Summary of Contents for PrimAster PMALS 20 SOLO TwinPower
Page 1
PMALS 20 SOLO TwinPower Akku Laubbläser / Akku Laubsauger Cordless Leaf Blower / Cordless Leaf Vacuum Souffleur de feuilles à batterie / Aspirateur à feuilles à batterie Draadloze bladblazer / Draadloze bladzuiger Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation...
Page 2
Sicherheitsschalter Es müssen alle Teile fest zusammengesetzt / geschraubt werden, da im Gerät diverse Sicherheitsschalter verbaut sind, die eine sichere Handhabung gewährleisten, z.B. Rohre, Fangsack, Verschluß an Abdeckungen und Sicherheitsschlüssel. Safety switch All parts must be firmly assembled / screwed together, as various safety switches are built into the appliance, which ensure safe handling, e.g.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN PMALS 20 SOLO Laubbläser / Laubsauger TwinPower Spannung 40 V (2x20V) DC Drehzahl max. 12.000 min Luftgeschwindigkeit 235 km/h Saugleistung max. 12,5 m³/min Hackrate 10 : 1 Fangsackvolumen 35 l Gewicht ohne Akku - Laubbläser / Laubsauger 2,0 / 2,7 kg Geräuschinformation Gemessen nach...
Page 12
DEUTSCH b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) oder auf je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Page 13
DEUTSCH ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass WARNUNG die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache Nässe. in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Page 14
DEUTSCH Verwenden Sie dieses Gerät niemals dazu, Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine Chemikalien, Düngemittel oder andere Substanzen befindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder Zweck zu entfremden oder fremde zu versprühen. Dies verhindert die Verbreitung von Schutzeinrichtungen anzubringen. toxischem Material.
Page 15
DEUTSCH AKKU Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn WARNUNG die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Brandgefahr! Explosionsgefahr! Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte Verbrennungen führen.
Page 16
DEUTSCH nicht gelesen haben. VORSICHT Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Gehörschädigungen Alkohol oder Medikamenten stehen. Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen führen.
DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Laubbläser / Laubsauger ist bestimmt zum Zusammenblasen und Aufsaugen von trockenem WARNUNG Laub und leichten Gartenabfällen. Wie z. B. trockenes Gras, kleine Zweige und trockene Fichten-, und Verletzungsgefahr Kiefernnadeln. Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung Dieses Gerät darf nur wie angegeben oder Schutzeinrichtung bzw.
Page 18
DEUTSCH ENTSORGUNG zurückzugeben. Sie können dies kostenfrei im Gilt für Modelle in Deutschland und auch Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammelstellen in für Länder mit Abfalltrennsystemen Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Gerät, Verpackung, Gebrauchsanweisung erhalten.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Laubsauger / Laubbläser PMALS 20 SOLO TwinPower,auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien geändert nach 2005/88/EC Anhang V.
ENGLISH TECHNICAL DATA PMALS 20 SOLO Leaf blower / Leaf vacuum TwinPower Voltage 40 V (2x20 V) DC Max. speed 12.000 min Air speed 235 km/h Suction performance max. 12,5 m³/min Chopping rate 10 : 1 Collection bag capacity 35 l Weight without battery - Leaf blower / leaf vacuum 2,0 / 2,7 kg Noise information...
Page 21
ENGLISH 1) Work area safety e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark power tool in unexpected situations. areas invite accidents. Dress properly.
Page 22
ENGLISH d) Under abusive conditions, liquid may be ejected Check the work area before using the appliance. from the battery; avoid contact. If contact Remove any hard objects such as stones, shards of accidentally occurs, flush with water. If liquid glass, wires, etc.
Page 23
ENGLISH • whenever you leave the lawnmower The appliance must not be used if damaged or safety • before removing blockages equipment is defective. Replace any worn-out and damaged parts. • before checking, cleaning or working on the device • after contact with a foreign object, to check the The protective equipment on the appliance is strictly device for damage prohibited to be disassembled, changed, used in...
ENGLISH RESIDUAL RISK Despite the observance of the operating instructions Please observe the following: according to the German there still may be some hidden residual risks. Machine Noise Protection Regulation from September 2002, this device may not be operated on Sundays and Bank holidays or working days from 8pm to 7am.
ENGLISH Do not dispose electric tools, batteries/ European Conformity Mark rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of ... V Battery voltage their life must be collected separately and Direct Current returned to an environmentally compatible recycling facility.
ENGLISH TRANSPORTATION AND STORAGE Protect the device against impacts or strong vibrations. The device should be cleaned before it is put into storage. Store the device and its accessories in a dark, Secure the device if it is to be transported in a vehicle. dry and frost free place, which cannot be accessed by Use the original packaging for transportation if children.
2000/14/EC amended by Cordless leaf vacuum / Leaf blower 2005/88/EC to Annex V. PMALS 20 SOLO TwinPower,to which this declaration Measured sound power level 97,9 dB (A) relates correspond to the relevant basic safety and health Guaranteed sound power level 101 dB (A)
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PMALS 20 SOLO Souffleur de feuilles / Aspirateur de feuilles TwinPower Tension 40 V (2x20V) DC Vitesse de rotation à vide 12.000 min Vitesse de l‘air 235 km/h Puissance d‘aspiration max. 12,5 m³/min Débit de hachage 10 : 1 Volume du bac de ramassage 35 l Poids sans batterie - Souffleur / aspirateur de feuilles...
Page 29
FRANÇAIS casque de protection ou protection auditive.n Le terme «outil» dans les avertissements fait référence fonction du type et de l‘utilisation de l‘appareil à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec électrique, réduit le risque d‘accidents. cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Page 30
FRANÇAIS g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., AVERTISSEMENT conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à Danger de blessures! Un appareil mal assemblé réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations peut causer des blessures graves.
Page 31
FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessures par la roue mobile en rotation. Si l’organe commence à vibrer de façon inhabituelle, arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la • Tenez les mains à une distance de sécurité. cause. En général, les vibrations sont un signe de •...
FRANÇAIS ACCUS court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. AVERTISSEMENT Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de Risque d‘incendie! Risque d‘explosion! contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre N‘utilisez jamais des accumulateurs endommagés, en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide défectueux ou déformés.
Page 33
FRANÇAIS informez-vous des prescriptions locales. ATTENTION Veillez à ce que l’appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui Endommagement de l‘audition. n‘ont pas lu ces consignes. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l‘appareil en service peut endommager l‘audition.
FRANÇAIS UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS L‘aspirateur/souffleur de feuilles est destiné à souffler et aspirer les feuilles sèches et les déchets de jardin, AVERTISSEMENT comme par exemple l‘herbe sèche, les petites brindilles et les aiguilles sèches d‘épinette et de pin. Danger de blessures Comme déjà...
Procédure d‘évaluation de conformité Batterie aspirateur de feuilles / Souffleur de feuilles en respect de 2000/14/CE modifiée par 2005/88/CE, PMALS 20 SOLO TwinPower,faisant l’objet de la annexe V. déclaration sont conformes aux prescriptions fondamen- Niveau de puissance acoustique mesuré 97,9 dB (A) tales en matière de sécurité...
NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS PMALS 20 SOLO Bladblazer / Bladzuiger TwinPower Spanning 40 V (2x20V) DC Max. snelheid 12.000 min Luchtsnelheid 235 km/h Zuigkracht max. 12,5 m³/min Hackfrequentie 10 : 1 Volume opvangzak 35 l Gewicht zonder batterij - Bladblazer / bladzuiger 2,0 / 2,7 kg Informatie over geluid Gemeten volgens...
Page 37
NEDERLANDS stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipzool, De term “elektrisch gereedschap” die in de een veiligheidshelm of gehoorbescherming, veiligheidsinstructies wordt gebruikt, verwijst naar afhankelijk van het type en het gebruik van het elektrisch gereedschap op netvoeding (met netsnoer) elektrische gereedschap, vermindert het risico op of elektrisch gereedschap op batterijen (zonder letsel.
Page 38
NEDERLANDS snijkanten loopt minder vast en is gemakkelijker te WAARSCHUWING geleiden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, Gevaar voor letsel! Een onvolledig gemonteerd gereedschappen enz. in overeenstemming apparaat kan leiden tot ernstig letsel. met deze instructies. Houd rekening met de Zet het apparaat volledig in elkaar voordat u het in werkomstandigheden en het uit te voeren werk.
Page 39
NEDERLANDS Verwijder de oplaadbare batterij voordat u het WAARSCHUWING apparaat afstelt, schoonmaakt of onderhoudt. Risico op letsel door draaiende waaier. WAARSCHUWING • Houd je handen uit de buurt. • Gebruik het apparaat nooit met een beschadigde Als het apparaat abnormaal begint te trillen, schakel afdekking of bescherming of zonder afdekking of de motor dan uit en zoek onmiddellijk naar de bescherming.
Page 40
NEDERLANDS OPLAADBARE BATTERIJ veroorzaken. Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de batterij WAARSCHUWING lekken. Vermijd contact hiermee. Als u per ongeluk in contact komt met de vloeistof, spoel deze dan af Brandgevaar! Explosiegevaar! met water. Roep medische hulp in als de vloeistof in Gebruik nooit beschadigde, defecte of defecte uw ogen terechtkomt.
Page 41
NEDERLANDS Laat het apparaat niet gebruiken door personen die LET OP er niet vertrouwd mee zijn of die deze instructies niet hebben gelezen. Gehoorschade Gebruik het apparaat niet als u moe, ziek of onder Langdurige blootstelling in de onmiddellijke invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. nabijheid van een draaiend apparaat kan gehoorschade veroorzaken.
NEDERLANDS BEOOGD GEBRUIK De bladblazer / bladzuiger is ontworpen voor het blazen en opzuigen van droge bladeren en licht WAARSCHUWING tuinafval. Zoals droog gras, kleine takjes en droge sparren- en dennennaalden. Risico op letsel Dit apparaat mag alleen volgens de voorschriften worden Gebruik het apparaat nooit met een beschadigde gebruikt.
DUITSLAND, verklaren onder onze uitsluitende verant- Conformiteitsbeoordelingsprocedure woordelijkheid dat het product Draadloze bladzuiger volgens 2000/14/EC veranderd in / bladblazer PMALS 20 SOLO TwinPower, waarop 2005/88/EC Bijlage V. deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de relevan- Gemeten geluidsvermogen 97,9 dB (A)
Page 44
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Ikra Service Nederland Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...
Need help?
Do you have a question about the PMALS 20 SOLO TwinPower and is the answer not in the manual?
Questions and answers