Marshall Amplification Origin412B Manual
Marshall Amplification Origin412B Manual

Marshall Amplification Origin412B Manual

Guitar speaker cabinets

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GUITAR SPEAKER CABINETS
BAFFLES GUITARES
GITARRENBOXEN
BAFLE DE GUITARRA
CABINET PER CHITARRA
箱体
スピーカーキャビネッ ト

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Origin412B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marshall Amplification Origin412B

  • Page 1 GUITAR SPEAKER CABINETS BAFFLES GUITARES GITARRENBOXEN BAFLE DE GUITARRA CABINET PER CHITARRA 箱体 スピーカーキャビネッ ト...
  • Page 2 ENGLISH QUICK START GUIDE WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instruction manual for this speaker cabinet and any other equipment to be used with this speaker cabinet carefully before use. 1. Follow all instructions and heed all warnings. equipment impedance settings are also 2.
  • Page 3: Getting Started

    ENGLISH GETTING STARTED Congratulations on purchasing your Marshall speakers. Rated at 16Ω. cabinet. Our cabinets are designed with you in mind, with each speaker specially selected for its tone and *Right and left refer to the two stereo sides of the each unit lovingly crafted.
  • Page 4 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant usage, merci de lire attentivement le guide d’utilisation de ce caisson haut-parleur et de tout autre équipement devant être utilisé avec ce caisson haut-parleur. 1. Lire cette notice. 15. Si le caisson haut-parleur dispose d’un 2.
  • Page 5: Guide De Démarrage

    FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE Félicitations, vous venez d’acheter votre caisson 3) Entrée de gauche. Quand le commutateur (1) est haut-parleur de chez Marshall. Nos caissons réglé sur : haut-parleurs sont conçus spécialement pour i) Stéréo, il permet la connexion à la paire de haut- vous, chaque haut-parleur est sélectionné...
  • Page 6 DEUTSCH WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE Bitte lies die Bedienungsanleitung für diese Lautsprecherbox sowie alle anderen Geräten, die du zusammen mit dieser Lautsprecherbox verwendest, vor dem Betrieb sorgfältig durch. 1. Diese Anleitung lesen. Lautsprecherkabel nicht mit anderen Kabeln 2. Alle Hinweise und Warnungen beachten. verwickelt ist.
  • Page 7: Erste Schritte

    DEUTSCH ERSTE SCHRITTE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Deiner Marshall Lautsprechern verbunden. Impedanz 4Ω. Box. Bei der Entwicklung unserer Boxen orientieren wir uns an Deinen Bedürfnissen, wobei wir jeden 3) Linker Eingang. Steht der Schalter (1) auf: Lautsprecher aufgrund seines Klangs auswählen und i) Stereo, ist der Eingang mit dem linken* liebevoll fertigen.
  • Page 8 ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lee detenidamente el manual de instrucciones de esta pantalla y de cualquier otro equipo que se vaya a usar con ella antes de utilizarlos. 1. Lee estas instrucciones. Marshall. 2. Sigue todas las instrucciones y respeta todas las 15.
  • Page 9 ESPAÑOL INICIO Gracias por comprar esta pantalla de Marshall. ajustado a: Nuestras pantallas se diseñan con el usuario en mente, i) Stereo: conecta con el par de altavoces del lado eligiendo cada altavoz específicamente por su tono izquierdo*. La impedancia nominal es de 8 Ω. y poniendo el máximo cuidado a la creación de todas ii) Mono: conecta con los cuatro altavoces.
  • Page 10 ITALIANO GUIDA RAPIDA AVVERTENZA! DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Prima dell’uso, si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni di questo cabinet per diffusore e di eventuali altre apparecchiature da usare con questo cabinet per diffusore. 1. Leggere le presenti istruzioni. 15.
  • Page 11: Per Iniziare

    ITALIANO PER INIZIARE Congratulazioni per l’acquisto del cabinet Marshall. 3) Ingresso sinistro. Quando il commutatore (1) è Progettiamo i nostri cabinet pensando proprio a voi, impostato su: selezioniamo ogni diffusore specificamente per i suoi i) Stereo, fornisce la connessione alla coppia di toni e realizziamo ogni unità...
  • Page 12 简体中文 警告! 安全指南 使用前请先阅读本音箱以及与本音箱一起使用的任何其他设备的说明书。 1. 阅读下列说明。 音箱受到任何形式的损坏, 例如有液体溅入 2. 遵循所有说明以及警告。 或异物掉入其内、 淋过雨或暴露在湿气之中、 3. 请勿尝试移除或重新连接音箱的内部扬声器 工作不正常, 或者跌落或受到任何形式的损 坏, 需要对其进行维修。 或任何其他零部件。 4. 切勿在潮湿条件下使用音箱或相关设备。 设 请妥善保存本说明书。 备上不要放置盛有液体的物件。 5. 请勿在近水的地方使用本设备。 6. 只能用干燥的软布清洁。 7. 请勿覆盖任何通风开口。 按照制造商的说明 安装。 8. 请勿在靠近热源的地方安装本设备, 例如散 热器、 电热器、 炉具或其他会发热的设备 (包 括放大器) 。 9. 设备上不要放置明火源,...
  • Page 13 简体中文 开始使用 祝贺您购买了 Marshall 音箱。 我们在音箱专门 的音箱的两个立体声侧。 针对您的需求而设计, 每个扬声器的音色都经过 精挑细选, 设备的制作也是力求精益求精。 我们 2x12” 立体声选择设备 拥有超过 50 年的经验, 每个产品的推出都经过 我们的 2x12” 音箱有一部分在后面装有一块单 精心策划, 确保其品质优良。 从重大国际节日和 声道/立体声选择板。 通过这块选择板, 在需要 价值数百万美元的录音棚, 到地方酒吧和卧室乐 时您可以将音箱分为两半部分, 供立体声设备 队练习, 我们的音箱都能经受住时间的考验, 能 使用。 够满足您的所有演奏需求。 单声道用法 : 使用标有单声道 (1) 的输入端, 其阻 4x12” 单声道/立体声开关设备 抗清晰地标识在插孔上方。 为了确保最大灵活性, 我们的 4 x12” 音箱有一 部分在后面装有单声道/立体声开关系统。 当选 立体声用法...
  • Page 14 日本語 警告: 安全の手引き ご使用前に、 このスピーカーキャビネットの取扱説明書と、 一緒に使用 する他の器材すべてのマニュアルをよくお読みください。 1. 以下の指示をよ くお読みください。 スピーカーケーブルが必要な場合は、 認定マ 2. 全ての注意書きに従い、 警告を守って くださ ーシャルディーラーに問い合わせて ください。 15. スピーカーキャビネッ トのインピーダンスが い。 3. スピーカーなど、 スピーカーキャビネッ ト内部 切り替え可能な場合は、 正しいインピーダン の部品の取り出しや配線の変更を試みない スが選択されていることと、 関連器材のイン でください。 ピーダンス設定も正しいことを確認して くだ 4. 湿度の高い場所でのスピーカーキャビネッ ト さい。 や関連器材の使用は避けて ください。 液体の 16. スピーカーキャビネッ...
  • Page 15 日本語 操作の準備 マーシャルキャビネッ トをお買い上げいただきあ 3) 左入力。 スイ ッチ(1)が次のいずれかに設定され りがとうございます。 当社のキャビネッ トはお客様 た場合 : のために設計されています。 スピーカーは一台ず i) Stereo - スピーカーの左側*ペアへの接続を つ最高のサウンドのために厳選され、 各ユニッ ト 提供します。 定格8Ω。 は入念に製作されています。 当社は50年以上に ii) Mono - 4つのスピーカーすべてへの接続を わたる経験を生かし、 綿密な計画により高品質の 提供します。 定格16Ω。 製品を提供しています。 主要な国際フェスティバ ルや数百万ドル規模のレコーディ ングスタジオか *右と左は、 キャビネッ トの正面側に向かって見た ら、 地元のパブ、 自室での楽器の練習まで、 キャビ 場合のキャビネッ トの2つのステレオサイ ドを意味 ネッ...
  • Page 16 Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND. T: +44 (0) 1908 375411...

Table of Contents