limit narażenia na dźwięk. ● Przed każdym użyciem sprawdź uszczelki, aby mieć pewność, że nie są popękane i że nie przepuszczają...
Uwaga! Po pełnym naładowaniu czas działania produktu wynosi około 40 godzin. ● Podłącz przewód ładujący do produktu. ● Wskaźnik ładowania będzie świecić na czerwono podczas ładowania produktu. ● Wskaźnik zmieni kolor na zielony po pełnym naładowaniu produktu. 3.3 Stosowanie produktu Przestroga! Nie zmieniaj kształtu pałąka na głowę.
● Produkt ma blokadę ciśnienia akustycznego dla dźwięków na poziomie 79,4 dB. ● Aby zapobiec upośledzeniu słuchu, nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas. Im wyższa głośność, tym krócej możesz bezpiecznie słuchać. 3.4.1 Włączanie i wyłączanie produktu Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby włączyć produkt. Dioda wskaźnika zaświeci się...
3.5.2 Odłączanie Bluetooth od sparowanego urządzenia ● Jeśli z produktem jest sparowane urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 6 sekund lub naciśnij i przytrzymaj przycisk Play przez 3 sekundy, aby odłączyć sparowane urządzenie. Produkt powróci do trybu parowania, a dioda wskaźnika Bluetooth będzie zaświecać...
3.7 Odtwarzanie muzyki Przycisk Liczba przyciśnięć Co zrobić 1 raz Odtwórz muzykę. Przycisk Play 1 raz Wstrzymaj odtwarzanie. Przyciskaj, aż do uzyskania Zmniejszanie głośności preferowanej głośności Przycisk głośności Odtwarzanie poprzedniego Naciśnij i przytrzymaj utworu. Przyciskaj, aż do uzyskania Zwiększanie głośności Przycisk głośności preferowanej głośności Naciśnij i przytrzymaj...
● Regularnie czyść i dezynfekuj pałąk na głowę, nauszniki i uszczelki. ● Uszczelki czyść wodą z delikatnym mydłem. Nie zanurzaj produktu w wodzie. ● Używaj tylko detergentu, który nie podrażnia skóry. ● Pozostaw produkt do całkowitego wyschnięcia przed użyciem. Utylizacja ●...
Wartości tłumienia EN352-1:2020 SS-EN352-1:2020 SNR = 30 dB H = 30 dB M = 29 dB L = 23 dB Odchylenie Częstotli- Zmierzone średnie Zakładana wartość standardowe wość (Hz) tłumienie (dB) ochrony (dB) 18.3 15.9 22.5 20.5 29.0 26.7 1000 33.8 31.2 2000...
Sygnał Poziom (dBA) Dopuszczalny czas ekspozycji Średnia 48.5 >8 53.7 >8 58.6 >8 63.6 68.6 3.57 73.6 7.2 Dopuszczalny czas ekspozycji przy poziomie kryterium 82 dBA i współczynniku wymiany 3 dBA Dopuszczalny Sygnał Poziom (dBA) czas ekspozycji Średnia + Średnia 31.6 59.1 60.0...
Page 53
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Das Produkt ............54 1.2 Zweckgebundene Nutzung ......54 1.3 Symbole ..............54 1.4 Produktübersicht ..........55 1.5 Verordnungen und Normen ......55 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise .........55 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung ..56 3 Betrieb 3.1 Das müssen Sie tun, bevor Sie das Produkt verwenden ..........
Einführung Das Produkt Bei dem Produkt handelt es sich um Ohrenschützer mit Bluetooth-Verbindung. Zweckgebundene Nutzung Ohrenschützer, die der EN 352-1 entsprechen, gibt es in den Größen Mittel, Klein und Groß. Dieses Produkt ist mittelgroß und für die meisten Benutzer geeignet. Hinweis! Verwenden Sie immer Ohrenschützer der richtigen Größe, die bequem sitzen und dicht an den Ohren anliegen.
Vorsicht! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
● Verhindern Sie, dass der eingebaute Akku mit Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Flammen oder anderen Wärmequellen in Kontakt kommt. Verwenden Sie das Produkt nicht in Bereichen mit hohen Temperaturen. ● Die Ausgabe des elektrischen Audioschaltkreises des Produkts kann den täglichen Grenzschallpegel überschreiten. ●...
3.2 So laden Sie das Produkt auf Hinweis! Um die maximale Laderate zu erreichen, muss die vom Ladegerät gelieferte Leistung zwischen mindestens 5 W und höchstens 10 W liegen. Hinweis! Bei voller Ladung beträgt die Betriebszeit des Produkts ca. 40 Stunden. ●...
Warnung! Durch das Tragen eines Gehörschutzes wird die Hörbarkeit von Warnsignalen verringert. Hinweis! Die Qualität des Radioempfangs wird durch die Umgebung beeinflusst. Der Radioempfang kann sich während der Bewegung verschlechtern. Störungen können durch Fernseher, Leuchtstofflampen oder andere Elektrogeräte verursacht werden. ● Das Produkt begrenzt den Schalldruckpegel für Unterhaltungsgeräusche auf 79,4 dB. ●...
3.5.1 So koppeln Sie das Produkt mit einem Gerät Hinweis! Wenn ein Gerät bereits mit dem Produkt gekoppelt ist, wird automatisch eine Verbindung zum Gerät hergestellt, wenn Bluetooth auf Kopplungsmodus eingestellt ist. ● Suchen und koppeln Sie das Produkt mit Ihrem Gerät. Informationen zum Koppeln des Produkts finden Sie auf Ihrem Gerät.
3.7 Musiksteuerung Taste Anzahl Fehlerbehebung 1 Mal Musik abspielen. Wiedergabetaste 1 Mal Pause während der Wiedergabe. Auf anwendbare Verringern der Lautstärke. Lautstärke drücken Lautstärkeregler (-) Drücken und halten Um den vorherigen Titel abzuspielen. Auf anwendbare Erhöhen der Lautstärke. Lautstärke drücken Lautstärkeregler (+) Drücken und halten Um den nächsten Titel abzuspielen.
● Kopfband, Ohrmuscheln und Dichtungsringe regelmäßig reinigen und desinfizieren. ● Reinigen Sie die Dichtungsringe mit milder Seife und Wasser. Das Produkt darf nicht in Wasser getaucht werden. ● Benutzen Sie ausschließlich Waschmittel, die die Haut nicht reizen. ● Lassen Sie das Produkt vor der Verwendung vollständig trocknen. Entsorgung ●...
Signal Pegel (dBA) Zulässige Belichtungszeit Mittelwert 48.5 >8 53.7 >8 58.6 >8 63.6 68.6 3.57 73.6 Die zulässige Expositionsdauer unter Verwendung eines Kriteriums von 82 dBA und eines Wechselkurses von 3 dBA Zulässige Signal Pegel (dBA) Belichtungszeit Mittelwert + Mittelwert 31.6 59.1 60.0...
Page 65
Sisällysluettelo 1 Johdanto Tuote .................66 1.2 Käyttötarkoitus ............66 1.3 Symbolit ..............66 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ........67 1.5 Säännökset ja standardit ......67 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset ........67 2.2 Käytön turvaohjeet..........68 3 Käyttö 3.1 Toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä ..69 3.2 Tuotteen lataaminen .........69 3.3 Tuotteen käyttö...
Johdanto Tuote Tuote on kuulosuojaimet bluetooth-liitännällä. Käyttötarkoitus EN 352-1:n mukaiset kuulosuojaimet ovat keskikokoisia, pieniä tai suuria. Tämä tuote on keskikokoinen ja sopii useimmille käyttäjille. Huom. Käytä aina oikean kokoisia kuulosuojaimia, jotka istuvat mukavasti ja sulkeutuvat tiukasti korvien ympärille. Jos tämä tuote ei sovi, valitse toinen koko. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Huom. Tilannekohtaiset välttämättömät tiedot. 2.2 Käytön turvaohjeet Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Lue varoitusmerkinnät ja noudata niitä ennen käyttöä. ●...
● Tuotteen sähköisen äänipiirin tuottama ääni voi ylittää päivittäisen äänirajan. ● Tarkista tiivisterenkaat ennen jokaista käyttöä varmistaaksesi, ettei niissä ole halkeamia ja etteivät ne päästä läpi melua. ● Puhdista ja desinfioi pääpanta, kuvut ja tiivisterenkaat säännöllisesti. ● Älä pudota tai lyö tuotetta, sillä tämä voi heikentää tuotteen suojakykyä. ●...
3.3 Tuotteen käyttö Huomio! Älä muuttaa pääpannan muotoa. Huom. Pehmusteisiin kiinnitetyillä hygieenisillä suojilla voi olla negatiivinen vaikutus kupujen akustisiin ominaisuuksiin. Pidennä pääpantaa. Aseta kuvut kummankin korvan päälle ja varmista, että mikrofoni on etuasennossa. Säädä kupuja ylös tai alas pääpannassa ja varmista, että ne istuvat tiukasti, mukavasti ja että...
