Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Kleiderbuegel.fm Seite -2 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10
M+P-03F-8495

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A0008103400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mercedes-Benz A0008103400

  • Page 1 Kleiderbuegel.fm Seite -2 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 M+P-03F-8495...
  • Page 2 Kleiderbuegel.fm Seite -1 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 Montageanleitung Kleiderbügel Seite Page Installation Instructions Coat hanger Instructions de montage Cintre Page Instrucciones de montaje Percha para ropa Página Istruzioni di montaggio Gruccia appendiabiti Pagina Montagehandleiding Kledinghanger Pagina Οδηγίες τοποθέτησης Κρεμάστρα...
  • Page 3 Kleiderbuegel.fm Seite 0 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 M+P-03F-8496 © 2019, Mercedes-Benz AG Mercedesstr. 120, 70372 Stuttgart, Germany Reprinting, translating and reproduction, in whole or in part, are not permitted without our prior written consent. 05/14 03F022-14...
  • Page 4 Zum Transport von Kleidungsstücken kann der obere Gültigkeit Teil des Kleiderbügels abgenommen werden. Zur Verwendung des Kleiderbügels benötigen Sie ein Hinweis Basiselement. Dieses ist bei Ihrem Mercedes-Benz Zur Nutzung des Bügels, z. B. im Hotelzimmer, kann der Servicestützpunkt erhältlich. Haken (3) nach oben herausgezogen werden. Einzelteile •...
  • Page 5 You require a base element in order to use the coat Note hanger. This is available from your Mercedes-Benz Hook (3) can be pulled up so that the coat hanger can Service Centre. be used in a hotel room, for example.
  • Page 6 1. Appuyez sur la touche (4) et retirez le cintre (5) de Remarques générales la partie inférieure (1). En cas de difficultés lors du montage, veuillez vous adresser à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous Démontage recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 7 Indicaciones generales En caso de que surjan dificultades al efectuar el montaje, acuda a un taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda al respecto un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Nos reservamos el derecho de modificar detalles técnicos con respecto a las figuras de las instrucciones de montaje.
  • Page 8 Smontaggio Avvertenze generali In caso di difficoltà durante il montaggio, rivolgersi a un'officina qualificata. La Mercedes-Benz raccomanda a tal proposito di rivolgersi a uno dei suoi Punti di Assistenza. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche ai dettagli tecnici rispetto alle illustrazioni contenute nelle Istruzioni di montaggio.
  • Page 9 Algemene aanwijzingen Als bij de montage problemen optreden of als u vragen Demontage heeft, neemt u dan contact op met een gekwalificeerde werkplaats. Mercedes-Benz adviseert u hiervoor een Mercedes-Benz Service-center. Wijzigingen van technische gegevens t.o.v. de afbeeldingen van de montagehandleiding zijn voorbehouden.
  • Page 10 Αφαίρεση Γενικές οδηγίες Σε περίπτωση που προκύψουν δυσκολίες κατά την τοποθέτηση, απευθυνθείτε σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο. Γι το σκοπό αυτό, η Mercedes-Benz σας συνιστά έναν Εξουσιοδοτημένο Επισκευαστή Mercedes-Benz. Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων των τεχνικών χαρακτηριστικών συγκριτικά με τις εικόνες των Οδηγιών...
  • Page 11 Kleiderbuegel.fm Seite 8 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 Снятие плечиков Чтобы взять одежду с собой, можно снять Сфера действия верхнюю часть вешалки плечиков. Для использования вешалки плечиков Указание необходим базовый элемент. Вы можете его Чтобы пользоваться плечиками, например, в получить...
  • Page 12 Kleiderbuegel.fm Seite 9 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 Сваляне на закачалката за дрехи С цел пренасяне на дрехите горната част на Валидност закачалката за дрехи може да се сваля. За използване на закачалката за дрехи ви Указание трябва базов елемент. Може да го закупите от За...
  • Page 13 1. Appuyez sur la touche (4) et retirez le cintre (5) de Remarques générales la partie inférieure (1). En cas de difficultés lors du montage, veuillez vous adresser à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous Démontage recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 14 Kleiderbuegel.fm Seite 11 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 拆下挂钩 运输衣物时,可将衣帽钩上部拆下。 适用性 说明 使用衣帽钩时,您需要一个基本元件。您可从梅赛 如需使用挂钩,如在酒店房间内,您可向上拉出钩 德斯 - 奔驰授权服务中心获取此基本元件。 形部位 (3) 。 零部件 • (1)衣帽钩 重要安全注意事项 警告 在车辆行驶过程中请勿乘坐在背面安装有衣帽 钩的车辆座椅上。否则,当紧急制动、突然转 向或发生事故时,衣帽钩可能会伤及乘客。 调节并向前折叠安装有衣帽钩的车辆座椅时,衣帽 钩可能与邻近的部件发生碰撞。调节车辆座椅时应 格外小心,以避免财产损失。 M+P-03F-8498 一般说明 1. 按下按钮 (4)并将挂钩 (5)从衣帽钩 (1) 如果在安装过程中遇到任何问题,请到具有资质的 下部拆下。...
  • Page 15 Til transport af beklædningsgenstande kan den øverste Gyldighed del af bøjlen tages af. For at kunne benytte klædebøjlen skal du bruge et Bemærk basiselement. Det fås på dit Mercedes-Benz Krogen (3) kan trækkes ud og op, så bøjlen kan bruges serviceværksted. fx på hotelværelset. Komponenter •...
  • Page 16: Jednotlivé Součásti

    části ramínka na šaty (1). škodám. Demontáž Všeobecné pokyny Pokud se při montáži vyskytnou problémy, obraťte se prosím na kvalifikovaný servis. Společnost Mercedes-Benz Vám k tomu účelu doporučuje autorizované středisko Mercedes-Benz. Změny technických detailů oproti vyobrazením v montážním návodu jsou vyhrazeny. Montáž M+P-03F-8499 1.
  • Page 17 1. Vajutage nuppu (4) ja võtke riidepuu ülemine osa (5) riidepuu (1) alumise osa küljest ära. Üldised juhised Kui paigaldusel tekivad raskused, pöörduge palun Eemaldamine kvalifitseeritud eritöökoja poole. Mercedes-Benz soovitab teile selleks Mercedes-Benzi hoolduspunkti. Tehnilised detailid võivad paigaldusjuhendi kujutistest erineda. Paigaldamine M+P-03F-8499 1.
  • Page 18 1. Paina näppäintä (4) ja irrota vaateripustin (5) vaateripustimen (1) alaosasta. Yleisiä ohjeita Jos asennuksessa esiintyy ongelmia, käänny Irrottaminen ammattitaitoisen erikoiskorjaamon puoleen. Mercedes-Benz suosittelee Mercedes-Benz-huoltopistettä. Oikeudet teknisten yksityiskohtien muutoksiin, jotka poikkeavat asennusohjeen kuvista, pidätetään. Asentaminen M+P-03F-8499 1. Paina lukituksen vapauttimia (6) yhteen ja irrota vaateripustin (1) perusosasta (2).
  • Page 19 Ruhadarabok szállításához a vállfa felső része levehető. Érvényesség Megjegyzés A vállfa használatához szüksége van egy tartóelemre. A ruhaakasztó (pl. szállodai szobában történő) Az bármelyik Mercedes-Benz szervizben kapható. használata érdekében a horog (3) felfelé kihúzható. Egyes alkatrészek • (1) Vállfa Fontos biztonsági megjegyzések FIGYELEM Az olyan ülés mögött, amelyre vállfa van rögzítve,...
  • Page 20 Za prijevoz odjevnih predmeta možete skinuti gornji dio Valjanost vješalice za odjeću. Za korištenje vješalice za odjeću potreban vam je Napomena osnovni element. Možete je nabaviti u Mercedes-Benz Za korištenje stremena, npr. u hotelskoj sobi, izvucite servisnom centru. kuku (3) prema gore. Pojedinačni dijelovi •...
  • Page 21 Kleiderbuegel.fm Seite 18 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 ハンガーの取り外し 衣類を運ぶために、ハンガーの上の部品を取り外 適用範囲 すことができます。 ハンガーを使用するには、ベースエレメントが必 注意事項 要です。これはメルセデス・ベンツ指定サービス たとえばホテルの部屋などでハンガーを使用する 工場で入手できます。 ために、フック(3)を上方へ取り外すことがで きます。 構成部品 (1)ハンガー • 重要安全規定 警告 ハンガーが固定されている車両シートの後ろ には、走行中は誰も座らないでください。そ うしないと、急ブレーキ、急激な方向転換あ るいは事故際にハンガーによってその人が負 傷するおそれがあります。 ハンガーを取り付けたままで車両シートを調節し たり折りたたんだりすると、隣接する構成部品に ぶつかるおそれがあります。損傷を防ぐために車 M+P-03F-8498 両シートの調節の際は十分に注意してください。 1. ボタン(4)を押して、ブラケット(5)をハ ンガー(1)の下の部品から取り外します。 一般注意事項 取り付けに関してお困りの場合は、メルセデス・ 取り外し...
  • Page 22 Kleiderbuegel.fm Seite 19 Samstag, 28. Juni 2014 10:55 10 옷걸이 윗부분 분리 이동할 때 옷걸이 윗부분을 분리하여 옷을 지참 유효 모델 할 수 있습니다 . 옷걸이를 사용하려면 헤드레스트 거치대 고정 장 주의 사항 치를 설치해야 합니다 . 헤드레스트 거치대 고정 옷걸이를...
  • Page 23 Norėdami gabenti drabužius, galite nuimti viršutinę Galiojimas drabužių pakabos dalį. Norint naudoti drabužių pakabą, reikia turėti bazinį Nuoroda elementą. Jį galite įsigyti "Mercedes-Benz" techninės Norėdami neštis pakabą, pvz., į viešbučio kambarį, priežiūros centre. galite kablį (3) pakelti į viršų. Atskiros dalys •...
  • Page 24 Lai apģērbus varētu pārvietot, drēbju pakaramā augšējo Spēkā esamība daļu var noņemt. Lai izmantotu drēbju pakaramo, nepieciešams pamata Norāde elements. Tas ir pieejams Jūsu Mercedes-Benz servisa Lai izmantotu pakaramo, piem., viesnīcā, āķi (3) var atbalsta punktā. izvilkt ārā uz augšpusi. Sastāvdaļas •...
  • Page 25 For å transportere klær kan den øverste delen på Gyldighet kleshengeren tas av. For å bruke kleshengeren trenger du et basiselement. Merk Dette kan fås på et Mercedes-Benz verksted. For å bruke kleshengeren f.eks. i et hotellrom, kan kroken (3) trekkes opp. Enkeltdeler •...
  • Page 26 Indicações gerais Desmontagem Se surgirem dificuldades durante a montagem, dirija-se a uma oficina qualificada. Para o efeito, a Mercedes-Benz recomenda uma oficina qualificada Mercedes-Benz. Reserva-se o direito a alterar pormenores de ordem técnica nas ilustrações das instruções de montagem. Montagem M+P-03F-8499 1.
  • Page 27 Wskazówki ogólne W przypadku wystąpienia trudności podczas montażu należy skontaktować się z fachowym serwisem. Producent pojazdów Mercedes-Benz zaleca skorzystanie w tym celu z ASO Mercedes-Benz. Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji szczegółów technicznych w porównaniu z ilustracjami zawartymi w instrukcji montażu.
  • Page 28 Demontare Indicaţii generale Dacă apar dificultăţi la montare, adresaţi-vă unui atelier de service de specialitate calificat. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă un centru de asistenţă service Mercedes-Benz. Modificările detaliilor tehnice faţă de imaginile din manualul de montare sunt rezervate.
  • Page 29 (1) nedre del. Allmän information Kontakta en auktoriserad verkstad om du får problem Demontering vid monteringen. Mercedes-Benz rekommenderar att du vänder dig till en Mercedes-Benz-serviceverkstad. Vi förbehåller oss rätten att ändra tekniska detaljer jämfört med bilderna i monteringsanvisningen. Montering M+P-03F-8499 1.
  • Page 30 škôd. Demontáž Všeobecné upozornenia Ak sa pri montáži vyskytnú ťažkosti, obráťte sa, prosím, na kvalifikovanú odbornú dielňu. Mercedes-Benz vám v tomto prípade odporúča autorizovaný servis Mercedes-Benz. Zmeny v technických detailoch oproti vyobrazeniam v návode na montáž sú vyhradené.
  • Page 31 Za transport oblačil se lahko zgornji del obešalnika Veljavnost sname. Za uporabo obešalnika potrebujete osnovni element. Ta Napotek je na voljo v servisnem centru Mercedes-Benz. Če želite obešalnik uporabljati, npr. v hotelski sobi, lahko kavelj (3) izvlečete v smeri navzgor. Posamezni deli •...
  • Page 32 çıkartın. Genel hatırlatmalar Sökülmesi Monte etme iºlemi sırasında zorlukların yaºanması durumunda, lütfen bir yetkili servise baºvurun. Mercedes-Benz, bunun için bir Mercedes-Benz yetkili servisini tavsiye eder. Montaj talimatında belirtilen resimlerle karºılaºtırıldığında teknik detaylarda değiºiklik yapma hakkı saklı tutulur. Monte edilmesi M+P-03F-8499 1.
  • Page 33 You require a base element in order to use the coat Note hanger. This is available from your Mercedes-Benz Hook (3) can be pulled up so that the coat hanger can Service Centre. be used in a hotel room, for example.
  • Page 34 Kleiderbuegel.fm Seite 32 Mittwoch, 25. Juni 2014 2:13 14 g Ù € Ù q d ‰ F Ø A A ¢ g Ù € Ù A { Ø g Ø s g Ù q E Ø h Ù ² Ø P Ø @ u { Ø...