Ryobi HJP002 Operator's Manual

Ryobi HJP002 Operator's Manual

12 volt 3/8 in. drill reversible
Hide thumbs Also See for HJP002:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 vOLT 3/8 in. DRILL
REvERSIBLE
12 v 10 mm (3/8 po) PERcEUSE
RÉvERSIBLE
TALADRO DE 12 v 10 mm (3/8 pulg.)
INvERTIBLE
HJP002
BATTERIES AND cHARgERS SOLD SEPARATELy
BATTERIES ET cHARgEUR vENDUS SÉPARÉMENT
LAS PILAS y LOS cARgADORES SE vENDEN POR SEPARADO
Your drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Cette perceuse a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERvER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
Pour réduire les risques de
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas
normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el
operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADvERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HJP002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi HJP002

  • Page 1 12 v 10 mm (3/8 po) PERcEUSE RÉvERSIBLE TALADRO DE 12 v 10 mm (3/8 pulg.) INvERTIBLE HJP002 BATTERIES AND cHARgERS SOLD SEPARATELy BATTERIES ET cHARgEUR vENDUS SÉPARÉMENT LAS PILAS y LOS cARgADORES SE vENDEN POR SEPARADO Your drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Of Contents

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTy cOvERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Safety Rules

    If CB120L (Li-Ion) CH120L, C120D damaged, have the power tool repaired before use. Many HJP002 accidents are caused by poorly maintained power tools. CB120N (Ni-Cd) C120N, C120D  keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained...
  • Page 4: Specific Safety Rules

    gENERAL SAFETy RULES BATTERy TOOL USE AND cARE additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.  Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools SERvIcE that have the switch on invites accidents.
  • Page 5: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUcT SPEcIFIcATIONS No Load Speed ........0-600 r/min. (RPM) Chuck ............3/8 in. Keyless Torque ..............90 in.lb. Motor ..............12 V DC Switch ......VSR (Variable Speed Reversible) kNOW yOUR DRILL kEyLESS cHUck See Figure 1, page 11. The keyless chuck allows you to hand-tighten or release the The safe use of this product requires an understanding of the drill bit in the chuck jaws.
  • Page 7: Operation

    BATTERy PROTEcTION FEATURES Ryobi lithium-ion batteries are designed with features that cAUTION: protect the lithium-ion cells and maximize battery life. To prevent gear damage, always allow the chuck to...
  • Page 8 OPERATION ADJUSTABLE TORQUE cLUTcH WARNINg: See Figure 8, page 11. When using the drill-driver for various driving applications, Do not hold the chuck with one hand and use the power it becomes necessary to increase or decrease the torque of the drill to tighten the chuck jaws on the drill bit. The in order to help prevent the possibility of damaging screw chuck body could slip in your hand, or your hand could heads, threads, workpiece, etc.
  • Page 9: Maintenance

    OPERATION  When drilling hard, smooth surfaces, use a center punch  When drilling through holes, place a block of wood behind to mark the desired hole location. This will prevent the the workpiece to prevent ragged or splintered edges on drill bit from slipping off-center as the hole is started.
  • Page 10 MAINTENANcE TO RETIgHTEN A LOOSE cHUck cHUck REMOvAL See Figures 10 - 12, page 12. The chuck may become loose on the spindle and develop a wobble. Also, the chuck screw may become loose, causing The chuck may be removed and replaced by a new one. the chuck jaws to bind and prevent them from closing.
  • Page 11 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    Cb120L (Li-Ion) CH120L, C120D  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce HJP002 Cb120N (Ni-Cd) C120N, C120D mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne SÉCURITÉ...
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.,  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse à vide ........0 à 600 r/min (RPM) Mandrin ........10 mm (3/8 po), sans clé Couple ..........10,1 N-m (90 po-lb) Moteur ..............12 V c.c. Gâchette ...... VSR (Vitesse variable et réversible) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE MANDRIN SANS CLÉ...
  • Page 16: Utilisation

    La gâchette peut être verrouillée en position d’ARRÊT PROTECTION DES BATTERIES (position centrale) pour empêcher le démarrage accidentel Les batteries au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière de l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé. à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des batteries.
  • Page 17 UTILISATION MANDRIN SANS CLÉ RETRAIT DES EMBOUTS Voir la figure 4, page 11. Voir la figure 6, page 11. La perceuse est équipée d’un mandrin sans clé permettant  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de de serrer les forets et embouts à la main. Saisir le collier rotation en position centrale.
  • Page 18: Entretien

    UTILISATION PERÇAGE PERÇAGE DU BOIS Voir la figure 9, page 12. Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant haute vitesse pour le perçage du bois. ou arrière).  Commencer le perçage à basse vitesse pour éviter que ...
  • Page 19 ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN Voir les figures 10 à 12, page 12. AVERTISSEMENT : Le mandrin peut être retiré et remplacé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de de rotation en position centrale.
  • Page 20 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 21: Reglas De Seguridad Generales

    Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de CB120L (Li-Ion) CH120L, C120D HJP002 personas no capacitadas en el uso de las mismas. CB120N (Ni-Cd) C120N, C120D  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles,...
  • Page 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, terminales de las baterías puede causar quemaduras o hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de incendios. conformidad con estas instrucciones, y de la forma  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las apropiada para cada una de dichas herramientas, tomando mismas;...
  • Page 23: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 24: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ........ 0-600 r/min (RPM) Portabrocas .....10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Fuerza de torsión ......10,1 N-m (90 lb-pulg.) Motor ..............12 V c.c. Interruptor ....VSR (Velocidad variable y invertible) FAMILIARÍCESE CON EL TALADRO se pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO DESTORNILLADOR (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accidental-...
  • Page 25: Funcionamiento

    Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas El sentido de rotación está invertido cuando el selector se con características que protegen las celdas de iones de litio...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO  Gire a la izquierda el portabrocas para apretar firmemente Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar el taladro a baja la broca en las mordazas. velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal NOTA: Para apretar las mordazas del portabrocas, gire situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío el cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada...
  • Page 27: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO TALADRADO NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando Vea la figura 9, página 12. el freno funciona correctamente, se observan chispas a través  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor.
  • Page 28 MANTENIMIENTO dESMONTajE dEL PORTaBROCaS Vea las figuras 10 a 12, página 12. ADVERTENCIA: El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el uno nuevo. paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle  Asegure el gatillo del interruptor;...
  • Page 29 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 6 Right / CORRECt / FORMA CORRECtA A - Direction of rotation selector (forward / reverse / center lock) [sélecteur de sens de A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas rotation (avant / arrière / verrouillage central), de apriete sin llave) selector de sentido de rotación (adelante / B - Unlock (release) [unlock (desserrer), unlock...
  • Page 30 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 12 A - Mallet (maillet, mazo de goma) A - Screwdriver (tournevis, destornillador) B - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal) Fig. 10 A - Mallet (maillet, mazo de goma) B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) C - Hex key (clé...
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32 CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

This manual is also suitable for:

Hjp002k

Table of Contents