Page 1
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE EN DE SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Notice d’utilisation FRANCE RCS 387956790 Indice de révision : 17/03/2025 SUPAIR | EONA 4| page 1...
Page 2
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Nous vous remercions d'avoir fait le choix de notre voile EONA 4 pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour le vol libre depuis 1984.
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Table des matières Introduction Données techniques Vue d'ensemble du matériel Montage de la voile Préparation avant le décollage Décollage Caractéristiques de vol Fin du vol Pratiques spécifiques Descentes rapides Incidents de vol Plan de suspentage Matériaux...
Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. La voile EONA 4 répond à toutes les exigences des pilotes débutants et en progression. Elle est destinée à un usage en école ou personnel et procurera au pilote un grand confort de vol tout au long de sa progression.
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Données techniques Voile EONA 4 Nombre de cellules Surface à plat (m²) 24.50 27.00 29.00 31.3 Envergure (m) 10.31 10.89 11.42 11.83 12.3 Corde (m) 2.75 2.88 2.99 3.11 Allongement à plat 4.83...
Page 6
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Plages de Poids Total Volant PTV (kg) EONA 4 XS EONA 4 S EONA 4 M EONA 4 ML EONA 4 L Plage de Poids Total Volant de la voile Plage de Poids Total Volant idéal pour exploiter au...
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Vue d'ensemble du matériel Bord d'attaque Bord de fuite Stabilos Intrados Extrados Élévateur A Élévateur A' (pour les oreilles) Élévateur B Élévateur C Drisse de frein Attache de frein Poignée de frein Point d'accroche principal élévateur...
Choisir une sellette adaptée. La voile EONA 4 a été homologuée EN A avec une sellette conforme aux normes EN1651 et LTF. Cela signifie que vous pouvez utiliser la plupart des sellettes actuelles. Nous vous conseillons de choisir une sellette homologuée EN1651 et/ou LTF avec une protection.
Page 9
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Montage de la voile Réglage des freins nœud de chaise Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins.
Préparation avant décollage La voile EONA 4 est destinée à des pilotes débutants, en progression ou aux pilotes qui privilégient la sécurité. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle.
Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le gonflage de l'EONA 4 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile.
Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile EONA 4 a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l'accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d'éviter un risque éventuel de fermeture frontale.
Treuil La voile EONA 4 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote.
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous doivent n'être utilisées qu'en cas d'urgence ou de nécessité et demandent une formation préalable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV).
Page 15
Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de votre aile. Conformément à la norme, la voile EONA 4 ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en régime de vol normal en moins de 2 tours.
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Incidents de vol Décrochage Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide en sécurité. Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fermeture, votre priorité...
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille XS Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
Page 20
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille XS Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 21
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille S Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
Page 22
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille S Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 23
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille M Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
Page 24
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille M Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 25
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille ML Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
Page 26
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille ML Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 27
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille L Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus.
Page 28
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Tableau de mesures Voile EONA 4 Taille L Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Homologation EONA 4 XS EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° SUPAIR | EONA 4| page 29...
Page 30
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Homologation EONA 4 S | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2302.2023 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée entièrement développée Réponse initiale du parapente (premiers 180°) réduction immédiate de la vitesse angulaire de...
Page 31
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Bascule en arrière inférieure à 45° inférieure à 45° Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes tension de la plupart des suspentes Lignes de pliage utilisées 14. Fermeture asymétrique 15. Contrôle de trajectoire avec fermeture asymétrique maintenue...
Page 32
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Homologation EONA 4 M | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2301.2023 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée entièrement développée Réponse initiale du parapente (premiers 180°) réduction immédiate de la vitesse angulaire de...
Page 33
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Lignes de pliage utilisées Bascule en arrière inférieure à 45° inférieure à 45° 15. Contrôle de trajectoire avec Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes tension de la plupart des suspentes fermeture asymétrique maintenue...
Page 34
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Homologation EONA 4 ML | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2370.2024 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée entièrement développée Réponse initiale du parapente (premiers 180°) réduction immédiate de la vitesse angulaire de...
Page 35
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Bascule en arrière Lignes de pliage utilisées inférieure à 45° inférieure à 45° 15. Contrôle de trajectoire avec Tension des suspentes tension de la plupart des suspentes tension de la plupart des suspentes fermeture asymétrique maintenue...
Page 36
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Homologation EONA 4 L | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2382.2024 9. Comportement en sortie d'une spirale engagée entièrement développée Réponse initiale du parapente (premiers 180°) réduction immédiate de la vitesse angulaire de...
Page 37
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Bascule en arrière Lignes de pliage utilisées inférieure à 45° inférieure à 45° Tension des suspentes 15. Contrôle de trajectoire avec tension de la plupart des suspentes tension de la plupart des suspentes fermeture asymétrique maintenue...
"Periodical Inspection of Paragliders", téléchargeable sur le site www.p-m-a.info. En complément de ce document, SUPAIR impose aux ateliers effectuant le contrôle de ses parapentes de suivre également les directives des documents suivants : •...
Un grand nombre de nos composants sont recyclable. Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile EONA 4 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays.
Page 40
Notice d'utilisation voile | EONA 4 EN DE Paramoteur Introduction au paramoteur L’EONA4 est conçue pour exceller à la fois en vol libre et en vol motorisé grâce à ses performances, sa manibilité et son confort en vol. Dans les pages suivantes, nous vous indiquerons toutes les spécificités de votre EONA4 pour une pratique paramoteur ainsi que l’intégralités des informations à...
Page 41
En fonction du moteur utilisé, le couple sera plus ou moins puissant. Faites attention aux effets de couple qui peuvent vous amener à utiliser vos trims de manière asymétriques). Informations complémentaires Pour toute information complémentaire concernant l’utilisation de l’EONA4 en vol paramoteur, toute l’équipe SUPAIR se tient à votre disposition. Vous pouvez nous contacter via l’adresse e-mail info@supair.com SUPAIR...
Page 43
Glider user's manual | EONA 4 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD User’s manual FRANCE RCS 387956790 Revision Index : 17/03/2025 SUPAIR | EONA 4 | page 1...
Page 44
Glider user's manual | EONA 4 Thank you for choosing to fly our EONA 4 to paraglide with. We are delighted to have you on- board to share our passion for paragliding. SUPAIR has been designing producing and selling accessories for free flying activities since 1984.
Page 45
Glider user's manual | EONA 4 Contents Introduction Technical specifications Equipment overview Connecting the glider Pre-flight preparation Take-off Flight characteristics End of flight Fast descents Flight incidents Line layout Materials Measurement table Certificates Maintenance Recycling Warranty Disclaimer Environmental responsability Pilot equipment...
The well though out design and choice of materials were guided by the same quality and longevity objectives. The EONA 4 glider as described in this user manual is EN EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. Certified.
Choosing an adapted harness The EONA 4 glider was certified EN-A with a EN1651 & LTF certified harness and hence can be flown with most harnesses models found on the market today. Meaning that it can be flown with most harnesses models found on the market today.
Page 51
Glider user's manual | EONA 4 CONNECTING THE GLIDER Brake line length fisherman's knot Brake line lengths are set at the factory to allow optimal glider control. However, if they do not suit you they can be adjusted to your liking.
Glider user's manual | EONA 4 Pre-flight preparation The EONA 4 glider was designed to help new pilots with their progression. To discover your new wing, we will advise you to conduct your first small flights in calm conditions on a school training hill or a familiar site you are used to flying with your own harness.
Glider user's manual | EONA 4 Take-off The design team has strived to produce optimum characteristics for easy inflation in all conditions, whether in light or high winds you will enjoy the progressive behaviour while launching. However before the first flight, practice ground-handling in order to become familiar with your new glider. It is possible to inflate with the front- or reverse-launch methods.
Using the accelerator/speedbar. According to the EN A norm, the EONA 4 glider was designed to be stable throughout its speed range. Accelerated, the wing becomes more sensitive to turbulence. If you sense a glider internal pressure decrease while pushing on the accelerator;...
Towing The EONA 4 wing can be towed up. Fly only with certified gear operated by qualified personal and only after taking a towing clinic. The towing force must correspond to the weight of the equipment, and the pulling sequence can only start when the wing is fully inflated and stable over the pilot's head.
Glider user's manual | EONA 4 Fast Descents The following techniques should only be used in emergencies and require prior training. Appropriate analysis and anticipation of the conditions will often prevent the need to use fast descent techniques. We advise you to practice in still air and preferably above water.
Page 57
Glider user's manual | EONA 4 Fast Descents B-line stall This technique is usually physically demanding and will provoke a parachutal wing configuration and hence wing control will be diminished. Loosing altitude using the "B" risers is done by grabbing the risers at the metal links level and applying a symmetrical downward vertical pull until the wing's profile is deformed.
Page 58
Glider user's manual | EONA 4 Incidents de vol Stall This technique is not recommended as it requires intense physical impute. It is not a safe descent technique. Asymmetric collapses Any paraglider may occasionally collapse due to turbulence or a piloting error. In the event of an asymmetric collapse your priority must be to stay clear of the terrain and regain level flight.
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Size XS Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg...
Page 62
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Size XS Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 63
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Size S Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg...
Page 64
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Size S Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 65
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Size M Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg...
Page 66
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Taille M Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 67
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 size ML Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg...
Page 68
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Taille ML Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 69
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Size L Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg...
Page 70
Glider user's manual | EONA 4 Maintenance sheet Glider EONA 4 Taille L Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT*...
Page 72
Glider user's manual | EONA 4 Certification EONA 4 S | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2302.2023 9. Behaviour exiting a fully developed spiral dive Initial response of glider (first 180°)
Page 73
Glider user's manual | EONA 4 Folding lines used Rocking back Less than 45° Less than 45° 15. Directional control with a maintained Line tension Most lines tight Most lines tight asymmetric collapse Able to keep course 14. Asymmetric collapse Small asymmetric collapse 180°...
Page 74
Glider user's manual | EONA 4 Certification EONA 4 M | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2301.2023 9. Behaviour exiting a fully developed spiral dive Initial response of glider (first 180°)
Page 75
Glider user's manual | EONA 4 Rocking back Less than 45° Less than 45° Folding lines used Line tension Most lines tight Most lines tight 15. Directional control with a maintained asymmetric collapse 14. Asymmetric collapse Able to keep course Small asymmetric collapse 180°...
Page 76
Glider user's manual | EONA 4 Certification EONA 4 ML | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2370.2024 9. Behaviour exiting a fully developed spiral dive Initial response of glider (first 180°)
Page 77
Glider user's manual | EONA 4 Rocking back Folding lines used Less than 45° Less than 45° Line tension 15. Directional control with a maintained Most lines tight Most lines tight asymmetric collapse 14. Asymmetric collapse Able to keep course Small asymmetric collapse 180°...
Page 78
Glider user's manual | EONA 4 Certification EONA 4 L | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2382.2024 9. Behaviour exiting a fully developed spiral dive Initial response of glider (first 180°)
Page 79
Glider user's manual | EONA 4 Rocking back Less than 45° Less than 45° Folding lines used Line tension Most lines tight Most lines tight 15. Directional control with a maintained asymmetric collapse 14. Asymmetric collapse Able to keep course Small asymmetric collapse 180°...
Mandatory checks In addition to essential pre-flight checks for your safety, Supair recommends having your equipment inspected by a qualified professional, following the interval specified on the label attached to your product. Depending on the technical complexity of your wing and the materials used, this interval may vary from 1 to 2 years and/or from 100 to 200 hours of use.
Most of them are recyclable. If your EONA 4 has reached the end of its life, you can separate all metallic and plastic parts from the cloth and sort out refuse accor- ding to your country's practices. We advise you to contact appropriate organisations for the recycling of textile parts.
Page 82
Glider user's manual | EONA 4 Paramotor Introduction to paramotor The EONA4 is designed to excel in both free flight and powered flight, thanks to its performance, maneuverability and in-flight comfort. On the following pages, we’ll tell you all you need to know about your EONA4 for paramotoring, and all the information you need to know for safe use.
Page 83
Depending on the motor used, the torque will be more or less powerful. Beware of torque effects that may lead you to use your trimmers asymmetrically.) Further information For any further information about using the EONA4 in paramotor flight, the SUPAIR team is at your disposal. You can contact us at info@supair.com SUPAIR | EONA 4 | page 41...
Page 85
Betriebshandbuch | EONA 4 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD FRANCE RCS 387956790 Betriebshandbuch Indice de révision : 17/03/2025 SUPAIR | EONA 4| page 1...
Page 86
Betriebshandbuch | EONA 4 Danke, dass du dich für unseren EONA 4 zum Gleitschirmfliegen entschieden hast. Wir sind erfreut dich an Board zu haben, um unsere gemeinsame Leidenschaft das Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984.
Page 87
Einführung Technische Daten Überblick der Ausrüstung Verbindung des Gleitschirms Flugvorbereitungen Start Flugverhalten Ende des Flugs Spezifischer Gebrauch Schnellabstieg Flugstörungen Leinenplan Materialien Tabelle der Messwerte Zertifikate Wartung Vorgeschriebene Kontrollen Recycling Garantie Haftungsausschluss Piloten Ausrüstung Paramotor-Anhang SUPAIR | EONA 4| page 3...
Page 88
Das gut durchdachte Design und die Wahl von Materialien wurde nach den Gesichtspunkten der Qualität und Haltbarkeit ausgesucht. Der Schulungsschirm EONA 4 wie in diesem Handbuch beschrieben, ist EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Kategorie A zugelassen & LTF 91/09.
Überblick der Ausrüstung Eintrittskante Hinterkante Stabilo Untersegel Obersegel A Tragegurt A' Tragegurt (zum Ohrenanlegen) B Tragegurt C Tragegurt Bremsleine Bremsführung Bremsgriff Tragegurteinhängungsschlaufe Packsack TREK 130L Beschleunigungssystem Brummelhaken des Beschleunigersystems Inner bag Tasche mit Reparaturmaterial SUPAIR | EONA 4| page 7...
Knoten, Verdrehungen und Verhängungen vorhanden sind. Wahl eines geeigneten Gurtzeugs Der EONA 4 Gleitschirm wurde EN B mit einem EN1651 und LTF zertifizierten Gurtzeug zugelassen. Das bedeutet, dass er mit den meisten heutzutage erhältlichen Gurtzeugen auf den Markt geflogen werden kann.
Page 93
Durchhang an der Steuerleine, damit die Steuer- schlaufe Spiel hat, um einer Deformation des Profils und einer Einschränkung der Funktionalität des Be-schleunigers vorzubeugen. Während der Beschleunigung darf die Hinterkante des Gleitschirms nicht deformiert werden. Beschleunigter Flugzustand SUPAIR | EONA 4| page 9...
Betriebshandbuch | EONA 4 Flugvorbereitungen EONA 4 ist konzipiert für Anfänger, die sich weiter entwicklen wollen und für Aufsteiger, die ein Höchstmaß an Sicherheit suchen. Um deinen neuen Gleitschirm zu entdecken, empfehlen wir dir mit deinem eigenen Gurtzeug deine ersten kleinen Flüge in ruhigen Verhältnissen an einem Übungshang einer Schule oder in einem dir vertrauten Fluggebiet durchzuführen.
Bemerkung: es ist nicht notwendig die "A' " Tragegurte zu benützen, um den Schirm zu füllen. Achtung! Vor dem Start vergewissere dich immer, dass der Luftraum frei ist und die Verhältnisse geeignet sind für dein Wissen und Können. SUPAIR | EONA 4| page 11...
Drehung oder negativ Drehung um die Längsachse vorzubeugen. Benutzung des Beschleunigers Entsprechend der EN B Norm wurde der EONA 4 Gleitschirm konstruiert, um über den gesamten Geschwindigkeitsbereich stabil zu fliegen. Beschleunigt wird der Schirm empfindlicher auf Turbulenzen. Wenn du einen Druckverlust im Segel spürst, während du beschleunigst, gehe aus dem Beschleuniger, um in den neutralen Flugzustand zu gelangen, während du die Bremse verwendest, um leicht an den...
Ausrüstung entsprechen und die Zugphase für den Schleppstart darf nur erfolgen, wenn der Schirm voll gefüllt, verhängerfrei und stabil über dem Piloten steht. Kunstflug Der EONA 4 Gleitschirm wurde nicht für Kunstflug/Acro Manövern gebaut. Wir raten dringlich von der Ausübung dieser Art vom Fliegen ab. Tandem Der EONA 4 Gleitschirm ist nicht für das Tandemfliegen geeignet.
Um die „Ohren“ wieder zu öffnen, bringe den Beschleuniger zurück zur neutralen Ausgangsposition, dann lasse die Tragegurte symmetrisch los. Gemäß der Norm sollten die Ohren alleine öffnen. Du darfst die Bremse an einer Seite mit dosierten Pumpen einsetzte SUPAIR | EONA 4| page 14...
Page 99
KOMBINATION OHRENANLEGEN : Wir raten dir von der Technik ab, die Abstiegshilfe Ohrenanlegen mit einem 360° Kurvenflug zu verbinden. Entsprechend der EN A, der Schulschirm EONA 4 zeigt keine Tendenz in einem stabilen Steilspiralenzustand zu bleiben und wird von alleine in den Normalflugzustand in weniger als zwei vollen Umdrehungen zurückkehren, wenn die Bremsen/Bremsgriffe zurück nach oben gebracht werden.
Ein Einseitiger Strömungsabriss wird nur vorkommen bei Pilotenfehlern. Falls dies eintritt, löse komplett an der angestallten Seite die Bremse und stelle sicher, dass du den Gleitschirm kontrolliert behältst bis in das darauf folgende Durchtauchen. SUPAIR | EONA 4| page 16...
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe XS Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 104
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe XS Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME...
Page 105
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe S Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 106
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe S Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME...
Page 107
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe M Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 108
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe M Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME...
Page 109
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe ML Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 110
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe ML Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME...
Page 111
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe L Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 112
Betriebshandbuch | EONA 4 Tabelle Der Messwerte EONA 4 Gleitschirm Größe L Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES STABILO LINES BRAKE LINES NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME F LENGHT* NAME...
Betriebshandbuch | EONA 4 Zertifikate EONA 4 XS EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° SUPAIR | EONA 4| page 29...
Page 114
Betriebshandbuch | EONA 4 Zertifikate EONA 4 S | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2302.2023 9. Verhalten beim Verlassen einer vollständigen Steilspirale Erste Ansprechen des Gleitschirm (die ersten 180°) unmittelbare Verringerung der...
Page 115
Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Seite 3 von 91.22 // Seite 4 von SUPAIR | EONA 4| page 31...
Page 116
Betriebshandbuch | EONA 4 Zertifikate EONA 4 M | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2301.2023 9. Verhalten beim Verlassen einer vollständigen Steilspirale Erste Ansprechen des Gleitschirm (die ersten 180°) unmittelbare Verringerung der...
Page 117
Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Seite 3 von 91.22 // Seite 4 von SUPAIR | EONA 4| page 33...
Page 118
Betriebshandbuch | EONA 4 Zertifikate EONA 4 ML | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2370.2024 9. Verhalten beim Verlassen einer vollständigen Steilspirale Erste Ansprechen des Gleitschirm (die ersten 180°) unmittelbare Verringerung der...
Page 119
Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Seite 3 von 91.22 // Seite 4 von SUPAIR | EONA 4| page 35...
Page 120
Betriebshandbuch | EONA 4 Zertifikate EONA 4 L | EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. | N° PG_2382.2024 9. Verhalten beim Verlassen einer vollständigen Steilspirale Erste Ansprechen des Gleitschirm (die ersten 180°) unmittelbare Verringerung der...
Page 121
Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | Die Validierung dieses Testberichts wird durch die Unterschrift des Verantwortlichen auf der Inspektionsbescheinigung 91.20 gegeben. Rev 07 | 04.03.2022 // ISO | 91.22 // Seite 4 von 91.22 // Seite 3 von SUPAIR | EONA 4| page 37...
Vorgeschriebene Kontrollen Zusätzlich zu den obligatorischen Vorflugkontrollen, die für deine Sicherheit unerlässlich sind, empfiehlt SUPAIR, dein Material von einem qualifizierten Fach- betrieb überprüfen zu lassen, unter Einhaltung des auf dem Etikett deines Produkts angegebenen Intervalls. Je nach technischer Komplexität deines Schirms und den verwendeten Materialien kann dieses Intervall zwischen 1 und 2 Jahren und/oder zwischen 100 und 200 Betriebsstunden variieren.
Die meisten unserer Teile sind recycelbar. Wenn dein EONA 4 das Lebensende erreicht hat, sollst du alle Metall- und Plastikteile vom Stoff trennen und sie gemäß der gültigen Vorschriften in deinem Land zu entsorgen. Wir empfehlen dir autorisierte Unternehmen zum Recycling von Textilien.
Page 124
Sicherheit beim motorisierten Flug Achtung: Beim Steigflug (beim initialen Aufstieg oder bei anderen spezifischen Anforderungen) solltest du vermeiden, die Bremsen zu betätigen, während der Motor auf hoher Drehzahl läuft. Andernfalls riskierst du einen Strömungsabriss des Schirms! SUPAIR | EONA 4| page 40...
Page 125
Je nach verwendetem Motor ist das Drehmoment unterschiedlich stark. Achte auf die Drehmomenteffekte, die dich dazu zwingen können, die Trimmer asymmetrisch zu nutzen. Zusätzliche Informationen Für weitere Informationen zur Nutzung der EONA4 beim Paramotorfliegen steht dir das gesamte SUPAIR-Team gerne zur Verfügung. Du kannst uns per E-Mail unter info@supair.com kontaktieren. SUPAIR...
Need help?
Do you have a question about the EONA 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers