BlueWear 002104 Operating Instructions Manual

BlueWear 002104 Operating Instructions Manual

Ear muffs with bluetooth
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

002104
HÖRSELKÅPOR MED BLUETOOTH
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HØRSELVERN MED BLUETOOTH
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
NAUSZNIKI OCHRONNE Z FUNKCJĄ BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
EAR MUFFS WITH BLUETOOTH
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BlueWear 002104

  • Page 1 002104 HÖRSELKÅPOR MED BLUETOOTH Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HØRSELVERN MED BLUETOOTH Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. NAUSZNIKI OCHRONNE Z FUNKCJĄ BLUETOOTH Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 3 EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu BLUETOOTH/FM-RADIO EAR MUFF/ HÖRSELSKYDD BLUETOOTH/FM-RADIO HØRSELVERN BLUETOOTH/ FM-RADIO / OCHRONA SŁUCHU BLUET.
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR • Radiomottagningens kvalitet påverkas av omgivningen. Radiomottagningen kan • Passa in och underhåll produkten enligt försämras under rörelse. Störningar kan anvisningarna i denna bruksanvisning för orsakas av TV, fluorescerande belysning bästa funktion. eller andra elektriska apparater. • Använd alltid hörselskydd i bullrig miljö för •...
  • Page 6: Tekniska Data

    SYMBOLER Dämpningsvärden Beskrivning av symboler som återfinns på Frekvens produkten. Bekanta dig med dem för att (Hz) minska risken för person- och egendomsskador. Mf (dB) 18,1 15,5 20,6 26,3 Godkänd enligt gällande Sf (dB) EU-direktiv. APV (dB) 13,3 11,5 18,0 23,3 Frekvens Källsorteras som elskrot.
  • Page 7 BESKRIVNING det går moturs. Ladda det uppladdningsbara batteriet BILD 1 med hjälp av micro usb-kabeln. Antenn Pil ned Alternativ batteridrift Pil upp Se till att strömbrytaren står i läge OFF Display genom att vrida volymreglaget så långt MODE det går moturs. BT(Bluetooth)/Band För att byta strömförsörjning till 3 st.
  • Page 8 – Manuell kanalsökning: Tryck på pil funktion är avaktiverad under pågående telefonsamtal). OFF visas på displayen. ned eller upp upprepade gånger för att hitta rätt frekvens. Tryck på MODE för att spela/pausa musik. Tryck kort på pil ned eller upp för att gå till –...
  • Page 9 SIKKERHETSANVISNINGER omgivelsene. Radiomottaket kan forringes under bevegelse. TV, fluorescerende • Innrett og vedlikehold produktet i henhold belysning eller andre elektriske apparater til denne bruksanvisningen, så fungerer kan forstyrre signalet. det best mulig. • Bytt ut alle AAA-batteriene samtidig, eller • Bruk alltid hørselvern i støyende lad det oppladbare batteriet når omgivelser for å...
  • Page 10: Tekniske Data

    SYMBOLER Lyddempingsverdier Beskrivelse av symboler som vises på Frekvens produktet. Gjør deg kjent med dem for å (Hz) redusere faren for person- og eiendomsskade. Mf (dB) 18,1 15,5 20,6 26,3 Godkjent i henhold til Sf (dB) gjeldende EU-direktiv. APV (dB) 13,3 11,5 18,0...
  • Page 11 BESKRIVELSE OFF (avslått) ved å vri volumknotten helt mot klokken. BILDE 1 Lad det oppladbare batteriet ved hjelp av Antenne mikro-USB-kabelen. Pil ned Pil opp Alternativ batteridrift Skjerm Sørg for at strømbryteren står i posisjon MODE OFF ved å vri volumknotten helt mot BT(Bluetooth)/Band klokken.
  • Page 12 Kanalsøking displayet. Hold inne BT/Band i 2 sekunder – Manuell kanalsøking: Trykk på pil ned eller opp gjentatte ganger for å for å bryte den aktive bluetooth- parkoblingen (denne funksjonen er finne riktig frekvens. deaktivert under telefonsamtaler). – Automatisk kanalsøking: Hold pil ned OFF vises på...
  • Page 13: Zasady Bezpieczeństwa

    • Używanie funkcji rozrywkowej może ZASADY BEZPIECZEŃSTWA osłabić słyszalność sygnałów • Aby zapewnić jak najlepsze działanie ostrzegawczych na miejscu pracy. produktu, dokonuj jego regulacji i konserwacji zgodnie ze wskazówkami • Poziom dźwięku emitowanego przy użyciu zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. funkcji rozrywkowej może przekroczyć •...
  • Page 14: Dane Techniczne

    niestosowanie się do instrukcji może Akumulator doprowadzić do powstania obrażeń ciała Czas ładowania 7,5 h i/lub szkód materialnych. Pojemność akumulatora 500 mAh • Jeżeli nie będziesz przestrzegać zaleceń Czas pracy akumulatora 8 h dotyczących regulacji, działanie ochronne Rodzaj akumulatora Akumulator litowo-jonowy nauszników znacznie się pogorszy. Alternatywne zasilanie bateryjne 3 x AAA •...
  • Page 15 Wejście audio nauszniki tak, aby zakrywały uszy. Załóż 75,4 dB (A) nausznik z regulatorem na prawym uchu. BT (HFP) 77,8 dB (A) Nauszniki zapewniają wystarczającą ochronę wyłącznie wtedy, gdy pałąk BT (A2DP) 77,5 dB (A) spoczywa na głowie. 75,2 dB (A) przy -0,4 dBm (napięcie wejściowe W celu dopasowania nauszników 740 mV) przesuwaj je do góry lub w dół, aby były...
  • Page 16 Zamknij komorę baterii Przytrzymaj przycisk MODE i puść, gdy zacznie migać symbol M i numer pozycji kanału. USTAWIANIE CZASU Aby wybrać numer w pamięci, naciśnij strzałkę do góry lub w dół. Naciśnij przycisk Sprawdź, czy przełącznik jest w położeniu MODE, aby zatwierdzić ustawienia. OFF, przekręcając regulator głośności maksymalnie w lewo.
  • Page 17: Wykrywanie Usterek

    Naciśnij krótko strzałkę do góry lub w dół, aby przejść do następnego/poprzedniego utworu. POŁĄCZENIE • W przypadku połączeń przychodzących słychać dzwonek telefonu. Naciśnij przycisk MODE, aby odebrać lub BT/Band, aby odrzucić połączenie. Odtwarzanie muzyki zostanie wznowione automatycznie po zakończeniu połączenia. • Użytkownik może odbierać połączenia w trybie radia lub AUX, nawet jeżeli produkt jest sparowany z urządzeniem Bluetooth...
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS permissible sound level. • The quality of the radio receiver is • Adjust and maintain the product in influenced by the surroundings. The radio accordance with the instructions in these reception can deteriorate when in motion. operating instructions for best Interference can be caused by televisions, functionality.
  • Page 19: Technical Data

    SYMBOLS Head yoke cushion PU/foam rubber Head yoke Metal Description of symbols used on the product. Familiarise yourself with them to reduce the risk of personal injury and material damage. Damping value Frequency Approved according to (Hz) relevant EU directives. Mf (dB) 18.1 15.5...
  • Page 20 NB 1974 PZT GmbH, An der Junkerei 48F, BATTERY D-26389 Wilhelmshaven, Germany Rechargeable battery DESCRIPTION Make sure the power switch is in the OFF FIG. 1 position by turning the volume control anticlockwise all the way. Antenna 2. Down arrow Charge the rechargeable battery with the micro USB cable.
  • Page 21: Maintenance

    position by turning the volume control Search for "BLWR 000598" on your Bluetooth unit and pair. After pairing - on clockwise all the way. - is shown in the display. Tap BT/Band to switch between FM/AM/ BT. Select AM or FM to listen to the radio. Press BT/Band for 2 seconds to disable active Bluetooth pairing (this function is Channel search...

Table of Contents