Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA E CONSERVARЕ PER UN RIFERIMENTO FUTURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR DES CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
CZ: DŮLEŽITÉ! ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO PŘÍPADY DALŠÍHO ZJIŠTĚNÍ INFORMACE
SK:DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE PRE PRÍPADY ĎALŠIEHO ZISTENIA INFOR
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА БЕБЕШКО КРЕВАТЧЕ AURA АРТИКУЛЕН № OD-368
DE: GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS BABYBETT AURA ARTIKEL NR. OD-368
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΡΕΦΙΚΌ ΚΡΕΒΆΤΙ AURA ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ OD-368
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAMA DE BEBÉ AURA NÚMERO DE ARTÍCULO OD-368
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A PAT DE BEBELUȘ AURA NR. ARTICOL OD-368
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТСКОЙ КРОВАТКИ AURA НОМЕР АРТ. OD-368
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DEL LETTINO PER BAMBINI AURA NUMERO DI ARTICOLO OD-368
FR: MODE D'EMPLOI DU LIT BÉBÉ AURA NUMÉRO D'ARTICLE OD-368
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU BEBI KREVEĆA AURA ARTIKL OD-368
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN HET BABYBED AURA ARTIKEL № OD-368
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS AURA BÉBIÁGYHOZ CIKKSZÁM OD-368
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ POSTÝLKY AURA Č. VÝROBKU OD-368
SK: NÁVOD NA POUŽITIE DETSKEJ POSTIEĽKY AURA Č. VÝROBKU OD-368
EN: MANUAL OF BABY CRIB AURA ITEM N0 OD-368

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AURA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANGAROO AURA

  • Page 1 DE: GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS BABYBETT AURA ARTIKEL NR. OD-368 EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΡΕΦΙΚΌ ΚΡΕΒΆΤΙ AURA ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ OD-368 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA CAMA DE BEBÉ AURA NÚMERO DE ARTÍCULO OD-368 RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A PAT DE BEBELUȘ AURA NR. ARTICOL OD-368 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 8 BG ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 9 EN ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 14 DE ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 18 EL ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 23 ES ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 28 RO ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………… 33 RU ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………... 37 IT ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…………..… 42 FR ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 47 SR ………………………………………………………………………………………………………………………………………..………….… 52 NL ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….……… 56 HU ………………………………………………………………………………………………………………………………………..…….……… 61 CZ …………………………………………………………………………….…………………………………………………………..…….……… 66 SK ……………………………………………………………………………………………………………….………………………..…….………70...
  • Page 9 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на европейската Директива 2001/98/ЕО за обща безопасност на продуктите, Закона за защита на потребителите и европейските стандарти: ЕN 1130:2019 и EN 16890:2017+A1:2021. ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ПРЕУПРЕЖДЕНИЕ! • Не...
  • Page 10 • НЕ използвайте бебешкото креватче, ако някакви части липсват, повредени са или са счупени. Ако е необходимо, свържете се с МОНИ ТРЕЙД за резервни части и инструкции. НЕ замествайте части. • Използването на бебешкото легло с функция „фиксиране към родителското легло“...
  • Page 11 • Не допускайте присъствие на деца под 3 години, преди да сте сглобили продукта напълно, за да избегнете достъп до дребни и разглобени части. • Всяка найлонова опаковка трябва да се отстрани, унищожи или държи далеч от деца, за да се избегне риск от задушаване. •...
  • Page 12 или надолу до желаната позиция. При добро фиксиране на съответната височина трябва да се чуе звук от щракване. 4.1. Повдигнете пластмасовата дръжка за регулиране на височината от двете страни, при което тя ще се издигне по-нависоко. 4.2 Повдигнете пластмасовата дръжка за регулиране на височината от двете страни, след...
  • Page 13 минути, преди да поставите детето в него. Не поставяйте вещи и предмети в продукта или върху него, за да не повредите конструкцията или/и дамаската. Съхранявайте продукта на чисто и сухо място. Произведено за Cangaroo в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен...
  • Page 14 This product is manufactured in accordance with the requirements of the European Directive 2001/98/EC on General Product Safety, the Consumer Prorection Act and the European Standard EN 1130: 2019 and EN 16890:2017+A1:2021. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! •...
  • Page 15: Assembly And Operation

    • ATTENTION! Do not use the “Co-sleeping function” of the crib if the height of the adult’s bed is less than 52 cm or more than 65 cm above the floor. • Bedside sleepers shall never be used in an inclined position. In co-sleeping function the 2 legs of the crib must always be set to the same height position.
  • Page 16 1.COMPONENTS - ILLUSTRATION 1 : After unpacking, make sure that all elements of illustration 1 are available. 2.STRUCTURE ASSEMBLY – ILLUSTRATION 2: 2.1. Insert the transverse supporting tube into the plastic joint until you hear a clicking sound. 2.2. Insert the Bracket tube into the plastic joint until you hear a clicking sound. 2.3.
  • Page 17: Instructions For Maintenance And Cleaning

    / or upholstery. Store the product in a clean and dry place. Manufactured for Cangaroo in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 18 Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2001/98/EG über die allgemeine Produktsicherheit, dem Verbraucherschutzgesetz und der europäischen Normen EN 1130:2019 und 16890:2017+A1:2021. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG! • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, ohne vorher die Gebrauchsanweisung gelesen zu haben.
  • Page 19 • Verwenden Sie das Kinderbett NICHT, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Wenden Sie sich bei Bedarf für Ersatzteile und Anweisungen an MONI TRADE. KEINE Teile ersetzen. • Die Nutzung des Babybettes mit der Funktion „Am Elternbett befestigen“ ist nur mit einem Standardbetttyp und/oder einer Matratze mit geraden Wänden erlaubt.
  • Page 20 • Das Zusammenbauen, Auseinanderklappen und Zusammenklappen des Produkts sollte NUR von einem Erwachsenen durchgeführt werden. • Lassen Sie Kinder unter 3 Jahren nicht anwesend sein, bevor Sie das Produkt vollständig zusammengebaut haben, um den Zugang zu kleinen und zerlegten Teilen zu vermeiden. •...
  • Page 21 4.HÖHENVERSTELLUNG DES SCHLAFKORBES – ABBILDUNGEN 4: Das Kinderbett ist in der Höhe in 7 Positionen verstellbar. Um die Höhe des Kinderbetts zu ändern, drücken Sie die Höhenverstellhebel an beiden Enden des Kinderbetts und stellen Sie die Babywanne auf die gewünschte Höhe ein. 4.1.
  • Page 22 Stellen Sie keine Gegenstände in oder auf das Produkt, um eine Beschädigung der Struktur und/oder Polsterung zu vermeiden. Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort. Hergestellt für Cangaroo in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1,...
  • Page 23 Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2001/98/ΕΕ για την γενική ασφάλεια των προϊόντων, του Νόμου περί προστασίας των καταναλωτών και του Ευρωπαϊκά πρότυπα ЕN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ...
  • Page 24 • Το μήκος και το πλάτος του στρώματος πρέπει να είναι τέτοια, που η μέγιστη απόσταση μεταξύ του στρώματος και των πλαϊνών και των άκρων του κρεβατιού να μην υπερβαίνει 2 εκ. • Κατά τη ρύθμιση του ύψους, η γωνία κλίσης της βάσης της κούνιας από άκρη σε...
  • Page 25 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος το παιδί σας να πνιγεί, το σύστημα στήριξης στο κρεβάτι ενηλίκου πρέπει πάντα να κρατιέται μακριά από το παιδικό κρεβάτι και έξω από αυτό. • ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πάντα σηκώνετε πλήρως το ανακλινόμενο πλαϊνό, όταν το βρεφικό κρεβατάκι...
  • Page 26 2.6-2.10 Βάλτε τα περάσματα της κορδέλας μέσα από την τετράγωνη τρύπα και στερεώστε σφιχτά στον δακτύλιο D. 2.11. Τοποθετήστε το στρώμα και, στη συνέχεια, κρατήστε το επίπεδο, ο κρεβατοκάμαρας είναι πλήρως τοποθετημένος. 3.ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΤΡΟΧΟΥΣ – ΕΙΚΟΝΕΣ 3: Τα...
  • Page 27 εντός αυτού. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο προϊόν ή πάνω στο προϊόν για να μην προκαλέσετε βλάβη της κατασκευής και/ή της επένδυσης. Διατηρήστε το προϊόν σε καθαρό και στεγνό μέρος. Κατασκευασμένο για Cangaroo στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90,...
  • Page 28 Este producto está fabricado en conformidad con los requisitos de la Directiva europea 2001/98/CE relativa a la seguridad general de los productos, La Ley de protección al consumidor y el estándar europeo ЕN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021 ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Page 29 • El uso de la cuna con función de "fijación a la cama de los padres" solo está permitido con tipos de cama estándar y/o un colchón de paredes rectas. ¡NO ESTÁ PERMITIDO el uso del producto con camas y/o colchones redondos, camas de agua o colchones inflables! •...
  • Page 30 ¡IMPORTANTE! Los esquemas y figuras en estas instrucciones sirven solo para ilustrar y dar información. Compruebe la seguridad de la fijación después de completar cada operación. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LA CONSTRUCCIÓN ATENCIÓN Siga exactamente las instrucciones y la secuencia de montaje y uso del producto que figuran en el texto y las ilustraciones incluidas en el manual.
  • Page 31: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    5.BAJAR UN LADO AMOVIBLE– IMÁGENES 5: Abre las cremalleras de ambos lados. Localice los botones situados bajo la barra superior acolchada, presiónelos y retire el tabique. La cama está lista. 6.FIJACIÓN DE LA CUNA A LA CAMA DE LOS PADRES - IMÁGENES 6: Baje el tabique amovible de la cuna y bloquéela.
  • Page 32 Guardar el producto en un lugar limpio y seco. Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90, sitio web:...
  • Page 33 Acest produs este fabricat in conformitate cu cerintele Directivei europene 2001/98/EC privind siguranta generala a produselor, Legea privind protectia consumatorilor si standardul european EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. AVERTISMENT! • Nu folositi acest produs inainte d’a fi citit in prealabil instructiunile de utilizare.
  • Page 34 • Utilizarea patutului pentru bebelusi cu functia „fixare de patul parintilor” este permisa doar cu tipul standard de paturi si/sau saltea cu pereti drepti. Folosirea produsului cu paturi rotunde si/sau saltea, paturi cu apa sau saltele gonflabile NU ESTE PERMISA! •...
  • Page 35 IMPORTANT ! Schemele si figurile din aceasta instructiune sunt doar ilustrative si orientative. Verificati siguranta de fixare dupa executarea fiecarei operatiuni. ASAMBLAREA STRUCTURII SI EXPLOATARE ATENTIE! Urmati exact instructiunile si succesiunea de asamblare si utilizare a produsului din textul si ilustratiile atasate prezentei instructiuni. 1.COMPONENTE –...
  • Page 36 Nu asezati obiecte si bunuri in sau pe produs, pentru a evita deteriorarea structurii si/sau a tapiteriei. Depozitati produsul intr-un loc curat si uscat. Fabricat pentru Cangaroo în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90, site:...
  • Page 37 Данный продукт изготовлен в соответствии с требованиями Европейской Директивы 2001/98/ЕС по общей безопасности продукции, Закона о защите прав потребителей и европейского стандарта EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ! • Не используйте этот продукт без предварительного прочтения инструкции по применению.
  • Page 38 • НЕ используйте кроватку, если какие-либо детали отсутствуют, повреждены или сломаны. При необходимости обращайтесь в МОНИ ТРЕЙД ООД за запчастями и инструкциями. НЕ заменяйте детали. • Из-за функции качания кроватку следует располагать таким образом, чтобы исключить риск удара о другую мебель или ребенка о каркас кровати. •...
  • Page 39 • Сборку, раскладывание и складывание изделия должен производить ТОЛЬКО взрослый. • Не позволяйте детям младше 3 лет присутствовать перед полной сборкой изделия во избежание доступа к мелким и разобранным деталям! • Любая пластиковая упаковка должна быть удалена, уничтожена или храниться в недоступном для детей месте во избежание риска удушья. •...
  • Page 40 регулировочную ручку на обоих концах кроватки и потяните кроватку вверх или вниз в нужное положение. 4.1. Поднимите пластиковую ручку, чтобы отрегулировать высоту с обеих сторон, где она будет подниматься выше. 4.2. Поднимите пластиковую ручку регулировки высоты с обеих сторон, затем потяните...
  • Page 41 прежде чем помещать в него ребенка. Не кладите предметы внутрь или на изделие, чтобы не повредить конструкцию и/или обивку. Храните его в чистом сухом месте. Сделано для Cangaroo в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90, Веб-сайт:...
  • Page 42 Questo prodotto è fabbricato in conformità ai requisiti della Direttiva Europea 2001/98/CE sulla sicurezza generale dei prodotti, la Legge sulla protezione dei consumatori e lo Standard Europeo EN 1130:2019 e EN 16890:2017+A1:2021. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. АTTENZIONE! •...
  • Page 43 • NON utilizzare il lettino se alcune parti sono mancanti, danneggiate o rotte. Se necessario, contattare MONI TRADE LTD per ottenere parti di ricambio e istruzioni. NON sostituire le parti. • L'uso del lettino per bambini con funzione di "fissaggio al letto dei genitori" è consentito solo con tipi di letti standard e/o materassi con pareti diritte.
  • Page 44 • Qualsiasi confezione di plastica deve essere rimossa, distrutta o tenuta lontana dai bambini per evitare il rischio di soffocamento. • Non apportare alcuna modifica o miglioramenti alla struttura del lettino per non danneggiare il lettino e rischiare di ferire il bambino. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Е...
  • Page 45 un'inclinazione fino a 10° per evitare il disagio e il soffocamento del bambino. Il lettino può essere inclinato al massimo di 2 posizioni in altezza (esempio: la gamba destra è in posizione 3 e la gamba sinistra è in posizione 1). ATTENZIONE! La funzione antireflusso può...
  • Page 46 Non collocare oggetti all'interno o sopra il prodotto per evitare di danneggiare la struttura e/o il rivestimento. Conservare il prodotto in un luogo pulito e asciutto. Realizzato per Cangaroo nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 47 Ce produit est fabriqué conformément aux exigences de la Directive européenne 2001/98/CE relative à la sécurité générale des produits, de la Loi sur la protection des consommateurs et de la norme européenne EN 1130:2019 et EN 16890:2017+A1:2021. IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 48 • N'UTILISEZ PAS le li en cas de pièces manquantes, endommagées ou cassées. Si nécessaire, contactez la MONI TRADE pour les pièces de rechange et les instructions. NE REMPLACEZ PAS des pièces. • L'utilisation du lit bébé avec la fonction "fixation au lit parental" n'est autorisée qu'avec un type de lit standard et/ou matelas à...
  • Page 49 • N'apportez aucune modification ou amélioration à la structure du lit bébé, car cela pourrait endommager le lit bébé et risquer de blesser l'enfant. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION IMPORTANT ! Les diagrammes et les figures de cette instruction ne sont qu’illustratifs et indicatifs.
  • Page 50 peut être incliné avec une différence de hauteur maximale de 2 positions. (Exemple : le pied droit est en position 3 et le pied gauche en position 1). ATTENTION ! La fonction anti-reflux ne peut être utilisée que lorsque le lit est utilisé comme lit séparé. La tête de l'enfant doit toujours être du côté...
  • Page 51 éviter d'endommager la structure et/ou le rembourrage. Stocker le produit dans un endroit propre et sec. Conçu pour Cangaroo en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90, site internet :...
  • Page 52 Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa zahtevima Evropske Direktive 2001/98/EC o opštoj bezbednosti proizvoda, Zakona o zaštiti potrošača i Evropskog standarda EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA! • Nemojte koristiti ovog proizvoda, ako pre toga niste pročitali instrukcije za upotrebu.
  • Page 53 • Upotreba dečijeg krevetića sa funkcijom "fiksiranje na roditeljski krevet" je dozvoljena samo sa standardnim tipom kreveta i/ili madracem sa ravnim zidovima. Upotreba proizvoda sa okruglim krevetima i/ili madracima ili sa madracima na naduvavanje NIJE DOZVOLJENA. • PAŽNJA! Nemojte koristiti funkciju za fiksiranje bebećek krevetića na roditeljskom krevetu, ako visina Vašeg kreveta je manja ot 52 cm ili veća od 65 cm iznad poda.
  • Page 54 UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE I EKSPLOATACIJU VAŽNO! Šeme i slike u ovom priručniku su samo ilustrativne i usmeravajuće. Posle svake radnje proveravajte da li su delovi dobro fiksirani. SASTAVLJANJE KONSTRUKCIJE I KORIŠĆENJE PAŽNJA! Tačno pratite uputstva i redosled za sastavljanje i korišćenje proizvoda iz teksta i ilustracija priloženih priručniku.
  • Page 55 što stavite dete u njemu. Ne stavljajte predmete u ili na proizvod da biste izbegli oštećenje strukture i/ili presvlake. Skldištite proizvod na čistom i suvom mestu. Napravljeno za Canguroo u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, veb stranica: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 56 Dit product voldoet aan de vereisten van de Europese richtlijn 2001/98/EG inzake de algemene productveiligheid, de Wet op de consumentenbescherming en de Europese norm EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING! • Lees eerst de gebruikershandleiding vooraleer u dit product gaat gebruiken. •...
  • Page 57 • Het gebruik van een babywiegje met de functie "bevestiging aan het ouderlijke bed" is alleen toegestaan bij een standaard bedsoort en/of een rechtwandig matras. Het gebruik van het product met ronde bedden en/of matrassen, waterbedden of opblaasbare matrassen is NIET TOEGESTAAN! •...
  • Page 58 • Breng geen wijzigingen of verbeteringen aan in het ontwerp van de wieg, omdat dit kan leiden tot schade aan de wieg en het risico op letsel voor het kind kan verhogen. RICHTLIJNEN VOOR MONTAGE BELANGRIJK! De tekeningen en de afbeeldingen in deze instructie zijn louter illustratief en indicatief.
  • Page 59 stand 3 en de linkerpoot is in stand 1). AANDACHT! De antirefluxfunctie kan alleen worden toegepast als je het babywiegje als een apart bed wordt gebruikt. Het hoofd van het kind moet altijd op de hoogste kant worden geplaatst. 5.DE VERPLAATSBARE SCHEIDINGSWAND VERWIJDEREN - AFBEELDINGEN 5: Open de ritsen aan beide zijden.
  • Page 60 Plaats geen voorwerpen in of op het product om beschadiging van de structuur en/of de bekleding te voorkomen. Bewaar het product op een schone en droge plaats. Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str.,...
  • Page 61 Ez a termék az általános termékbiztonságról szóló 2001/98/EK európai irányelv, a fogyasztóvédelmi törvény és a Bolgár szabvány EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. európai szabvány követelményeinek megfelelően készült. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja ezt a terméket anélkül, hogy először elolvasta a használati utasítást. •...
  • Page 62 • FIGYELEM! Ne használja a babaágynak a szülői ágyhoz való rögzítésének funkcióját, ha az ágy magassága 52 cm-nél kisebb vagy 65 cm-nél magasabb a padlótól. • A szülői ágyhoz csatlakoztatott babaágyat soha nem szabad ferde helyzetben használni. Ennél a funkciónál mindkét lábat mindig azonos magasságba kell állítani.
  • Page 63 A SZERKEZET ÖSSZEÁLLÍTÁSA ÉS MŰKÖDÉSE FIGYELEM! Pontosan kövesse a termék összeszerelésére és használatára vonatkozó utasításokat és sorrendet az útmutatóhoz mellékelt szövegben és illusztrációkban. 1.ALKATRÉSZEK – 1. ÁBRA: Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy az 1 ábrán látható összes elem megtalálható. 2.
  • Page 64 5.MOZGATÓ AKADÁLY ELTÁVOLÍTÁSA – 5. ÁBRA: Gomboja ki a cipzárakat mindkét oldalon. Keresse meg a gombokat a párnázott felső sín alatt, nyomja meg őket és távolítsa el a válaszfalat. Kész az ágy. 6.A KISÁGY RÖGZÍTÉSE A SZÜLŐI ÁGYHOZ – 6. ÁBRA: Húzza le a kiságy levehető...
  • Page 65 és/vagy a damaszt sérülését. Tárolja a terméket tiszta és száraz helyen. Kínában készült Cangaroo számára Gyártó és importőr: Money Trade OOD, Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1. Telefonszám: 02/ 936 07 90, honlap: www.cangaroo-bg.com...
  • Page 66 Tento produkt byl vyroben v souladu s požadavky evropské Směrnice 2001/98/ES o obecné bezpečnosti výrobků, Zákona o ochraně spotřebitele a Evropského standardu EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. DŮLEŽITÉ! PŘEŠTĚTE TO POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO PŘÍPADY BUDOUCÍHO POUŽITÍ VAROVÁNÍ! • Nepoužívejte tento výrobek bez předchozího přečtení návodu k použití. •...
  • Page 67 • POZOR! Nepoužívejte funkci pro upevnění dětské postýlky k posteli rodičů, pokud je výška příslušné postele menší než 52 cm nebo více než 65 cm nad podlahou. • Dětská postýlka, která byla spojená s postelí rodičů by nikdy neměla být používána v nakloněné...
  • Page 68 2.MONTÁŽ KONSTRUKCE – ILUSTRACE 2: 2.1. Zasuňte přičnou nosnou trubku do plastoveho spoje, dokud neuslyšite cvaknuti. 2.2. Vložte trubku držaku do plastoveho spoje, dokud neuslyšite cvaknuti. 2.3. Zasuňte nosnou trubku do spoje, dokud neuslyšite cvaknuti, pote vložte železnou tyč do sady kočarků. 2.4.
  • Page 69 Nepokládejte žádné předměty do výrobku ani na něj, aby nedošlo k poškození konstrukce a/nebo čalounění. Výrobek skladujte na čistém a suchém místě. Vyrobeno pro Cangaroo v Čínské lidové republice Výrobce a dovozce: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, město Sofie, čtvrtˇ Trebich, ul. Dolo 1, Telefonní...
  • Page 70 Tento produkt bol vyrobený v súlade s požiadavkami európskej Smernice 2001/98/ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov, Zákona o ochrane spotrebiteľa a Európskeho štandardu EN 1130:2019; EN 16890:2017+A1:2021. DÔLEŽITÉ! PREŠTITE TO POZORNE A USCHOVAJTE PRE PRÍPADY BUDÚCEHO POUŽITIA VAROVANIE! • Nepoužívajte tento výrobok bez predchádzajúceho prečítania návodu na použitie. •...
  • Page 71 • Detská postieľka spojená s posteľou rodičov by nikdy nemala byť používaná v naklonenej polohe. V tejto funkcii musia byť obe nohy vždy nastavené do rovnakej výšky. • Nenastavujte výrobok ani ho nepremiestňujte, keď je vo vnútri dieťa. • Pri použití funkcie produktu „pripevniť k rodičovskej posteli“, aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusenia v dôsledku zachytenia, musí...
  • Page 72 2.1. Zasuňte priečnu nosnu rurku do plastoveho spoja, kym nebudete počuť cvaknutie. 2.2. Vložte trubicu držiaka do plastoveho spoja, kym nebudete počuť cvaknutie. 2.3. Zasuňte nosnu rurku do spoja, kym nezačujete cvaknutie, potom vložte železnu tyč do supravy kociek. 2.4. Vložte železnu tyč do latkoveho krytu. 2.5.
  • Page 73 Neklaďte žiadne predmety do výrobku ani naň, aby nedošlo k poškodeniu konštrukcie a/alebo čluneniu. Výrobok skladujte na čistom a suchom mieste. Vyrobené pre Cangaroo v Čínskej ľudovej republike Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, mesto Sofia, štvrťTrebich, ul. Dolo 1, Telefónne číslo: 02/ 936 07 90,...
  • Page 74: Warranty

    смисъла на Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите, направете справка в уеб сайтовете на компанията: www.moni.bg; www.cangaroo-bg.com; www.byox.eu. Телефон за контакт: +359 02 936 079; Еmail: office@moni.bg...
  • Page 75 El producto está garantizado contra cualquier falta de conformidad en condiciones normales de uso, tal como se indica en las instrucciones de uso. La garantía no será válida en caso de daños causados por uso indebido, desgaste o circunstancias imprevistas. Para la duración de la garantía, en caso de no conformidad, consulte las disposiciones específicas de la legislación local aplicable en el país de compra, si procede.
  • Page 76 garantieperiode verwijzen we naar de bijzondere bepalingen van de lokale wetgeving die van toepassing is in het land van aankoop, indien aanwezig. GARANCIA A termékre garanciát vállalunk a használati utasításban leírt normál használati feltételek mellett a megfelelőség hiányára. A jótállás nem érvényes a nem rendeltetésszerű...

This manual is also suitable for:

Od-368

Table of Contents