Chladící box kompresorový 12 / 24 / 230V Návod k použití Funkce • Vysoce výkonný kompresor s modulem s vysokou spolehlivostí a dlouhou životností. • Izolace bez fluoridů s dobrou tepelnou ochranou a nízkou spotřebou energie. • 12 / 24V DC a 230V AC napájení umožňuje použití v automobilu i doma. •...
Page 3
Komponenty Díly chladícího boxu Části ovládacího panelu Ovládací panel Displej Rukojeť Hlavní vypínač Napájecí konektor Tlačítko SET Ventilace + - Nastavení Menší chladící prostor Tlačítko odemknutí Hlavní chladící prostor USB port Těsnění dveří Rukojeť dveří Ochrana Baterie Vypnutí Restart Vypnutí Restart ikona U >...
Page 4
Funkce a nastavení chladícího boxu Spuštění chladícího boxu • Připojte přístroj ke zdroji napětí 12/24V DC, nebo 230V AC (přiložený adaptér) • Stiskněte tlačítko hlavního vypínače pro spuštění (nebo pro vypnutí) • USB konektor může být použit pro napájení vaších USB zařízení •...
Odstranění problémů Nejčastější dotazy Zařízení nepracuje • Zjistěte jestli je jednotka zapnutá • Zjistěte stav napájení (vyzkoušejte jiný zdroj napětí, např. jiné vozidlo, jinou zásuvku) • Zajistěte správné a úplné zapojení kabelu • Zkontrolujte stav pojistky zařízení Slabé chlazení • Chladnička je přeplněná •...
Zodpovědný zástupce za servis značky pro ČR: • Zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k Compass CZ s.r.o. profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách. Pražská 17, • Závada byla způsobena vnějšími a živelními 250 81 Nehvizdy podmínkami (např.
Kompresorový chladiaci box 12 / 24 / 230V Návod na použitie Funkcie • Vysoko výkonný kompresor s vysokou spoľahlivosťou a modulom s dlhou životnosťou. • Bezfluórová izolácia s dobrou tepelnou ochranou a nízkou spotrebou energie. • Napájanie 12/24 V DC a 230 V AC umožňuje použitie v aute aj v domácnosti. •...
Page 9
Komponenty Časti chladiaceho boxu Časti ovládacieho panela Ovládací panel Displej Rukoväť Hlavný vypínač Napájací konektor Tlačidlo SET Ventilácia + - Nastavenia Menší chladiaci priestor Tlačidlo odomknutia Hlavný chladiaci priestor Port USB Tesnenia dverí Rukoväť dverí Ochrana Batérie Vypnutie Reštart Vypnutie Reštart ikona U >...
Page 10
Funkcie a nastavenia chladiaceho boxu Spustenie chladiaceho boxu • Pripojte jednotku k zdroju napájania 12/24 V DC alebo 230 V AC (adaptér je súčasťou dodávky). • Stlačte tlačidlo hlavného vypínača na spustenie (alebo na vypnutie) • Konektor USB môžete použiť na napájanie zariadení USB •...
Riešenie problémov Často kladené otázky Zariadenie nefunguje • Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté • Skontrolujte stav napájania (skúste iný zdroj napájania, napr. iné vozidlo, inú zásuvku) • Zabezpečte správne a úplné pripojenie kábla • Skontrolujte stav poistky zariadenia Zlé chladenie •...
Zodpovedný zástupca pre servis značky pre Českú repub- povolania alebo inej zárobkovej činnosti v priestoroch. liku: • Závada bola spôsobená vonkajšími a prírodnými pod- Compass CZ s.r.o. mienkami (napr. poruchy v elektrickej sieti alebo v bytovej Pražská 17, inštalácii). 250 81 Nehvizdy •...
Výrobca: Foshan Alpicool Electric Appliance Co., Ltd. No. 13A Xiong Road Mesto Foshan Čína Názov: 07081 - Kompresorový chladiaci box SILVER FROST 25l 230/24/12V 07082 - Kompresorový chladiaci box SILVER FROST 35l 230/24/12V Typ: MK25, MK35 Popis: Kompresorový chladiaci box, ktorý je určený na skladovanie potravín.
Page 14
Compressor cooling box 12 / 24 / 230V Instructions for use Functions • High performance compressor with high reliability and long life module. • Fluoride-free insulation with good thermal protection and low energy consumption. • 12/24V DC and 230V AC power supply allows use in car and home. •...
