Page 1
002-200 HÖRSELKÅPOR MED BLUETOOTH Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HØRSELVERN MED BLUETOOTH Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. NAUSZNIKI OCHRONNE Z FUNKCJĄ BLUETOOTH Instrukcja obsługi...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
HØRSELVERN BLUETOOTH/DAB+ / OCHRONA SŁUCHU BLUET. DAB+ Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 002-200 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Page 5
• Radiomottagningens kvalitet påverkas av SÄKERHETSANVISNINGAR omgivningen. Radiomottagningen kan försämras under rörelse. Störningar kan • Passa in och underhåll produkten enligt orsakas av TV, fluorescerande belysning anvisningarna i denna bruksanvisning för eller andra elektriska apparater. bästa funktion. • Utsätt inte produkten för direkt solljus – •...
Mf (dB) 33,9 30,3 35,3 34,1 Sf (dB) APV (dB) 30,5 26,8 31,9 28,0 Varumärkessymbol 002-200 Artikelnummer 28 dB H-värde 29 dB M-värde 26 dB L-värde 19 dB TEKNISKA DATA Vikt (exkl. batteri) ca 365 g FM/DAB/DAB + Radiomottagare (EN352-8) Drifttemperatur 0 - 50 ˚C...
Page 7
Audioingång (EN352-6/EN352-8) AUX-ingång Ingångsspänning*** 10. Batterilucka SPL begränsningsfunktion 11. Mikrofon vid -10 dB FS. Bluetoothprofil HF 12. Indikeringslampa (lyser röd vid (handsfree) batteriladdning) ** vid -10 dB FS. Bluetoothprofil A2DP för 13. Laddningsanslutning underhållning 14. Strömförsörjningsanslutning *** -0,4 dBm (= 740 mV) för max. 15.
Page 8
Menu/ intryckt och tryck på Tune +. Kåporna ger adekvat hörselskydd endast Manual Tune visas på displayen. Tryck på om bygeln ligger över hjässan. Enter. Frekvensen visas på displayen. Tryck För kåporna uppåt eller nedåt för att på Tune – eller Tune + för att ställa in passa in dem så...
Page 9
• Inkommande och utgående samtal från SYSTEMÅTERSTÄLLNING Bluetooth-enheten prioriteras före FM/ • I läge DAB, FM eller AUX, håll knappen DAB+/AUX. Varken musik eller radio Menu/ intryckt och tryck på Tune + för att spelas, även om knappen Mode trycks in, välja System Reset.
Page 10
forringes under bevegelse. TV, SIKKERHETSANVISNINGER fluorescerende belysning eller andre elektriske apparater kan forstyrre signalet. • Innrett og vedlikehold produktet i henhold til denne bruksanvisningen, så fungerer • Produktet må ikke utsettes for direkte det best mulig. sollys – risiko for deformering og/eller funksjonsfeil.
35,3 34,1 Kildesorteres som Sf (dB) elektrisk avfall. APV (dB) 30,5 26,8 31,9 28,0 Produktnavn 28 dB 002-200 Modellnummer H-verdi 29 dB M-verdi 26 dB L-verdi 19 dB TEKNISKE DATA FM/DAB/DAB+ radiomottaker (EN352-8) Vekt (uten batteri) ca. 365 g Maks. lydnivå for FM...
Page 12
Lydinngang (EN352-6/EN352-8) 10. Batterideksel Inngangsspenning*** 11. Mikrofon Funksjon for begrensning av lydtrykknivå 12. Indikatorlampe (lyser rødt ved batterilading) ved -10 dB FS. Bluetooth-profil HF 13. Ladertilkobling (Handsfree) 14. Kontakt til strømforsyning ** ved -10 dB FS. Bluetooth-profil A2DP til 15. Batterirom underholdning 16.
Page 13
• Manuell stasjonsinnstilling: Holder inne Skyv øreklokkene opp eller ned for å knappen Menu/ mens du trykker på Tune justere dem til en stødig og behagelig +. Manual Tune vises på displayet. Trykk posisjon. på Enter. Frekvensen vises på displayet. Kontroller at øreklokkenes tetningsringer Trykk på...
Page 14
for å ringe opp det sist brukte nummeret. knappen Menu/ mens du trykker på Tune + for å velge System Reset. Trykk på Enter for å • Innkommende og utgående samtaler på tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene. Bluetooth-enheten prioriteres før FM/ All informasjon om innstillinger slettes.
osłabić słyszalność sygnałów ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ostrzegawczych na miejscu pracy. • Aby zapewnić jak najlepsze działanie • Poziom dźwięku emitowanego przy użyciu produktu, dokonuj jego regulacji funkcji rozrywkowej może przekroczyć i konserwacji zgodnie ze wskazówkami wartość dozwoloną. zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. • Otoczenie ma wpływ na jakość...
• Jakość nauszników, a zwłaszcza pierścieni uszczelniających, może ulec pogorszeniu na skutek zużycia i dlatego należy je często Nazwa marki sprawdzać pod kątem pęknięć 002-200 Numer modelu i nieszczelności. • Aby zapewnić jak najlepsze działanie produktu, dokonuj jego regulacji i konserwacji zgodnie ze wskazówkami DANE TECHNICZNE producenta.
Page 17
Produkt ten został przetestowany zgodnie Wartości tłumienia z europejskimi normami zharmonizowanymi Częstotliwość EN 352-1: 2002, EN 352-8: 2008 oraz (Hz) EN 352-6: 2003 i spełnia wymagania dyrektywy Mf (dB) 18,1 15,5 20,6 26,3 PPE 89/686/EWG. Sf (dB) APV (dB) 13,3 11,5 18,0 23,3 Declaration of conformity –...
OBSŁUGA UWAGA! Nigdy nie próbuj zmieniać kształtu pałąka. WKŁADANIE AKUMULATORA • Sprawdź, czy przełącznik znajduje się DAB+ w położeniu wyłączonym. • Otwórz komorę akumulatora. Włóż • Włącz produkt, przekręcając przycisk akumulator do komory akumulatora głośności / przełącznik w prawo i ustaw i podłącz przewód do gniazda zasilania. wybrany poziom głośności.
się automatyczne wyszukiwanie stacji • Na dwie sekundy naciśnij przycisk Tune +, w podanym zakresie częstotliwości. Po aby połączyć się z ostatnio wybieranym zakończeniu wyszukiwania na numerem. wyświetlaczu ukazuje się lista znalezionych • Połączenia przychodzące i wychodzące stacji i pierwsza stacja zostaje włączona z urządzenia Bluetooth mają priorytet automatycznie.
Page 20
AUX IN. Potwierdź za pomocą przycisku a następnie układany w ozdobnym pudełku drukowanym. Po użyciu produkt Enter. Podłącz wybrane urządzenie audio, należy na powrót umieścić w pudełku umieszczając wtyk AUX 3,5 mm w wejściu AUX. Odtwarzaj muzykę na podłączonym i przechowywać go w nim. urządzeniu audio. RESET SYSTEMU WANIE I USUWANIE USTEREK •...
• The quality of the radio receiver is SAFETY INSTRUCTIONS influenced by the surroundings. The radio reception can deteriorate when in motion. • Adjust and maintain the product in Interference can be caused by televisions, accordance with these instructions for fluorescent lighting or other electrical best functionality.
30.3 35.3 34.1 electrical waste. Sf (dB) Brand symbol APV (dB) 30.5 26.8 31.9 28.0 002-200 Item number 28 dB H value 29 dB M value 26 dB TECHNICAL DATA L value 19 dB FM/DAB/DAB+ Radio Receiver (EN352-8) Weight (without battery) approx.
BLUETOOTH (EN352-6/EN352-8) Volume/power switch Max. Sound Level (HF)* 68,6 dB (A) Mode selector button (DAB/FM/AUX in/ Max. Sound Level (A2DP)** 78.9 dB (A) Bluetooth) AUX input Audio Input (EN352-6/EN352-8) 10. Battery cover Electrical Input Voltage*** 11. Microphone SPL Limitation Function provided 12.
Page 24
Place the cup with the control over the hold the Menu/ button. Press Tune + or Tune – until Call Preset is shown on the right ear. display. Confirm with Enter. Press Tune – Put the headband over your head and or Tune + to listen to the required station.
answer. • Keep the Tune – button pressed for SYSTEM RESET 2 seconds to reject the call. • In DAB, FM or AUX mode, press and hold • Keep the Tune + button pressed for the Menu/ button and press Tune + to 2 seconds to call the last called number.
Need help?
Do you have a question about the 002-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers