DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TEIL I Allgemeine Beschreibung Diese HINWEISe dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. INHALT SICHERHEITS INFORMATIONEN ................4 GERATEBESCHREIBUNG ....................7 GEBRAUCH SPÜLMASCHINENS ................8 WARTUNG UND REINIGUNG ...................14 INSTALLATIONSANLEITUNG ..................18 FEHLERSUCHE UND FEHLERSEITIGUNG ............26 LADEN VON GESCHIRR IN KÖRBE ...............29 HINWEIS...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SICHERHEITS  Verpackungsteile können für Kin- der gefährlich sein. INFORMATIONEN  Dieses Gerät ist nur für den Haus- WARNUNG! Beachten Sie bei der gebrauch in Innenräumen bestimmt. Verwendung eines Geschirrspülers die  Tauchen Sie das Gerät, das Netz- folgenden Vorsichtsmaßnahmen: kabel oder den Netzstecker nicht in Was- Â...
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine entsprechenden Prüfungen durchzufüh- mit Ihren Augen oder Ihrer Haut in Kon- ren. takt kommen und erlauben Sie Kindern  Wenn der Stecker des Geräts nicht nicht, sich einer Geschirrspülmaschine mit der Steckdose übereinstimmt, dürfen mit geöffneter Tür zu nähern. keine Änderungen am Design dieses Ste- Â...
Page 6
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine  Das Gerät muss mit einem neuen ENTSORGUNG Satz Schläuche an den Wasserhahn an-  Bei Fragen zur Entsorgung von Ver- geschlossen werden. Die Wiederverwen- packung und Gerät wenden Sie sich an dung alter Schläuche ist nicht gestattet. ein spezialisiertes Abfallrecyclingcenter.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine GERATEBESCHREIBUNG Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie den HINWEIS! Geschirrspüler benutzen. Auf diese Weise können Sie maximale Effizienz beim Gebrauch dieses Geräts Oberer Sprüharm Plus wash Der Hauptsprüharmdreht sich gegenüber dem Sekundärstrahl, wodurch Innenrohr der Sprühwinkel vielfältiger wird und das Geschirr aus...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine GEBRAUCH SPÜLMASCHINENS Vor Verwendung der Spülmaschine: Innerer Teil äußerer Teil 1. Stellen Sie den Wasserenthärter ein 2. Gießen Sie Salz in einen Wasserenthärter 3. Legen Sie das Geschirr in den Korb 4. Füllen Sie Spender Lesen Sie Abschnitt 1 «Wasserenthärter» aus TEIL II: Besondere Anweisungen, wenn Sie den Wasserenthärter einstellen müssen.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Gehen Sie folgendermaßen vor, um Salz in die Spülmaschine zu geben: 1. Entfernen Sie den Unterkorb und HINWEIS: schrauben Sie den Tankdeckel ab. Â Salz sollte erst nachgefüllt werden, 2. Setzen Sie das Ende des Trichters nachdem die Salzstandsanzeige auf dem (mitgeliefert) in das Loch und geben Sie ca.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine TIPPS ZUR VERWENDUNG EINES KORBES Einstellung des Besteckfachs Heben Sie das rechte Regal an, jetzt sind beide Regale (links und rechts) horizontal installiert. Bewegen Sie das rechte Regal nach links, jetzt liegen die Regale übereinander. Entfernen Sie das rechte Regal aus dem Fach. Jetzt befindet sich nur noch das linke Regal im Fach.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TIPPS ZUM LADEN DES KORBS Einfache Entnahme von Besteck Nach dem Prinzip des Kurbelschiebermechanismus werden die Bestecke auf- gehängt. Praktischer Finger geht tief unter Messer und Gabel und hält mehrere Bestecke gleichzeitig. Machen Sie das Beste aus dem Platz Es kann Geschirr wie Schneebesen, Tassen usw.
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine TIPPS ZUR VERWENDUNG EINES KORBES Oberkorbverstellung Typ 1 Die Höhe des Oberkorbs kann angepasst werden, um zusätzlichen Platz für großes Geschirr im Ober- und Unterkorb zu schaffen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Höhe des Oberkorbs anzupassen: untere Position Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Typ 2 Um den Oberkorb in die obere Position Um den Oberkorb abzusenken, heben Sie zu bewegen, heben Sie ihn einfach an, die Einstellknöpfe an beiden Seiten an, während Sie ihn auf beiden Seiten in der um den Korb freizugeben, und senken Mitte halten, bis er in der oberen Position Sie ihn dann in die untere Position ab.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine WARTUNG UND REINIGUNG WARTUNG DER INNEREN AUSSENFLÄCHEN PFLEGE OBERFLÄCHEN Tür und Türdichtung Filtrationssystem Reinigen Sie die Türdichtungen regel- Das im Boden der Waschkammer ins- mäßig mit einem weichen, feuchten Tuch, tallierte Filtersystem hält beim Waschen um Speisereste zu entfernen. große Speisereste und andere Verun- Beim Laden von Utensilien können reinigungen zurück.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Grob filter Coarse lter Haupt filter Feinfilterer Öffnen Halten Sie den Grobfilter fest und drehen Jetzt kann ein Feinfilter vom Boden der Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Filtrationseinheit entfernt werden. um den Filter zu löschen Heben Sie den Drücken Sie zum Trennen vom Filter an und nehmen Sie ihn aus der Hauptfilter vorsichtig auf die Laschen...
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Die Sprüharme Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, damit die in hartem Wasser enthaltenen Chemikalien die Düsen und Lager der Sprüharme nicht verstopfen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sprüharme zu reinigen: So entfernen Sie den oberen Um den unteren Sprüharm nach oben Sprühstrahl: Halten Sie die Mutter in der ziehen zu entfernen.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine SPÜLMASCHINENPFLEGE Â Frostschutz Geschirrspülers zu reinigen. Zu diesem In der kalten Jahreszeit müssen Maß- nahmen getroffen werden, um ein Ein- Zweck dürfen nur Taschentücher und eine frieren des Geschirrspülers zu verhindern. warme Seifenlösung verwendet werden. Führen Sie am Ende jedes Waschgangs Um Flecken und Plaque von innen zu die folgenden Schritte aus: entfernen, verwenden Sie ein mit etwas...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine INSTALLATIONSANLEITUNG Stromschlaggefahr! WARNUNG! Stellen Sie vor der Installation des Geschirrspülers sicher, dass er von der Stromquelle getrennt ist. Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag und schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Das Verlegen von Rohren und die Installation elektrischer ACHTUNG! Geräte dürfen nurvon Fachleuten durchgeführt werden.
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine WASSERVERSORGUNG UND WASSERABLAUF Kaltwasseranschluss Schließen Kaltwasser- schlauch an den 4-Zoll-Gewindestutzen an und vergewissern Sie sich, dass er fest sitzt. Wenn der Anschluss mit neuen oder Standard über einen längeren Zeitraum nicht ver- Wasserschlauch wendeten Wasserversorgungsschläu- Sicherer Wasserschlauch chen hergestellt wird, muss Wasser durch diese geleitet werden und sichergestellt...
Page 20
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SCHLAUCHANSCHLUSS ABLASSEN Stecken Sie den Abflussschlauch in das mum 800 mm sein. Das freie Schlauchende Abflussrohr (Abwasserkanal) mit einem darf nicht in Wasser getaucht werden, da Durchmesser von mindestens 4 cm oder sonst ein Rückfluss auftreten kann. leiten Sie ihn in die Spüle, ohne ihn zu ver- Der Ablaufschlauch muss in Posi- biegen oder zu quetschen.
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine GERÄTEPLATZIERUNG EINBAU (FÜR EINBAUGERÄTE) Installieren Sie das Gerät an dem Ort, SCHRITT 1. Auswählen eines Installa- den Sie benötigen. Die Rückwand sollte tionsorts für einen Geschirrspüler sich in der Nähe der Wand befinden, und Neben dem Geschirrspüler sollten die Seitenwände sollten parallel zu den Schläuche zum Zu- und Abführen von Was- Schränken oder Wänden sein.
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Wenn der Geschirrspüler in der Ecke des Schranks installiert ist, müssen geeignete Räume für Geschirr- Küchen modul das freie Öffnen der Tür vorhanden sein. spüler (Schrank) HINWEIS Spülmaschi- nentür Abhängig von der Position der Steckdose kann es auch erforderlich sein, ein Loch auf der gegenüberlie- genden Seite des Gehäuses zu schneiden.
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine Nach dem Anziehen der Schrauben sollten zwei Gummistopfen in die Löcher gesteckt werden, um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden. HINWEIS Â Stecken Sie die Finger auf keinen Fall in die seitlichen Löcher der Geschirrspü- lertür, da dies zu ernsthaften Gefahren führen kann. Â...
Page 24
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine SCHRITT 3. Vorgehensweise beim Einbau des Geschirrspülers Die entsprechenden Installationsschritte sind in den Installationszeichnungen dargestellt. 1. Bringen Sie das Kondensationsband den. Verwenden Sie zum Einstellen der unter der Schrankoberseite an. Stellen Sie Vorderbeine einen flachen Schraubendre- sicher, dass das Klebeband an der Kante her, um die Vorderbeine zu drehen, bis der der Arbeitsplatte befestigt ist (Schritt 2).
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine SCHRITT 4. Justierung Die Spülmaschine sollte waagerecht den Stand des Geschirrspülers zu über- ausgerichtet sein, um eine ordnungsge- prüfen. mäße Positionierung des Geschirrkorbs 2. Stellen Sie den Geschirrspüler waa- und eine optimale Spüleffizienz zu ge- gerecht, indem Sie drei der vier Stellfüß- währleisten.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine FEHLERSUCHE UND FEHLERSEITIGUNG Bevor Sie sich an ein Servicecenter wenden Lesen Sie die Informationen in den folgenden Tabellen, bevor Sie sich an ein Ser- vicecenter wenden. Einige Fehler können von sich aus beseitigt werden. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGS METHODE Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen Sie den Sicherung durchgebrannt...
Page 27
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGS METHODE Flecken auf der Möglicherweise wurde ein Stellen Sie sicher, dass das verwendete Innenseite der Farbstoff enthaltendes Reinigungsmittel frei von Farbstoffen ist Waschkammer Waschmittel verwendet Verwenden Sie zum Reinigen des Innenraums einen Weiße Verwendung feuchten Schwamm mit Spülmittel und tragen Sie...
Page 28
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGS METHODE Geschirr ist nicht richtig in Siehe TEIL II «Geschirr vorbereiten und einladen» das Gerät eingelegt Geschirr wird Es wurde ein nicht nicht gereinigt. ausreichend intensives Wählen Sie ein intensiveres Programm Programm ausgewählt Nicht genug Waschmittel Verwenden Sie mehr Waschmittel oder ein anderes verwendet...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGS METHODE Kurze Spülprogramme verwenden eine Falsches Programm niedrigere Temperatur, was auch die Effizienz der ausgewählt. Geschirrreinigung verringert. Wählen Sie ein längeres Geschirr Waschprogramm. trocknet nicht vollständig Die Verwendung von Das Ablassen von Wasser aus solchen Produkten ist Besteck mit schlechter schwierig.
Page 31
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TEIL II Besondere Anweisungen INHALT KURZANLEITUNG ......................32 VERWENDUNG EINES GESCHIRRSPÜLERS ............33 PROGRAMMIERUNG EINES SPÜLMASCHINENS .........41 AVTO OPEN ........................43 FEHLER/FEHLERCODES .....................44 TECHNISCHE INFORMATION .................45 TECHNISCHE DATEN ....................46 HINWEIS Â Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an einen tech- nischen Fachmann.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine KURZANLEITUNG Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung. (Lesen Sie den Abschnitt «INSTALLATIONSANWEISUNGEN» aus TEIL I: Allgemeine Beschreibung) Das Innere Die Außenseite des Geräts des Geräts Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie: Stellen Sie das Geschirr in die Körbe.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine VERWENDUNG EINES GESCHIRRSPÜLERS BEDIENFELD 45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Beschreibung der Tasten Einschalten Mit dieser Taste schalten Sie den Geschirrspüler ein 45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Licken Sie auf diese Schaltfläche, um die Zeit zu verlängern. Die maximale Zeit beträgt 24 Startverzögerung Stunden in Ein Stunden Schritten.
Page 34
45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine 5~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Zusätzliche Trocknung Mit dieser Option wird der Trocknungseffekt durch erhöhte Temperatur beim letzten Spülen 72° 60° 45° 55° 60° Function und längere Trocknungszeit verbessert. Es kann nicht nur mit Auto, Rapid und Selbstreinigung verwendet werden Funktionsanzeige Express...
Page 35
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine sorgung optimieren und individuell ein- WASSERENTHÄRTUNGSGERÄT stellen. Der Wasserenthärter muss manuell mit Befolgen Sie diese Schritte, um den der Wasserhärteregelung eingestellt wer- Salzfluss anzupassen: den. 1. Schalten Sie das Gerät ein. Ein Wasserenthärter dient zum Entfer- 2.
Page 36
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine 1°dH = 1,25°Clarke = 1,78°fH = 0,178 mmol/l Werkseinstellung: H3 Informationen zur Härte des verwendeten Leitungswassers erhalten Sie von Ihrem örtlichen Wasserversorger. Wenn in der Spülmaschine kein Salz mehr vorhanden ist, lesen Sie den Abschnitt «Einfüllen von Salz in den Wasserenthärter»...
Page 37
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine und Eigenschaften der Körbe für Geschirr  Der Oberkorb ist für empfindlichere und Besteckkästen können je nach Modell und empfindlichere Gerichte ausgelegt, z. variieren.) B. Gläser, Kaffee- und Teetassen. Laden Sie das Geschirr wie folgt in den Â...
Page 38
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine Geschirr in den Unterkorb legen ERWENDUNG VON SPÜLMITTEL UND Es wird empfohlen, große Gegenstände WASCHMITTEL und Utensilien in den Unterkorb zu legen, Der Klarspüler wird im letzten Spül- die schwieriger zu waschen sind: Töpfe, gang zugeführt und dient dazu, Tropfen- Pfannen, Deckel, Schüsseln und Schüsseln bildung zu vermeiden, die zu Flecken und (siehe Bild unten).
Page 39
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine WARNUNG! Verwenden Sie in der Spül- kammer Spezialwasch- mittel für die Spülmaschine. Lagern Sie Reinigungsmittel an einem sauberen, trockenen Ort. Geben Sie vorher kein Waschmittel- Schließen Sie die Abdeckung. pulver in den Geschirrspüler. Fügen Sie es erst unmittelbar vor dem Start des EINSTELLUNG DES KLARSPÜLER- Waschprogramms hinzu.
Page 40
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine FÜLLEN DES WASCHMITTELDOSIERERS Schieben Sie es nach rechts Nach unten drücken Geben Sie Waschmittel in das große Fach für den Hauptwaschgang (A). Um ein besseres Waschergebnis zu erzielen, insbesondere wenn Sie sehr schmutziges Geschirr haben, gießen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Tür.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine PROGRAMMIERUNG EINES SPÜLMASCHINENS WASCHPROGRAMMTABELLE Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für das Spülen von Geschirr am bes- ten geeignet sind, je nachdem, wie stark sie verschmutzt sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Es enthält auch zusätzliche Informationen zu den Programmen. ) Dies bedeutet, dass dem entsprechenden Spender eine Klarspülerhilfe hinzu- 45°...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine ENERGIESPAREN 5. Wählen Sie ein Programm und die entsprechende Anzeige leuchtet auf. 1. Vorspülen Geschirrartikeln Schließen Sie dann die Tür, woraufhin der führt zu erhöhtem Wasser- und Energie- Geschirrspüler einen Spülgang startet. verbrauch und wird nicht empfohlen. 2.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine GESCHIRR HINZUFÜGEN Zusätzliches Geschirr kann jederzeit hinzugefügt werden, bis der Waschmittelbe- hälter geöffnet wird. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor. 1. Öffnen Sie die Tür leicht, um den Waschvorgang zu stoppen. 2. Nachdem die Sprüharme angehalten haben, können Sie die Tür vollständig öff- nen.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine FEHLER/FEHLERCODES Im Falle einer Störung zeigt der Geschirrspüler den entsprechenden Störungscode an, um diese zu identifizieren: Codebezeichnung Beschreibung Wahrscheinliche Ursache Wasserhähne sind geschlossen, oder die Verlängerte Wasserzulaufzeit Wasserzufuhr ist eingeschränkt, oder der Wasserdruck ist zu niedrig Die gewünschte Temperatur steigt Defektes Heizelement nicht an...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Geschirrspülmaschine TECHNISCHE INFORMATION Höhe (H) 815 mm Breite (W) 598 mm Tiefe (D1) 550 mm (bei geschlossener Tür) Tiefe (D2) 1150 mm (bei 90° geöffneter Tür)
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine TECHNISCHE DATEN Unternehmen-Hersteller Kuppersberg Modell / Beschreibung GIM 6095 Anzahl der herunterladbaren Standard-Kits Energiesparklasse A+++ Jährlicher Energieverbrauch 187 kWh 0,654 kWh Energieverbrauch mit einem Standardwaschgang Stromverbrauch «Aus» 0,45 Watt Stromverbrauch beim Start 0,49 Watt 2744 L Jährlicher Wasserverbrauch...
Page 47
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der VR China...
Page 48
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Geschirrspülmaschine FÜR NOTIZEN...
Page 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher PART I: Generic Version Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this man- ual for future reference. CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................50 PRODUCT OVERVIEW ....................53 USING YOUR DISHWASHER ..................54 MAINTENANCE AND CLEANING ................60 CARING FOR THE DISHWASHER ................63 INSTALLATION INSTRUCTION ................64 TROUBLESHOOTING TIPS ..................72...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher SAFETY INFORMATION cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. WARNING Â If the supply cord is damaged, it When using your dishwasher, follow must be replaced by the manufacturer or the precautions listed below: its service agent or a similarly qualified Â...
Page 51
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  Open the door very carefully if the its service agent or a similarly qualified dishwasher is operating, there is a risk of person in order to avoid a hazard. water squirting out.  During installation, the power sup- Â...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher could otherwise be caused by inappropri- ate waste handling of this product. Â For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. Â DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher PRODUCT OVERVIEW To get the best performance from your dishwasher, read all operating IMPORTANT! instructions before using it for the first time. Top spray arm PLus Wash The lower spray arm turns opposite to the Inner pipe Plus Wash spray arm which can make the spray angle more...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher USING YOUR DISHWASHER Inside Outside Before using your dishwasher: 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 «Water Softener» of PART II: Special Version, If you need to set the water softener.
Page 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any WARNING warranty nor is liable for any damages caused.
Page 56
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher BASKET LOADING TIPS Adjusting cutlery rack Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping. Remove the right basket from the tray, only has the left basket.
Page 57
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher BASKET LOADING TIPS Easy removal of cutlery Using the principle of crank slider mechanism, the cutlery are suspended. Conve- nient finger goes deep under the knife and fork, and holds several cutlery at a time. Make the most of space It can accommodate dishes such as egg beaters, cups, etc., and does not affect the upper basket.
Page 58
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher BASKET LOADING TIPS Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Pull out the upper basket.
Page 59
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Type 2: To raise the upper basket, just lift the upper To lower the lift the upper basket, adjust basket at the center of each side until the handles on each side to release the bas- basket locks into place in the upper posi- ket and lower it to the lower position.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher MAINTENANCE AND CLEANING EXTERNAL CARE INTERNAL CARE The door and the door seal Filtering system Clean the door seals regularly with The filtering system in the base of the a soft damp cloth to remove food depos- wash cabinet retains coarse debris from its.
Page 61
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Coarse filter Coarse lter Main filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of the The coarse filter can be detached from dishwasher.
Page 62
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, hold the nut To remove the lower spray arm, pull out the in the center still and rotate the spray arm spray arm upward.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher CARING FOR THE  No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts DISHWASHER of the dishwasher, do not use solvents  Frost precaution or abrasive cleaning products. Only use Please take frost protection measures a cloth with warm soapy water.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. The installation of the pipes and electrical equipments should ATTENTION be done by professionals. ABOUT POWER CONNECTION For personal safety: Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher WATER SUPPLY AND DRAIN Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, Ordinary supply hose let the water run to make sure that the...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher CONNECTION OF DRAIN HOSES Insert the drain hose into a drain pipe imum 800 mm. The free end of the hose with a minimum diameter of 4 cm, or let must not be immersed in water to avoid it run into the sink, making sure to avoid the back flow of it.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher POSITIONING THE APPLIANCE BUILT-IN INSTALLATION(FOR THE INTEGRATED MODEL) Position the appliance in the desired location. The back should rest against the STEP 1. Selecting the best location for wall behind it, and the sides, along the the dishwasher adjacent cabinets or walls.
Page 68
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher 2. If dishwasher is installed at the cor- ner of the cabinet, there should be some Cabinet space when the door is opened. Dishwasher NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in Door of dishwasher the opposite cabinet side.
Page 69
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher After tightening the screws, two rubber plugs should be plugged into the holes to avoid finger clamping. NOTE Â In any cases, please DO NOT insert the fingers into the side holes on dishwasher door, since that may cause serious hazard. Â...
Page 70
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher STEP 3. Dishwasher installation steps Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under front feet, use a flat screw driver and turn the front feet until the dishwasher is lev- the work surface of cabinet.
Page 71
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher STEP 4. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper 2. Level the dishwasher by adjusting dish rack operation and wash perfor- the three levelling feet individually. mance. 3. When level the dishwasher, please 1. Place a spirit level on door and rack pay attention not to let the dishwasher track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or the circuit Remove any other appliances sharing the same circuit break tripped with the dishwasher...
Page 73
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO The affected items are not Avoid washing items that are not corrosion resistant corrosion resistant in the dishwasher A program was not run Always run a wash program without any crockery There are rust after dishwasher salt was after adding salt.
Page 74
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO White spots Hard water area can cause Check water softener settings or fill appear on dishes limescale deposits status of salt container and glasses Black or grey Aluminium utensils have Use a mild abrasive cleaner to eliminate those marks marks on dishes rubbed against dishes...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher LOADING GUIDE Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Lower basket: Number Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates...
Page 76
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Cutlery rack Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons 4 4 4 Dessert spoons Serving spoons Capacity: 14 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladles Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
Page 77
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher PART II: Special Version CONTENTS QUICK USER GUIDE ......................78 USING YOUR DISHWASHER ..................79 PROGRAM SELECTION ....................87 ERROR CODES .........................90 TECHNICAL INFORMATION ..................91 PRODUCT FICHE ......................92 NOTE: Â If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 «INSTALLATION INSTRUCTION» of PART II: Generic Version.) Inside Outside Remove larger residue from dishes. Load the baskets.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher USING YOUR DISHWASHER CONTROL PANEL 45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Operation (Button) Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up 45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Press this button to set the delayed hours for washing.
Page 80
45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function TECHNICAL PASSPORT ENGLISH 5~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Dishwasher 72° 60° 45° 55° 60° Function Extra Drying With this option the drying effect will be improved by increased temperature in the last rinse and longer drying time.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher WATER SOFTENER Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow The water softener must be set manu- for adjustment in the amount of salt con- ally, using the water hardness dial. sumed based on the hardness of the water The water softener is designed to re- used.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher 1°dH=1.25 °Clarke=1.78 °fH=0.178mmol/l For washing the following cutlery/ The factory setting: H3 dishes 1) Every cycle with a regeneration op- Are not suitable: eration consumes additional 2.0 litres of  Cutlery with wooden, horn china or water, the energy consumption increases mother-of-pearl handles.
Page 83
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher  Items such as cups, glasses, pots/  Long bladed knives stored in an pans, etc. must face downwards. upright position are a potential hazard!  Curved items, or ones with recess-  Long and sharp items of cutlery es, should be loaded aslant so that water such as carving knives must be posi- can run off.
Page 84
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher Loading the lower basket We suggest that you place large and difficult to clean items into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks Loading the cutlery basket in order to avoid blocking the rotation of...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry. WARNING Do not fill detergent into the dispenser until you are ready to start the dishwasher. Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher FILLING THE DETERGENT DISPENSER Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for main wash. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher PROGRAM SELECTION WASH CYCLE TABLE The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher SAVING ENERGY CHANGING THE PROGRAM MID- CYCLE 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy A program can only be changed if it consumption and is not recommended. has been running only for a short period 2.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher FORGET TO ADD A DISH? 2. After the spray arms stopped work- A forgotten dish can be added any ing, you can open the door completely. time before the detergent dispenser 3. Add the forgotten dishes. opens.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time restricted,or water pressure is too low Not reaching required temperature...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Dishwasher TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 550 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Dishwasher PRODUCT FICHE Manufacturer Kuppersberg Type / Description GIM 6095 Standard place settings Energy efficiency class A+++ Annual energy consumption 187kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.654 kWh Power consumption of off-mode 0.45 W Power consumption of left-on mode 0.49 W...
Page 93
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.com The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
Page 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОДЕРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........95 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ....................98 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ .........99 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ........105 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ................109 СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...117 РУКОВОДСТВО ПО ЗАГРУЗКЕ ................120 ПРИМЕЧАНИЯ...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ИНФОРМАЦИЯ ПО пользования прибора (в соответствии с требованиями EN60335-1). ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Â Упаковочный материал может представлять опасность для детей! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При исполь- Â Данный прибор предназначен зовании посудомоечной машины со- для применения только в бытовых целях блюдайте...
Page 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина бованиями применимых местных норм края, следует помещать в корзину таким и правил. образом, чтобы острые части были на- Â Неправильное подсоединение правлены вниз, или укладывать в гори- заземляющего проводника может при- зонтальном положении. вести к опасности поражения электри- Â...
Page 97
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Â Не следует оставлять открытой УТИЛИЗАЦИЯ дверь прибора, так как это может при- Â По вопросам утилизации упаков- водить к опасности его опрокидывания. ки и прибора следует обращаться в спе- Â Если кабель питания поврежден, циализированный...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Внимательно прочитайте все инструкции по эксплуатации до начала ВНИМАНИЕ! работы с посудомоечной машиной, это позволит вам обеспечить максимальную эффективность при использовании данного прибора. Верхний распылитель Plus Wash Нижнее распылительное коромысло поворачивается Внутренняя труба в...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ Внутренняя часть Наружная часть Перед использованием посудомоечной машины: 1. Отрегулируйте устройство умягчения воды. 2. Засыпьте соль в устройство умягчения воды. 3. Загрузите посуду в корзину. 4. Заполните дозатор. Если вам необходимо отрегулировать устройство умягчения воды, ознакомьтесь с...
Page 100
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина 1. Снимите нижнюю корзину и от- зованием неподходящего вида соли, крутите крышку бачка. компания-изготовитель не предоставля- 2. Вставьте конец воронки (входит ет никакой гарантии и не несет ответ- в комплект поставки) в отверстие и за- ственности...
Page 101
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОРЗИНЫ Регулировка лотка для столовых приборов Поднимите правую полку, теперь обе полки (левая и правая) установлены горизонтально. Передвиньте правую полку влево, теперь полки находятся друг над другом. Снимите правую полку с лотка, теперь в лотке находится...
Page 102
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО ЗАГРУЗКЕ КОРЗИНЫ Простое извлечение столовых приборов В конструкции используется принцип кривошипно-шатунного механизма, при этом столовые приборы находятся в подвешенном состоянии. Внизу под ножами и вилками проходит держатель, который фиксирует несколько столовых приборов одновременно. Максимальное...
Page 103
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОРЗИНЫ Регулировка верхней корзины Тип 1: Высота верхней корзины может регулироваться для освобождения дополнитель- ного пространства для большой посуды как в верхней, так и нижней корзине. Для регулировки высоты верхней корзины выполните следующие действия: Нижнее...
Page 104
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Тип 2: Чтобы переместить верхнюю корзину Чтобы опустить верхнюю корзину, под- в верхнее положение, просто подними- нимите регулировочные ручки с каж- те ее, удерживая посередине с обеих дой стороны для освобождения кор- сторон, пока корзина не зафиксируется зины, и...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА УХОД ЗА ВНЕШНИМИ УХОД ЗА ВНУТРЕННИМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ Дверь и уплотнение двери Система фильтрации Регулярно очищайте уплотнители Система фильтрации, установленная двери с помощью мягкой влажной тка- в основании моющей камеры, удержи- ни, удаляя...
Page 106
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Coarse lter Coarse lter Фильтр грубой очистки Основной фильтр Фильтр тонкой очистки Открыть Удерживая фильтр грубой очистки, Теперь из нижней части узла фильтрации поверните его против часовой стрелки, может быть извлечен фильтр тонкой чтобы освободить фильтр. Поднимите фильтр очистки.
Page 107
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Распылительные коромысла Необходимо регулярно проводить очистку распылительных коромысел, чтобы содержащиеся в жесткой воды химические вещества не забивали сопла и под- шипники распылительных коромысел. Для очистки распылительных коромысел выполните указанные ниже действия: Чтобы снять верхнее распылительное Чтобы...
Page 108
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина УХОД ЗА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ Â Предотвращение замораживания С этой целью допускается применять В холодное время года необходимо только тканевые салфетки и теплый принять меры по предотвращению за- мыльный раствор. мораживания посудомоечной машины. Для удаления с внутренних поверх- По...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Опасность поражения электрическим током! Перед установкой посудомоечной машины обязательно отключайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ее от источника электропитания. Несоблюдение этого требования может приводить к поражению электрическим током с нанесением тяжелых травм вплоть до летального исхода. Прокладка...
Page 110
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ПОДАЧА ВОДЫ И СЛИВ Подсоединение к водопроводу с холодной водой Подсоедините шланг подачи холод- ной воды к резьбовому (на 3/4 дюйма) соединителю и убедитесь в том, что он плотно зафиксирован на месте. Если подсоединение производится с...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНЫХ ШЛАНГОВ Вставьте сливной шланг в сливную мм. Свободный конец шланга не должен (канализационную) трубу диаметром не быть погружен в воду, в противном слу- менее 4 см, или направьте его в ракови- чае возможно возникновение обратно- ну, не...
Page 112
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА ВСТРАИВАНИЕ ПРИБОРА (ДЛЯ ВСТРАИВАЕМЫХ Установите прибор в необходимое МОДЕЛЕЙ) вам место. Его задняя панель должна располагаться вплотную к стене, а бо- ШАГ 1. Выбор места для установки ковые панели — параллельно шкафам посудомоечной машины или...
Page 113
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина 2. Если посудомоечная машина уста- новлена в углу шкафа, то для свободного открытия двери должно быть предусмо- Кухонный Посудо- модуль моечная трено соответствующее пространство. (шкаф) машина ПРИМЕЧАНИЕ В зависимости от места расположе- Дверь ния электрической розетки, возможно, посудо- моечной...
Page 114
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина После затягивания винтов необходимо вставить в отверстия две резиновые заглушки, чтобы избежать зажима пальцев. ПРИМЕЧАНИЕ Â Пожалуйста, НЕ вставляйте пальцы в боковые отверстия на дверце посудо- моечной машины, так как это может привести к серьезным травмам. Â...
Page 115
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ШАГ 3. Порядок установки посудомоечной машины Соответствующие этапы установки изображены на установочных чертежах. 1. Закрепите ленту для улавливания вертки. Чтобы отрегулировать передние ножки, с помощью плоской отвертки конденсата под столешницей шкафа. поворачивайте передние ножки до тех Убедитесь...
Page 116
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ШАГ 4. Выравнивание посудомоечной машины Посудомоечную машину следует вы- ровно установлена посудомоечная ма- ровнять для обеспечения правильно- шина. го расположения корзины для посуды 2. Выровняйте посудомоечную ма- и оптимальной эффективности мытья. шину, отрегулировав по отдельности три 1.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина СОВЕТЫ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перед обращением в сервисный центр Перед тем как обратиться в сервисный центр, ознакомьтесь с информацией, приведенной в таблицах ниже. Некоторые нарушения могут быть устранены само- стоятельно. НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ...
Page 118
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ (НЕИСПРАВНОСТЬ) Пятна на Возможно, использовалось внутренних Убедитесь в том, что используемое моющее моющее средство, в состав поверхностях средство не содержит красителей которого входит краситель моечной камеры Для чистки внутренних поверхностей используйте...
Page 119
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ (НЕИСПРАВНОСТЬ) Использовано Используйте большее количество моющего недостаточное количество средства или другое моющее средство моющего средства Посуда препятствует Переставьте посуду таким образом, чтобы она вращению распылительных не препятствовала вращению распылительных коромысел...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина НАРУШЕНИЕ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ (НЕИСПРАВНОСТЬ) В коротких программах мытья используется более низкая температура, что также снижает Выбрана неправильная эффективность очистки посуды. Выберите программа Посуда не программу мытья, имеющую большую высушивается продолжительность полностью Использование...
Page 121
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Полка для столовых приборов Обозначение Посуда Столовые ложки Вилки Ножи Чайные ложки 4 4 4 Десертные ложки Сервировочные ложки Вместимость: 14 комплектов посуды Сервировочные вилки Положение верхней корзины: нижнее Соусник Программа: ECO Настройка дозатора ополаскивателя: Max Настройка...
Page 122
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЧАСТЬ II. Особые указания СОДЕРЖАНИЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ..........123 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ....... 124 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ..... 133 КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СБОЕВ ..............136 ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ .................137 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............. 138 ПРИМЕЧАНИЯ Â Если вы не сможете самостоятельно устранить неполадки, пожалуйста, обра- титесь...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Для получения подробной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с соответ- ствующим разделом инструкции по эксплуатации. Установите посудомоечную машину. (Ознакомьтесь с разделом 5 «ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ» из ЧАСТИ I: Общее описание) Наружная часть Внутренняя часть Очистите...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Описание кнопок Включение Эта кнопка используется для включения посудомоечной машины питания 45° 55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function Отложенный Нажмите эту кнопку, чтобы увеличить время. Максимальное время - 24 часа с шагом старт...
Page 125
55~65° 72° 60° 45° 55° 60° Function РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина 72° 60° 45° 55° 60° Function Экстра сушка При использовании этой функции процесс сушки будет улучшен благодаря более высокой температуре последнего полоскания и увеличенному времени высыхания. Обратите 60° 45°...
Page 126
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ПРИМЕЧАНИЕ Фунция «Луч» Луч горит во время выполнения про- граммы, после завершения программы мойки луч будет мигать в течение 5 ми- нут, затем погаснет. Чем выше содержание минералов 1. Включите прибор. и солей, тем более жесткой является 2.
Page 127
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина 1°dH = 1,25°Clarke = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л Заводская настройка: H3 Для получения информации о жесткости используемой вами водопроводной воды обратитесь в местную водоснабжающую организацию. Если в посудомоечной машине закончилась соль, обратитесь к разделу «Загрузка соли в...
Page 128
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина Â Предметы из серебра и алюминия и другие следует отверстием вниз, так чтобы внутри них не скапливалась вода. имеют тенденцию терять цвет во время Â Посуда и столовые приборы не мытья. должны располагаться внутри другой Â...
Page 129
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина Горячая посуда! Чтобы предотвратить повреждения, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! извлекать стаканы и столовые приборы из посудомоечной машины следует примерно через 15 минут после завершения программы мытья. Загрузка посуды в верхнюю корзину ку вращения верхнего распылительно- Верхняя корзина предназначена для го...
Page 130
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ И МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Ополаскиватель подается на этапе Â Индикатор низкого уровня опо- окончательного ополаскивания и служит ласкивателя ( ) загорится, когда по- для предотвращения образования ка- требуется добавить ополаскиватель. пель, которые могут приводить к появле- Â...
Page 131
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ РЕГУЛИРОВКА ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Чтобы добиться более эффективной сушки при ограниченном количестве ополаскивателя, пользователь может сам регулировать расход ополаскивателя. Следуйте инструкции ниже: 1. Откройте дверь и включите при- бор. 2. В течение 60 секунд после вклю- чения...
Page 132
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Переместите вправо Нажмите Добавьте моющее средство в большой отсек для основного цикла мытья (A). Для лучшего результата мытья, особенно если у вас очень грязная посуда, налейте небольшое количество моющего средства в соответствующий отсек...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ТАБЛИЦА С ОПИСАНИЕМ ПРОГРАММ МЫТЬЯ ПОСУДЫ В приведенной ниже таблице указано, какие программы лучше всего подходят для мытья посуды в зависимости от степени ее загрязнения и сколько необходимо моющего средства. Также в ней содержится дополнительная информация о программах. ) Означает, что...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ ИЗМЕНЕНИЕ ЗАПУЩЕННОЙ ПРОГРАММЫ Предварительное ополаскивание по- Программа мытья может быть из- суды приводит к увеличению расхода менена только в том случае, если ее воды и энергии и не рекомендуется. выполнение началось недавно. Иначе Мытье...
Page 135
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ДОБАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОСУДЫ 2. После того, как распылительные Дополнительная посуду может быть коромысла остановятся, вы можете пол- добавлена в любое время до тех пор, ностью открыть дверь. пока не открылся дозатор с моющим 3. Добавьте дополнительную посуду. средством.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина КОДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СБОЕВ В случае возникновения неисправности посудомоечная машина будет отобра- жать соответствующий код неисправности для ее идентификации: Кодовое Описание Вероятные причины обозначение Краны перекрыты, или забор воды Увеличенное время поступления воды ограничен, или давление воды слишком...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Высота (H) 815 мм Ширина (W) 598 мм Глубина (D1) 550 мм (при закрытой двери) Глубина (D2) 1150 мм (при открытой на 90° двери)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Компания-изготовитель Kuppersberg Модель / описание GIM 6095 Количество загружаемых стандартных комплектов Класс энергосбережения A+++ Годовой расход энергии 187 кВтч Энергопотребление при стандартном цикле мытья 0,654 кВтч Потребляемая мощность в выключенном режиме 0,45 Вт...
Page 139
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ПРИМЕЧАНИЯ: От A+++ (наивысшая эффективность) до D (наименьшая эффективность). Энергопотребление рассчитано на основе 280 стандартных циклов мытья с использованием холодной водопроводной воды и режимов с низким потребле- нием энергии. Фактическое энергопотребление будет зависеть от конкретного ис- пользования...
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.com Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
Page 141
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 142
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Посудомоечная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
изменению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стираль- ные...
Page 144
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гарантии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 145
Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параметров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения...
Page 146
По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg.com Завод-изготовитель: Фошань Шунде Мидеа Вашинг Апплиансес Мфг., Ко., Лтд., № 20, дорога Гангцянь, промышленный парк Бэйцзяо,...
Page 148
ООО «КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС» +7 (495) 236-90-67 Телефон горячей линии KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.com СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ...
Need help?
Do you have a question about the GIM 6095 and is the answer not in the manual?
Questions and answers