Components Cooling box parts Parts of the control panel Control panel Display Handle Main switch Power connector SET button Ventilation + - Settings Smaller cooling space Unlock button Main cooling compartment USB port Door seals Door handle Protection 12V Batteries Shut- Restart Shut-...
Page 16
Cooling box functions and settings Starting the cooling box • Connect the unit to a 12/24V DC or 230V AC power source (adapter included) • Press the main switch button to start (or to switch off) • The USB connector can be used to power your USB devices •...
Troubleshooting Frequently asked questions Device not working • Check if the unit is switched on • Check the power supply status (try another power source, e.g. another vehicle, another socket) • Ensure correct and complete cable connection • Check the fuse status of the device Poor cooling •...
Responsible representative for the service of the brand for premises. the Czech Republic: • The defect was caused by external and natural conditions Compass CZ s.r.o. (e.g. faults in the electrical network or housing installation) Pražská 17, • The warranty does not cover damage to external appear-...
No. 13A Xiong Road Foshan city China Name: 07081 - Compressor cooling box SILVER FROST 25l 230/24/12V 07082 - Compressor cooling box SILVER FROST 35l 230/24/12V Type: MK25, MK35 Description: Compressor cooling box 25l / 35l. Powered by 12/24V DC or 230V AC.
Page 20
Kompressor-Kühlbox 12 / 24 / 230V Anweisungen für den Gebrauch Funktionen • Hochleistungskompressor mit hoher Zuverlässigkeit und langem Lebensmodul. • Fluoridfreie Isolierung mit gutem Wärmeschutz und niedrigem Energieverbrauch. • 12/24V DC- und 230V AC-Stromversorgung ermöglicht den Einsatz im Auto und zu Hause. •...
Page 21
Komponenten Teile der Kühlbox Teile des Bedienfelds Bedienfeld Anzeige Handgriff Hauptschalter Netzanschluss SET-Taste Belüftung + - Einstellungen Kleinerer Kühlraum Entriegelungstaste Hauptkühlraum USB-Anschluss Türdichtungen Türgriff Schutz Batterien Neus- Wieder- schaltung tart schaltung anlauf Symbol (niedrig) 9,6V 10,9V 21,3V 22,7V U > 9,5V U >...
Page 22
Funktionen und Einstellungen der Kühlbox Inbetriebnahme der Kühlbox • Schließen Sie das Gerät an eine 12/24V DC oder 230V AC Stromquelle an (Adapter im Lieferumfang enthalten) • Drücken Sie den Hauptschalter, um das Gerät zu starten (oder auszuschalten) • Der USB-Anschluss kann für die Stromversorgung Ihrer USB-Geräte verwendet werden •...
Fehlersuche Häufig gestellte Fragen Das Gerät funktioniert nicht • Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist • Prüfen Sie den Zustand der Stromversorgung (versuchen Sie eine andere Stromquelle, z. B. ein anderes Fahrzeug, eine andere Steckdose) • Stellen Sie sicher, dass das Kabel korrekt und vollständig angeschlossen ist. •...
Page 24
Skrzynka chłodzenia sprężarki 12 / 24 / 230V Instrukcje użytkowania Funkcje • Wysokowydajna sprężarka o wysokiej niezawodności i długiej żywotności. • Izolacja bez fluoru z dobrą ochroną termiczną i niskim zużyciem energii. • Zasilanie 12/24 V DC i 230 V AC umożliwia użytkowanie w samochodzie i w domu. •...
Page 25
Komponenty Części skrzynki chłodzącej Części panelu sterowania Panel sterowania Wyświetlacz Uchwyt Wyłącznik główny Złącze zasilania Przycisk SET Wentylacja + - Ustawienia Mniejsza przestrzeń chłodząca Przycisk odblokowania Główna komora chłodzenia Port USB Uszczelki drzwi Uchwyt drzwi Zabezpiec- zenie ikona Akumula- Wyłączanie Restart Wyłączanie Restart...
Page 26
Funkcje i ustawienia modułu chłodzenia Uruchamianie modułu chłodzącego • Podłącz urządzenie do źródła zasilania 12/24 V DC lub 230 V AC (adapter w zestawie). • Naciśnij przycisk głównego wyłącznika, aby uruchomić (lub wyłączyć) urządzenie. • Złącze USB może być używane do zasilania urządzeń USB. •...
Rozwiązywanie problemów Często zadawane pytania Urządzenie nie działa • Sprawdź, czy urządzenie jest włączone • Sprawdź stan zasilania (wypróbuj inne źródło zasilania, np. inny pojazd, inne gniazdko) • Upewnij się, że kabel jest prawidłowo i kompletnie podłączony • Sprawdź stan bezpiecznika urządzenia Słabe chłodzenie •...
Kompresszor hűtődoboz 12 / 24 / 230V Használati utasítás Funkciók • Nagy teljesítményű kompresszor nagy megbízhatósággal és hosszú élettartamú modullal. • Fluoridmentes szigetelés jó hővédelemmel és alacsony energiafogyasztással. • A 12/24V DC és 230V AC tápegység lehetővé teszi a használatot autóban és otthon. •...
Page 29
Alkatrészek Hűtődoboz alkatrészek A kezelőpanel részei Vezérlőpanel Kijelző Fogantyú Főkapcsoló Tápcsatlakozó SET gomb Szellőzés + - Beállítások Kisebb hűtőtér Feloldás gomb Fő hűtőtér USB-port Ajtótömítések Ajtó fogantyú Védelem Akku- Kikapc- Újrain- Leállítás Újrain- ikon mulátorok solás dítás dítás U > 9,5V U >...
Page 30
Hűtődoboz funkciók és beállítások A hűtődoboz elindítása • Csatlakoztassa a készüléket 12/24V DC vagy 230V AC áramforráshoz (adapter a tartozék). • Nyomja meg a főkapcsoló gombot az indításhoz (vagy a kikapcsoláshoz) • Az USB-csatlakozót USB-eszközök tápellátására használhatja • A SET gomb a MAX - ECO hűtési módok beállítására szolgál (alapértelmezett beállítás a MAX) •...
Page 31
Hibaelhárítás Gyakran ismételt kérdések A készülék nem működik • Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva • Ellenőrizze az áramellátás állapotát (próbálkozzon másik áramforrással, pl. másik járművel, másik konnektorral). • Győződjön meg a kábelek helyes és teljes csatlakoztatásáról • Ellenőrizze a készülék biztosítékának állapotát Rossz hűtés •...
Hladilna omara kompresorja 12 / 24 / 230V Navodila za uporabo Funkcije • Visoko zmogljiv kompresor z visoko zanesljivostjo in dolgo življenjsko dobo. • Izolacija brez fluora z dobro toplotno zaščito in nizko porabo energije. • Napajanje 12/24 V DC in 230 V AC omogoča uporabo v avtomobilu in doma. •...
Page 33
Komponente Deli hladilne skrinjice Deli nadzorne plošče Nadzorna plošča Prikazovalnik Ročaj Glavno stikalo Priključek za napajanje Gumb SET Prezračevanje + - Nastavitve Manjši hladilni prostor Gumb za odklepanje Glavni hladilni prostor Vrata USB Tesnila vrat Ročaj vrat Zaščita Baterije Izklop Ponovni Izklop Ponovni...
Page 34
Funkcije in nastavitve hladilnega polja Zagon hladilnika • Priključite enoto na vir napajanja 12/24 V DC ali 230 V AC (adapter je priložen). • Za zagon (ali za izklop) pritisnite gumb glavnega stikala. • Priključek USB lahko uporabite za napajanje naprav USB •...
Odpravljanje težav Pogosto zastavljena vprašanja Naprava ne deluje • Preverite, ali je naprava vklopljena • Preverite stanje napajanja (poskusite uporabiti drug vir napajanja, npr. drugo vozilo, drugo vtičnico). • Zagotovite pravilno in popolno povezavo kablov • Preverite stanje varovalke naprave Slabo hlajenje •...
Kutija za hlađenje kompresora 12 / 24 / 230V Upute za korištenje Funkcije • Visokoučinkoviti kompresor visoke pouzdanosti i dugotrajnog modula. • Izolacija bez fluora s dobrom toplinskom zaštitom i malom potrošnjom energije. • Napajanje 12/24V DC i 230V AC omogućuje korištenje u automobilu i kući. •...
Page 37
Komponente Dijelovi rashladne kutije Dijelovi upravljačke ploče Upravljačka ploča Prikaz Ručka Glavni prekidač Priključak za napajanje tipka SET Ventilacija + - Postavke Manji prostor za hlađenje Gumb za otključavanje Glavni odjeljak za hlađenje USB priključak Brtve za vrata Kvaka Zaštita Baterije Ugasiti Ponovno...
Page 38
Funkcije i postavke rashladne kutije Pokretanje rashladne kutije • Spojite jedinicu na 12/24V DC ili 230V AC izvor napajanja (adapter uključen) • Pritisnite tipku glavnog prekidača za pokretanje (ili za isključivanje) • USB konektor se može koristiti za napajanje vaših USB uređaja •...
Rješavanje problema Često postavljana pitanja Uređaj ne radi • Provjerite je li jedinica uključena • Provjerite status napajanja (probajte drugi izvor napajanja, npr. drugo vozilo, drugu utičnicu) • Osigurajte ispravno i potpuno spajanje kabela • Provjerite status osigurača na uređaju Loše hlađenje •...
Cutia de răcire a compresorului 12 / 24 / 230V Instrucțiuni de utilizare Funcții • Compresor de înaltă performanță cu fiabilitate ridicată și modul de viață lungă. • Izolație fără fluor, cu o bună protecție termică și un consum redus de energie. •...
Page 41
Componente Piese pentru cutia de răcire Părți ale panoului de comandă Panoul de control Afișaj Mâner Întrerupător principal Conector de alimentare Butonul SET Ventilație + - Setări Spațiu de răcire mai mic Buton de deblocare Compartimentul principal de răcire Port USB Etanșarea ușilor Mânerul ușii Protecție...
Page 42
Funcțiile și setările cutiei de răcire Pornirea cutiei de răcire • Conectați aparatul la o sursă de alimentare de 12/24V DC sau 230V AC (adaptor inclus) • Apăsați butonul întrerupătorului principal pentru a porni (sau pentru a opri) • Conectorul USB poate fi utilizat pentru a alimenta dispozitivele USB •...
Page 43
Depanare Întrebări frecvente Dispozitivul nu funcționează • Verificați dacă aparatul este pornit • Verificați starea alimentării cu energie electrică (încercați o altă sursă de alimentare, de exemplu, un alt vehicul, o altă priză) • Asigurați-vă că este corectă și completă conectarea cablurilor •...
Page 44
Kompresoriaus aušinimo dėžė 12 / 24 / 230V Naudojimo instrukcijos Funkcijos • Didelio našumo kompresorius, pasižymintis dideliu patikimumu ir ilgaamžiškumu. • Izoliacija be fluoro, pasižyminti gera šilumine apsauga ir mažomis energijos sąnaudomis. • 12/24 V nuolatinės ir 230 V kintamosios srovės maitinimo šaltinis leidžia naudoti automobilyje ir namuose. •...
Page 45
Komponentai Aušinimo dėžės dalys Valdymo skydelio dalys Valdymo skydelis Ekranas Rankena Pagrindinis jungiklis Maitinimo jungtis SET mygtukas Ventiliacija + - Nustatymai Mažesnė aušinimo erdvė Atrakinimo mygtukas Pagrindinis aušinimo skyrius USB prievadas Durų sandarikliai Durų rankena Apsauga Akumulia- Išjungi- Paleisti Išjungi- Paleisti toriai iš...
Page 46
Aušinimo dėžės funkcijos ir nustatymai Aušinimo dėžės paleidimas • Prijunkite įrenginį prie 12/24 V nuolatinės arba 230 V kintamosios srovės maitinimo šaltinio (adapteris pridedamas) • Paspauskite pagrindinio jungiklio mygtuką, kad paleistumėte (arba išjungtumėte) • USB jungtį galima naudoti USB įrenginiams maitinti •...
Trikčių šalinimas Dažniausiai užduodami klausimai Įrenginys neveikia • Patikrinkite, ar įrenginys įjungtas • Patikrinkite maitinimo šaltinio būseną (pabandykite naudoti kitą maitinimo šaltinį, pvz., kitą transporto priemonę, kitą kištukinį lizdą) • Įsitikinkite, kad kabelis prijungtas teisingai ir pilnai • Patikrinkite įrenginio saugiklio būklę Blogas aušinimas •...
Page 48
Kompresora dzesēšanas kaste 12 / 24 / 230V Lietošanas instrukcija Funkcijas • Augstas veiktspējas kompresors ar augstu uzticamību un ilgu kalpošanas laiku. • Izolācija bez fluorīda ar labu termisko aizsardzību un zemu enerģijas patēriņu. • 12/24 V līdzstrāvas un 230 V maiņstrāvas barošanas avots ļauj kompresoru izmantot automašīnā un mājās. •...
Page 49
Sastāvdaļas Dzesēšanas kārbas daļas Vadības paneļa daļas Vadības panelis Displejs Rokturis Galvenais slēdzis Barošanas savienotājs SET poga Ventilācija + - Iestatījumi Mazāka dzesēšanas telpa Atbloķēšanas poga Galvenais dzesēšanas nodalījums USB ports Durvju blīvējumi Durvju rokturis Aizsardzī- ikona Akumula- Izslēgša- Restartēša- Izslēgša- Restartēša- U >...
Page 50
Dzesēšanas kārbas funkcijas un iestatījumi Dzesēšanas kārbas iedarbināšana • Savienojiet ierīci ar 12/24 V līdzstrāvas vai 230 V maiņstrāvas barošanas avotu (adapteris iekļauts komplektā). • Nospiediet galvenā slēdža pogu, lai iedarbinātu (vai izslēgtu). • USB savienotāju var izmantot USB ierīču barošanai. •...
Problēmu novēršana Biežāk uzdotie jautājumi Ierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai ierīce ir ieslēgta • Pārbaudiet barošanas avota stāvokli (izmēģiniet citu barošanas avotu, piemēram, citu transportlīdzekli, citu kontaktlig- zdu). • Pārliecinieties par pareizu un pilnīgu kabeļa savienojumu • Pārbaudiet ierīces drošinātāja stāvokli Slikta dzesēšana •...
Page 52
Kompressori jahutuskast 12 / 24 / 230V Kasutusjuhend Funktsioonid • Suure töökindlusega ja pika elueaga kompressor. • Fluoriidivaba isolatsioon hea soojuskaitse ja madala energiatarbimisega. • 12/24V alalisvoolu ja 230V vahelduvvoolu toide võimaldab kasutada autos ja kodus. • Kaitse sagedase kompressori käivitamise eest. •...
Page 53
Komponendid Jahutuskasti osad Juhtpaneeli osad Juhtpaneel Ekraan Käepide Pealüliti Toitepistikupesa SET-nupp Ventilatsioon + - Seadistused Väiksem jahutusruum Lukustuse avamise nupp Peamine jahutusruum USB-port Ukse tihendid Uksekäepide Kaitse Akud Väl- Restart Väl- Restart ikoon jalülita- jalülita- U > 9,5V U > 21.2V mine mine 9,6 - 10,7V...
Page 54
Jahutuskasti funktsioonid ja seaded Jahutuskasti käivitamine • Ühendage seade 12/24 V alalisvoolu või 230 V vahelduvvoolu vooluallikaga (adapter kaasas). • Vajutage käivitamiseks (või väljalülitamiseks) pealülitusnuppu • USB-pistikut saab kasutada USB-seadmete toiteks • Nuppu SET kasutatakse MAX - ECO jahutusrežiimide seadistamiseks (vaikimisi on MAX) •...
Page 55
Veaotsing Korduma kippuvad küsimused Seade ei tööta • Kontrollige, kas seade on sisse lülitatud • Kontrollige toiteallika seisundit (proovige teist toiteallikat, nt teine sõiduk, teine pistikupesa). • Veenduge, et kaabel on õigesti ja täielikult ühendatud • Kontrollige seadme kaitsme seisundit Kehv jahutus •...
Охладителна кутия на компресора 12 / 24 / 230V Инструкции за употреба Функции • Високопроизводителен компресор с висока надеждност и дълъг живот. • Безфлуорна изолация с добра термична защита и ниска консумация на енергия. • Захранването с 12/24V DC и 230V AC позволява използването му в автомобил и у дома. •...
Page 57
Компоненти Части на охладителната кутия Части на контролния панел Панел за управление Дисплей Дръжка Главен превключвател Съединител за захранване Бутон SET Вентилация + - Настройки По-малка площ за охлаждане Бутон за отключване Основно охлаждащо отделение USB порт Уплътнения на вратата Дръжка...
Page 58
Функции и настройки на охладителната кутия Стартиране на охладителната кутия • Свържете устройството към източник на захранване 12/24V DC или 230V AC (включен адаптер) • Натиснете бутона за главния превключвател, за да стартирате (или да изключите) • USB конекторът може да се използва за захранване на вашите USB устройства •...
Page 59
Отстраняване на неизправности Често задавани въпроси Устройството не работи • Проверете дали устройството е включено • Проверете състоянието на захранването (опитайте с друг източник на захранване, напр. друг автомобил, друг контакт) • Уверете се в правилното и пълно свързване на кабелите •...
Need help?
Do you have a question about the SILVER FROST and is the answer not in the manual?
Questions and answers