Compass Alpicool Dual User Manual

Compass Alpicool Dual User Manual

Compressor cooling box 12 / 24 / 230 v
Table of Contents
  • Használati Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Návod K Použití
  • Technická Data
  • Záruční Podmínky
  • Záruční List
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Návod Na Použitie
  • Technické Dáta
  • Záručný List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E Compressor cooling box 12 / 24 / 230 V
D Kühlbox 12 / 24 / 230 V
H Hűtőtáska 12 / 24 / 230 V
C Chladicí box kompresorový 12 / 24 / 230 V
S Chladiaci box kompresorový 12 / 24 / 230 V
„DUAL"
item 07 087

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alpicool Dual and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Compass Alpicool Dual

  • Page 1 E Compressor cooling box 12 / 24 / 230 V D Kühlbox 12 / 24 / 230 V H Hűtőtáska 12 / 24 / 230 V C Chladicí box kompresorový 12 / 24 / 230 V S Chladiaci box kompresorový 12 / 24 / 230 V „DUAL“...
  • Page 2 Compressor cooling box 12 / 24 / 230 V User manual Features High efficiency DC inverter compressor and conversion module with high reliability and long life. ź Fluoride-free insulation with good heat preservation performance and low energy consumption. ź 12/24VDC and 110~240VAC power supply, allow use in the car or at home. ź...
  • Page 3 Functions and operation setting Power supply: 12/24V DC or 110~240V AC (enclosed adapter). Power cable connection Operation setting ON/OFF: Connect the power supply; press the ON/OFF button to start the unit. Press the ź ON/OFF button again toturn the unit off. Press the button Δ...
  • Page 4 The device is not running - Check if the unit is on - Check the power supply (test another power supply, such as another vehicle or power outlet) - Check that the plug is securely connected - Check the fuse for damage Low cooling performance - Too many products have been inserted into the machine - The product is too hot in the machine...
  • Page 5 Food storage Freezer (below -20℃) ź -Meat should be cut and wrapped tightly, and then averagely placed in the freezer. -After buying frozen food, put it in the freezer as soon as it is still in frozen condition. -Do not put the fresh food and frozen food together. -Do not put the fruit and vegetable in the freezer to avoid freeze-drying.
  • Page 6: Technical Specification

    Following situations are normal The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound. ź In the raining and high humidity weather, moisture may form on the outside of refrigerator or ź door gaskets. You can wipe damp surfaces with dry cloth. The temperature on the back panel may be high (particularly in summer) due to heat emission of ź...
  • Page 7 Kühlbox 12 / 24 / 230 V Benutzerhandbuch Eigenschaften Hocheffizienter DC-Inverter-Kompressor und Konvertierungsmodul mit hoher Zuverlässigkeit ź und langer Lebensdauer. Fluoridfreie Isolierung mit guter Wärmeschutzleistung und niedrigem Energieverbrauch. ź 12 / 24VDC und 110 ~ 240VAC Stromversorgung, ermöglichen den Einsatz im Auto oder zu ź...
  • Page 8 Funktionen und Betriebseinstellung Stromversorgung: 12 / 24V DC oder 110 ~ 240V AC (beiliegendem Adapter). Stromanschluss Betriebseinstellung ON / OFF: Schließen Sie die Stromversorgung an. Drücken Sie die EIN / AUS-Taste, um das ź Gerät zu starten. Drücken Sie die ON / OFF-Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die Zieltemperatur einzustellen.
  • Page 9 Das Gerät läuft nicht - Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist - Überprüfen Sie die Stromversorgung (testen Sie ein anderes Netzteil, z. B. ein anderes Fahrzeug oder eine Steckdose) - Überprüfen Sie, ob der Stecker fest angeschlossen ist - Überprüfen Sie die Sicherung auf Beschädigungen Geringe Kühlleistung - Es sind zu viele Produkte in die Maschine eingelegt - Das Produkt ist in der Maschine zu heiß...
  • Page 10 Lagerung von Lebensmitteln Gefrierschrank (unter -20 ℃) ź Fleisch sollte geschnitten und fest gewickelt und dann in den Gefrierschrank gelegt werden. -Nach dem Kauf von Tiefkühlkost, legen Sie es in den Gefrierschrank, sobald es noch in gefrore- nem Zustand ist. - Stellen Sie die frische Nahrung und gefrorene Nahrung nicht zusammen.
  • Page 11 Die folgenden Situationen sind normal Das Kältemittel durch den Verdampfer kann ein kochendes oder gurgelndes Geräusch erzeu- ź gen. Bei Regen und hoher Luftfeuchtigkeit kann sich Feuchtigkeit auf der Außenseite des ź Kühlschranks oder der Türdichtungen bilden. Sie können feuchte Oberflächen mit einem trockenen Tuch abwischen.
  • Page 12: Használati Utasítás

    Hűtőtáska 12 / 24 / 230 V Használati utasítás Jellemzők Nagy hatékonyságú DC inverter kompresszor és átalakító modul nagy megbízhatósággal és ź hosszú élettartammal. Fluoridmentes szigetelés jó hő megőrzéssel és alacsony energiafelhasználással. ź 12 / 24VDC és 110 ~ 240VAC tápegység, lehetővé teszi a használatot az autóban vagy otthon. ź...
  • Page 13 Funkciók és működési beállítások Tápellátás: 12 / 24V DC vagy 110 ~ 240V AC (zárt adapter). Tápkábel csatlakozás Működési beállítás BE / KI: Csatlakoztassa az áramellátást; nyomja meg az ON / OFF gombot a készülék indításá- ź hoz. Nyomja meg ismét az ON / OFF gombot az egység kikapcsolásához. Nyomja meg a Δ...
  • Page 14 GYIK Az eszköz nem működik - Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva - Ellenőrizze a tápegységet (teszteljen egy másik tápegységet, például egy másik járművet vagy hálózati aljzatot) - Ellenőrizze, hogy a dugó megfelelően van-e csatlakoztatva - Ellenőrizze a biztosítékot a sérülés miatt Alacsony hűtési teljesítmény - Túl sok termék került a gépbe - A termék túl forró...
  • Page 15 Ételtároló Fagyasztó (-20 ° C alatt) ź - A húst vágni és szorosan be kell húzni, majd átlagban a fagyasztóba kell helyezni. -A fagyasztott élelmiszer felvásárlása után helyezze be a fagyasztóba, amint még mindig fagyott állapotban van. - Ne tegye a friss élelmet és a fagyasztott ételeket. -A fagyasztva szárítás elkerülése érdekében ne tegye a gyümölcsöt és a zöldséget a fagyasztóba.
  • Page 16: Műszaki Adatok

    A következő helyzetek normálisak A hűtőközeg áramlása az elpárologtatón keresztül forrás vagy gurgling hang keletkezhet. ź Az esőzések és a magas páratartalmú időjárás esetén nedvesség keletkezhet a hűtőszekrény ź vagy az ajtótömítések külső oldalán. Nedves felületeket törölhet száraz ruhával. A hátsó panel hőmérséklete magas lehet (különösen nyáron) a kondenzátor hőkibocsátása ź...
  • Page 17: Návod K Použití

    Chladicí box kompresorový 12 / 24 / 230 V Návod k použití Chladicí box může být napájen z 12 V nebo 24 Vnější plášť je proveden z kvalitně lakovaného V zástrčky automobilů či lodí, nebo z běžné hliníku stříbrné barvy, který spolu s perfektní zásuvky 230 V.
  • Page 18 POZNÁMKA! ohně nebo zdrojů tepla (ohřívače, přímé sluneční záření, plynové trouby apod.). - Spotřebič připojujte následovně: ź Riziko přehřátí! - Pomocí 12/24 V kabelu k zásuvce vozi- dla (např. k cigaretovému zapalovači) Zajistěte vždy dostatečné větrání tak, aby ź - Pomocí 230 V adaptéru s kabely do se nehromadilo teplo během provozu.
  • Page 19 Připojení spotřebiče Připojení k baterii (např. ve vozidle Připojení k 230 V elektrické síti (např. v ź nebo lodi) domácnosti nebo kanceláři) Spotřebič můžete napájet z 12 V nebo 24 V. NEBEZPEČÍ! Riziko zasažení elektrickým ź proudem! Poznámka! Riziko poškození! ź...
  • Page 20 Skladování potravin: mýdel, alkalických čistících prostředků, Při skladování potravin v chladicím boxu se benzín, kyselinu ani horkou vodu. řiďte všeobecnými zvyklostmi. Odmrazování Použití jako mraznička (teploty 0 až -20°C) Vlhkost může tvořit námrazu uvnitř spotřebiče nebo na výparníku. To snižuje kapacitu chla- Při nákupu mražených potravin je nutné...
  • Page 21: Technická Data

    Chyba Příčina Odstranění Problém snímače teploty Vyměňte čidlo teploty Ochrana před nízkým napětím Vyměňte baterii Přepětím poškozený ventilátor Vyměňte ventilátor Ochrana spouštění kompresoru Vypněte box alespoň na 30 minut a znova spusťte Ochrana před nepravidelným chodem Vyměňte řídicí jednotku Přehřátí chladničky Dejte box na dobře větrané...
  • Page 22 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že pou- žité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 23: Záruční Podmínky

    Závada byla způsobena vnějšími a živelními podmín- ź kami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: instalaci) Compass CZ s.r.o. Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo ź Pražská 17, jiných, které nebrání standardní obsluze.
  • Page 24: Es Prohlášení O Shodě

    E|S PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Compass CZ s.r.o. Pražská 17, 250 81 Nehvizdy Česká republika IČO: 29034663 Dovozce tímto prohlašuje, že výrobek při použití, kterému je určen, bezpečný a je ve shodě se základními požadavky dle nařízení vlády 179/2001 Sb. a technickou dokumentací. Pro posouzení...
  • Page 25: Návod Na Použitie

    Chladiaci box kompresorový 12/24/230 V Návod na použitie Chladiaci box môže byť napájaný z 12 V alebo perfektnou PU izoláciou zaisťuje dlhodobé 24 V zástrčky automobilov či loďou, alebo z zachovanie stabilnej teploty vo vnútri boxu a bežnej zásuvky 230 V. zaručuje veľmi nízku spotrebu energie.
  • Page 26 POZNÁMKA! Zaistite vždy dostatočné vetranie tak, aby sa nehromadilo teplo počas prevádzky. Uistite Spotrebič pripájajte nasledovne: sa, či je spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od - Pomocou 12/24 V kábla k zásuvke vozidla stien a iných predmetov pre dostatočnú cirku- (napr. K cigaretovému zapaľovaču) láciu vzduchu.
  • Page 27 Pripojenie spotrebiča Pripojenie k batérii (napr. Vo vozidle alebo Připojení k 230 V elektrické síti (např. v ź lodi) domácnosti nebo kanceláři) Spotrebič môžete napájať z 12 V alebo 24 NEBEZPEČÍ! Riziko zasažení elektrickým ź proudem! Poznámka! Riziko poškodenia! Nikdy nemanipulujte s konektory ani přepí- ź...
  • Page 28 Skladovanie potravín: Odmrazovanie Pri skladovaní potravín v chladiacom boxe sa riaďte všeobecnými zvyklosťami. Vlhkosť môže tvoriť námrazu vnútri spotrebiča alebo na výparníku. To znižuje kapacitu chla- denia. Aby ste tomu zabránili, odmrazujte spo- Použitie ako mraznička (teploty 0 až -20 ° C) Pri nákupe mrazených potravín je nutné...
  • Page 29: Technické Dáta

    Chyba Príčina Odstránenie Problém snímače teploty Vymeňte snímač teploty Ochrana pred nízkym napätím Vymeňte batériu Prepätím poškodený ventilátor Vymeňte ventilátor Ochrana spúšťanie kompresora Vypnite box aspoň na 30 minút a znova spustite Ochrana pred nepravidelným chodom Vymeňte riadiacu jednotku Prehriatiu chladničky Dajte box na dobre vetrané...
  • Page 30 Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (domácnosti) Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komu- nálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na určené zberné...
  • Page 31: Záručný List

    Závada bola spôsobená vonkajšími a zivelnimi podmien- Zodpovedný zástupca za servis pre SR na značky:- kami (napr. Poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej Compass CZ s.r.o. inštalácii) Pražská 17, Záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo 250 81 Nehvizdy iných, ktoré...
  • Page 32 E|S PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Compass CZ s.r.o. Pražská 17, 250 81 Nehvizdy Česká republika IČO: 29034663 Dovozca týmto vyhlasuje, že výrobok pri použití, ktorému je určený, bezpečný a je v zhode so základnými požiadavkami podľa nariadenia vlády 179/2001 Zb. a technickou dokumentáci- ou.

This manual is also suitable for:

07 087

Table of Contents