3.4.1 Tuotteen käynnistäminen ja sammuttaminen Käynnistä tuote painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan. Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan. Kun tuote on päällä, sammuta se painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan. Merkkivalo palaa sinisenä 1 sekunnin ajan ennen kuin tuote sammuu. 3.5 Bluetooth-toiminnon käynnistäminen ja sammuttaminen ●...
3.6 Puhelutoiminto Painike Kertojen määrä Ratkaisu 1 kerta Vastaa saapuvaan puheluun. Paina ja pidä alhaalla Hylkää saapuva puhelu. Paina puhelun aikana Lopeta käynnissä oleva puhelu. Muuta meneillään olevaa Play-painike Paina 2 kertaa puhelun puhelua tuotteen ja yhdistetyn aikana laitteen välillä. Viimeksi valittuun numeroon Paina 2 kertaa soittaminen.
Huom. Ääntä säädetään nupista. Käännä nuppia myötäpäivään lisätäksesi äänenvoimakkuutta ja vastapäivään vähentääksesi äänenvoimakkuutta. Säilytys ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä puhtaassa ja kuivassa paikassa lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa. ● Säilytä tuotetta paikassa, jonkalämpötila ei nouse yli 60 °:seen. Ylläpito Huomio! Älä...
Tekniset tiedot Tekniset tiedot Arvo Äänen lähtötaso keskiarvo + standardipoikkeama 74,3 dBA Signaali-kohinasuhde < 30 dB Akun käyttöaika 40 h Latausaika Bluetooth-versio Parin nimi JY01 Liitännät Bluetooth, AUX Materiaali Kupit Pääpanta POM + LDPE + PC Tyyny PU-vaahto Paino 350 g Tuotteen käyttöikävalmistuksesta vanhentumiseen 3 vuotta ennen suljetun pakkauksen avaamista.
Page 77
Sommaire 1 Introduction Le produit............... 78 1.2 Utilisation prévue ..........78 1.3 Symboles ............... 78 1.4 Présentation du produit ........79 1.5 Réglementations et normes ......79 2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité ....79 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement ..........80 3 Utilisation 3.1 Avant d’utiliser le produit ........81...
Introduction Le produit Le produit est un cache-oreilles avec connexion Bluetooth. Utilisation prévue Les cache-oreilles conformes à la norme EN 352-1 sont de type moyen, petit ou grand. Ce produit est de taille moyenne et convient à la plupart des utilisateurs. Remarque ! Utilisez toujours des cache-oreilles de taille adaptée, qui s'ajustent confortablement et s'adaptent parfaitement aux oreilles.
1.4 Présentation du produit Bandeau réglable Indicateur Bluetooth Bouton de lecture Bouton de volume (+/-) pour entrée AUX Bouton d’alimentation Housse anti-poussière Bouton de diminution du volume (-) Bouton d'augmentation du volume (+) Port USB-C 10. Indicateur de charge Port AUX 12.
Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. Remarque ! Informations nécessaires dans une situation donnée. 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement Attention ! Le non-respect de ces instructions peut entraîner un risque de mort ou de blessures.
● Le niveau sonore de sortie du circuit audio électrique du produit peut être supérieur au niveau sonore limite quotidien. ● Examinez les joints d'étanchéité avant chaque utilisation pour vous assurer qu'ils ne sont pas fissurés ou qu'ils ne laissent pas passer de bruit. ●...
Remarque ! Une fois complètement chargé, la durée de fonctionnement du produit est d'environ 40 heures. ● Connectez le câble de charge fourni au produit. ● L'indicateur de charge s'allume en rouge pour indiquer que le produit est en charge. ● Lorsque l'indicateur de charge passe au vert, lorsque le produit est complètement chargé.
Remarque ! La qualité du récepteur radio est influencée par l'environnement. La réception radio peut se détériorer en cas de mouvement. Les interférences peuvent être dues à des téléviseurs, un éclairage fluorescent ou d’autres appareils électriques. ● Le produit limite le niveau de pression acoustique pour les sons de divertissement à 79,4 dB.
3.5.1 Pour coupler le produit avec un appareil Remarque ! Si un appareil est déjà couplé avec le produit, il se connectera automatiquement à l'appareil une fois le Bluetooth réglé en mode de couplage. ● Recherchez et associez le produit à votre appareil. Reportez-vous à votre appareil pour savoir comment coupler le produit.
3.7 Commandes de musique Bouton Nombre de fois Tâche 1 fois Jouer de la musique. Bouton de lecture 1 fois Pause pendant la lecture. Pousser au volume Pour diminuer le volume. applicable Bouton de volume (-) Appuyez et maintenez Pour lire la piste précédente. Pousser au volume Pour augmenter le volume.
● Nettoyez et désinfectez régulièrement le bandeau, les écouteurs et les bagues d’étanchéité. ● Nettoyez les joints d’étanchéité avec de l’eau et du savon doux. Ne trempez pas le produit dans l’eau. ● Utilisez uniquement un détergent qui n’irrite pas la peau. ●...
Signal Niveau (dBA) Temps d’exposition autorisé Moyen 48.5 >8 53.7 >8 58.6 >8 63.6 68.6 3.57 73.6 7.2 Le temps d’exposition admissible avec un niveau de critère de 82 dBA et un taux d’échange de 3 dBA Temps d’exposi- Signal Niveau (dBA) tion autorisé...
Page 89
Inhoudsopgave 1 Inleiding Het product ............90 1.2 Beoogd gebruik ..........90 1.3 Symbolen ...............90 1.4 Productoverzicht ..........91 1.5 Regels en normen ..........91 2 Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid ........91 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ..92 3 Gebruik 3.1 Doen voordat u het product gebruikt ..93 3.2 Het product opladen ........93 3.3 Het product dragen ..........94 3.4 Het product gebruiken ........94...
Inleiding Het product Het product is een oorkap met Bluetooth-verbinding. Beoogd gebruik Oorkappen die voldoen aan NEN-EN 352-1 zijn van het middelgrote, het kleine en het grote type. Dit product is van gemiddelde grootte en geschikt voor de meeste gebruikers. Let op! Gebruik altijd oorkappen van de juiste maat, die comfortabel zitten en goed om de oren sluiten.
Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. Let op! Informatie die in bepaalde situaties noodzakelijk is. 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik Waarschuwing. Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel.
● De output van het elektrische audiocircuit van het product kan hoger zijn dan het dagelijkse geluidslimietniveau. ● Controleer de afdichtringen voor elk gebruik om er zeker van te zijn dat ze niet gebarsten zijn of geluid doorlaten. ● Reinig en desinfecteer de hoofdband, cups en afsluitringen regelmatig. ●...
Let op! Wanneer het product volledig is opgeladen, bedraagt de gebruiksduur ongeveer 40 uur. ● Sluit de meegeleverde oplaadkabel aan op het product. ● De oplaadindicator licht rood op om aan te geven dat het product wordt opgeladen. ● Wanneer de oplaadindicator groen wordt, is het product volledig opgeladen. 3.3 Het product dragen Voorzichtig! Verander de vorm van de hoofdband niet.
Let op! De kwaliteit van de radio-ontvanger wordt beïnvloed door de omgeving. Tijdens het rijden kan de radio-ontvangst slechter worden. Storingen kunnen worden veroorzaakt door televisies, TL-verlichting en andere elektrische apparaten. ● Het product beperkt het geluidsdrukniveau voor entertainmentgeluiden tot 79,4 dB. ●...
● Zoek het product en koppel het aan uw apparaat. Raadpleeg uw apparaat voor informatie over het koppelen van het product. 3.5.2 De Bluetooth-verbinding van een gekoppeld apparaat verbreken ● Als het product is verbonden met een apparaat, houdt u de aan/uit-knop 6 seconden ingedrukt of houdt u de afspeelknop 3 seconden ingedrukt om de verbinding met het gekoppelde apparaat te verbreken.
3.7 Muziekbediening Knop Aantal keren Oplossing 1 keer Muziek afspelen. Afspeelknop 1 keer Pauzeren tijdens het afspelen. Drukken tot toepasselijk Het volume verlagen. volume Volumeknop (-) Ingedrukt houden Het vorige nummer afspelen. Drukken tot toepasselijk Het volume verhogen. volume Volumeknop {+) Ingedrukt houden Het volgende nummer afspelen.
● Reinig en desinfecteer de hoofdband, cups en afsluitringen regelmatig. ● Maak de afdichtringen schoon met een milde zeep en water. Laat het product niet weken in water. ● Gebruik alleen een schoonmaakmiddel dat de huid niet irriteert. ● Laat het product volledig drogen voordat u het gebruikt. Afvoeren ●...
Signal Niveau (dBA) Toegestane blootstellingstijd Gemiddelde 48.5 >8 53.7 >8 58.6 >8 63.6 68.6 3.57 73.6 7.2 De toegestane blootstellingsduur op basis van een criterium van 82 dBA en een wisselkoers van 3 dBA Toegestane Signal Niveau (dBA) blootstellingstijd Gemiddelde Gemiddelde + SD 31.6...
Page 101
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 029810 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
Need help?
Do you have a question about the 029810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers