SpeeD jIg SAw INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BDejS300 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! pLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS pRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
jIG SAW SAFETY WARNINGS power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose • Hold power tool by insulated gripping clothing or jewelry. keep your hair, surfaces, when performing an clothing and gloves away from operation where the cutting accessory moving parts.
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CPA ....Class I Construction Z94.3), (grounded) • ANSI S12.6 (S3.19) hearing ....earthing terminal protection, ....safety alert symbol • NOSH/OSHA respiratory protection....Class II Construction WARNING: Use of this tool can (double insulated) generate and/or disperse dust, which .../min or rpm...revolutions or may cause serious and permanent reciprocation per minute respiratory or other injury.
HINTS FOR OPTIMUM USE CoNNeCtING A vACuum CLeANeR to tHe tooL (FIGuRe b) General - Slide vacuum nozzle (8) into the dust - Use a high speed for wood, a medium extraction port (5) as shown. speed for aluminum and PVC and a low speed for metals other then aluminum. sawing laminates As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface closest to the shoe plate.
Circle Cutting (FIGURE G) MAINTENANCE - Insert rip fence into slot on the right side Use only mild soap and damp cloth to clean of saw shoe with cross bar facing up. the tool. Never let any liquid get inside the - Adjust rip fence so that distance from tool; never immerse any part of the tool into blade to hole in cross bar is the desired a liquid.
FREE WARNING LAbEL LATIN AMERICA: This warranty does not REPLACEMENT: If your warning labels apply to products sold in Latin America. For become illegible or are missing, call 1-800- products sold in Latin America, check country 544-6986 for a free replacement. specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Page 9
SCIe SAUTeUSe à vITeSSe vARIABLe MODe D’eMpLOI NUMeRO De CATALOgUe BDejS300 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce pRODUIT pOUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
Page 10
AvERTISSEMENTS DE Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de SéCURITé GéNéRAUx POUR choc électrique. LES OUTILS éLECTRIqUES e) Pour l’utilisation d’un outil AvERTISSEMENT : électrique à l’extérieur, se servir Lire tous les d’une rallonge avertissements de sécurité et convenant à...
5) Réparation amples, les bijoux ou les cheveux longs a) Faire réparer l’outil électrique risquent de rester coincés dans les par un réparateur professionnel pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis en n’utilisant que des pièces de pour le raccordement de dispositifs rechange identiques.
Page 12
AvERTISSEMENT : SYMbOLES certains L’étiquette apposée sur votre outil pourrait outils électriques, tels que les sableuses, comprendre les symboles suivants et leurs les scies, les meules, les perceuses ou définitions sont indiqués ci-après : certains autres outils de construction, V ....volts peuvent produire de la poussière A.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Détente de vitesse variable 2. Molette de contrôle de vitesse 3. Bouton de verrouillage 4. Lame de scie 5. Port pour dépoussiéreur ASSEMbLAGE - Desserrer les vis (9). - Tirer la plaque de la semelle (4) vers AveRtIssemeNt : Risque de l’avant, la faire pivoter de 45° vers la droite lacération. Avant d’effectuer une des ou la gauche puis la repousser en position.
Page 14
CONSEILS PRATIqUES POUR UN USAGE OPTIMAL Généralités -Utiliser la vitesse élevée pour le bois, la vitesse moyenne pour l’aluminium et le PVc et la basse vitesse pour les métaux, sauf l’aluminium. Coupe de lamellés Lorsqu’on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface Coupe circulaire (FIG. G) la plus près de la plaque du patin. -Utiliser une lame à dents fines. - Insérer le guide longitudinal dans la -effectuer la coupe à partir de la surface fente située sur le côté droit du sabot de la arrière de la pièce.
Page 15
GARANTIE LIMITéE DE DEUx ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIqUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période eNtRetIeN définie pour les échanges.
DéPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est • Remplacer le fusible du circuit. grillé. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation BLAck+DeckeR ou un centre de réparation autorisé.) • Le disjoncteur est • Remettre le disjoncteur à...
SIeRRA CALADORA De veLOCIDAD vARIABLe MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDejS300 Gracias por elegir bLACk+DECkER! visite www.blackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto bLACk+DECkER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
Page 18
descarga eléctrica. AdvertenciAs generAles de e) Al operar una herramienta eléctrica seguridAd pArA herrAmientAs en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal eléctricAs uso. Utilice un cable adecuado para ADvERTENCIA: Lea todas las uso en exteriores a fin de reducir el advertencias de seguridad e instrucciones riesgo de descarga eléctrica.
para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
Page 20
SíMbOLOS • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA La etiqueta de su herramienta puede incluir ADvERTENCIA: los siguientes símbolos. Los símbolos y sus parte del polvo definiciones son los siguientes: producido por las herramientas V ....voltios eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de A ....
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Dial de control de velocidad 3. Botón de bloqueo en encendido 4. Hoja de la sierra 5. Orificio de extracción de polvo MONTAjE adelante, gírela hacia la izquierda o la derecha y empújela nuevamente a la AdveRteNCIA: peligro de laceración. posición de 45°. Antes de intentar algunas de las siguientes - Ajuste los dos tornillos. operaciones, asegúrese que la herramienta Para fijar la placa de la zapata para está apagada y desconectada y que la hoja cortes rectos: de sierra ya no se mueve.
Page 22
SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO General - Use velocidad alta para madera, mediana para aluminio y PVC y baja para los demás metales que no sean aluminio. para aserrar laminados Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacia arriba, puede que la superficie más cercana a la platina se astille. - Use una hoja de dientes afinados. - Haga el aserrado desde la superficie Corte de círculos (FIGuRA G) posterior de la pieza de corte.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTíA LIMITADO DE DOS AñOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (estados Unidos) Inc.
Page 24
· GARANTíA bLACk+DECkER · bLACk+DECkER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie last Name ·...
Page 26
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 1 WORKMATE ® INSTRUCTION MANUAL Catalog Number WM125 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black &...
Page 27
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 2 ® Workmate Work Center Warnings: 1. Do not load with more than 350 pounds. (160 kg) 2. Do not apply an unbalanced load which could cause the Work Center to tip over. 3.
Page 28
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 3 STEP 2: • Empty the contents of the parts pack and identify all components STEP 3: • Guide carriage bolt (D) through slot in vise bracket of assembly (L), spacer (F) outer leg (T) and secure with locking knob (E).
Page 29
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 4 STEP 5: • Place the front bracket (Y) over the legs, align holes and secure with Pan Head bolt, M6 x 30mm (C) and M6 nut (A). Use flat bladed screwdriver and nut driver (U) to secure.
Page 30
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 5 STEP 8: • Push the Snap-in Knobs (L) into the handle arms (K) as shown. STEP 9: • Place handle arm (K) over the vise screw rod end (N), align holes and secure the roll pin (G) using a hammer.
Page 31
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 6 Closing and Storage 1. Loosen both locking knobs (E). (Step 11) 2. While holding the jaws as shown, tilt the Work Center towards you while lifting up on the front jaw. The Work Center will begin to swing closed. WARNING: - PINCH HAZARD DO NOT PLACE FINGERS NEAR WORK CENTER LEGS WHEN CLOSING.
Page 32
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 7 ® Working with your Workmate Work Center The Work Center is a vise and workbench all in one. Its basic design and special features help you perform a complete range of workshop tasks from the simplest to the most complicated.
Page 33
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 8 WORKMATE ® MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue : WM125 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black &...
Page 34
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 9 Avertissements relatifs à lʼatelier Workmate® : 1. Ne jamais soumettre à une charge supérieure à 160 kg (350 lb). 2. Ne jamais placer sur le produit une charge mal équilibrée qui pourrait le faire basculer. 3.
Page 35
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 10 ÉTAPE 2 • Vider le contenu du paquet de pièces et identifier toutes les composantes. ÉTAPE 3 • Insérer le boulon de carrosserie (D) dans la fente du support de lʼétau de lʼensemble (L) et la cale (F) de la patte extérieure (T) puis fixer solidement avec le bouton de verrouillage (E).
Page 36
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 11 ÉTAPE 5 • Positionner la traverse avant (Y) sur les pattes, aligner les trous et fixer solidement avec une vis à tête cylindrique M6 x 30 mm (C) et un écrou M6 (A). Se servir du tournevis à...
Page 37
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 12 • Insérer deux boulons autotaraudeurs à tête hexagonale (B) dans les trous en retrait de la mâchoire puis serrer solidement avec un tourne-écrou (U). ÉTAPE 8 • Enfoncer les boutons qui sʼenclenchent (L) dans les bras des manivelles (K), de la façon illustrée.
Page 38
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 13 FERMETURE ET RANGEMENT 1. Desserrer les deux boutons de verrouillage (E) (étape 11). 2. Tout en retenant les mâchoires de la façon illustrée, incliner le centre de projets vers soi tout en soulevant la mâchoire avant. Le centre commence alors à se refermer. AVERTISSEMENT : RISQUE DE PINCEMENT ÉLOIGNER LES DOIGTS DES PATTES LORSQUE VOUS LES REPLIEZ.
Page 39
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 14 Utilisation de votre atelier Workmate® Le centre de projets est à la fois un étau et un établi. Sa conception et ses caractéristiques hors-pair permettent dʼeffectuer une vaste gamme de travaux dʼatelier, des plus simples au plus complexes.
Page 40
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 15 WORKMATE ® MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° WM125 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &...
Page 41
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 16 Advertencias para el centro de trabajo Workmate®: 1. No lo aplique cargas mayores a 160 kg (350 lbs.). 2. No aplique cargas desbalanceadas que puedan ocasionar que el centro de trabajo se vuelque.
Page 42
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 17 PASO 2: • Vacíe el contenido del paquete de partes e identifique todos los componentes. PASO 3: • Guíe el perno de soporte (D) a través de la ranura en el soporte de la prensa de la unidad (L), el espaciador (F) y la pata externa (T), y ajuste con la perilla de bloqueo (E).
Page 43
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 18 PASO 5: • Coloque el soporte delantero (Y) sobre las patas, alinee los orificios y ajuste con un perno de cabeza troncocónica, M6 x 30 mm (C) y con una tuerca M6 (A).
Page 44
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 19 • Coloque la mordaza trasera (W) con el canal en V de cara hacia el borde de prensado, sobre los bloques deslizables (J). • Inserte dos pernos hexagonales autoenhebrantes (B) a través de los orificios que sobresalen en la mordaza y ajústelos firmemente con una llave para tuercas (U).
Page 45
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 20 CERRADO Y GUARDADO 1. Afloje ambas perillas de seguridad (E) (Paso 11). 2. Al tiempo que sujeta las mordazas como se ilustra, incline el centro de trabajo hacia usted mientras levanta la mordaza frontal. El centro de trabajo comenzará a cerrarse. ADVERTENCIA: PELIGRO DE PELLIZCOS.
Page 46
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 21 Cómo utilizar el centro de trabajo Workmate® El centro de trabajo es una prensa y banco de trabajo en una sola pieza. Su diseño básico y características especiales le ayudarán a realizar una gran variedad de tareas en el taller, desde las más sencillas hasta las más complicadas.
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 22 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: _________________ Mod./Cat.: ________________________ Marca:_____________________________ Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
Page 49
90555796 WM125.qxd:??????-00 BDL500 laser 9/25/09 12:44 PM Page 24 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAH Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero Blvd.
Need help?
Do you have a question about the BDEJS300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers